VOTRE GUIDE DE LA CULTURE FRANÇAISE EN CHINE FU LEI   -   CROISEMENTS   -   FRANCOPHONIE   -   MFCE   -   IFP   -   FLE

4èmes rencontres littéraires franco-chinoises

4èmes rencontres littéraires franco-chinoises

Pour ces 4èmes rencontres littéraires, sept écrivains français et chinois animeront des conférences, des débats et des discussions au milieu de 200 000 livres. Ils développeront une réflexion globale sur « la littérature et la vie », car ainsi que l’exprime Ionesco dans Le Roi se meurt : « Tant qu’on est vivant, tout est prétexte à littérature ».

Le plus grand bâtiment au monde dédié entièrement à la littérature se transformera, l'espace de deux jours, en un véritable espace littéraire dans lequel Liu Zhenyun (Peaux d'ail et plumes de poulet), Li Er (Le Jeu du plus fin), Shu Cai (Anthologie de la Poésie chinoise contemporaine) et Di An échangeront avec les auteurs français Laurence Cossé (Vous n’écrivez plus ?), Vincent Hein (À l'Est des nuages) et Sylvie Gentil (traductions de Mo Yan, Yan Lianke). Cette rencontre culturelle est aussi une réelle source d'inspiration pour ces auteurs qui continueront, sans nulle doute, à émerveiller les lecteurs français et chinois avec leurs fantastiques ouvrages. Laurence Cossé prolongera cette expérience par une tournée à Shanghai et Kunming.

Remarque : M. Philippe Claudel a malheureusement dû annuler sa participation aux 4èmes rencontres littéraires pour des raisons indépendantes de sa volonté.

Di An, née en 1983, est diplômée en master en sociologie de l’EHESS,Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (France). Elle est écrivaine et rédactrice en chef du magazine littéraire « Le Vent de la littérature ». En 2010, elle a obtenu le prix de la révélation du « Prix des média de la littérature chinoise » 

En 2003, son premier récit Jungle de la grande sœur est publié dans le magazine littéraire « Récolte » (收获, Shōu Huò) qui lui a valu l’attention du public. En 2005, son premier roman Adieu Paradis est publié puis réédité à trois reprises. En 2006, est publié le roman Visage en lotus et sourcils en saule. En 2009, le premier volume intitulé Xi Jue de son œuvre La Trilogie de la cité du dragon est sérialisé dans le magazine de la littérature pour les adolescents « Zui Novel» puis publié par la suite en livre. Il devient le best-seller de l’année. Jusqu’au début de 2015, les trois volumes de la Trilogie de la cité de dragon tels que Xi Jue, Dong Ni et Nan Yin, ont été vendus près de trois millions d’exemplaires dans la Chine continentale.

Laurence Cossé est écrivaine, auteur de romans largement traduits, de pièces de théâtre et de nouvelles. Elle a également été journaliste et critique littéraire. Un thème récurrent de ses œuvres est la question du pouvoir.

Son roman Le coin du Voile, paru chez Gallimard en 1996, a été récompensé par trois prix européens de littérature. Son recueil de nouvelles Vous n’écrivez plus ? (Gallimard, 2006) reçoit le Grand Prix de la nouvelle de l’Académie française en 2007. Il sera publié en Chine par Shanghai 99 au printemps 2016. Enfin, en 2015, c’est le couronnement : elle reçoit le Grand Prix de littérature de l’Académie française pour l’ensemble de son œuvre.

Li Er, romancier, né en 1966 dans la province de Henan, vit aujourd’hui à Pékin. Il est reconnu comme l’un des écrivains les plus importants de l’école de « littérature pionnière » chinoise. Il occupe actuellement la fonction du directeur du département de la recherche de la Musée de la littérature chinoise moderne. Il a écrit des collections de nouvelles comme Un muet volubile ; Oubli ; Bibliothèque de nuit ; et deux romans Huaqiang et Des cerises sur le grenadier.

En 2002, Huaqiang a été finaliste pour le 6e prix littéraire de Mao Dun. En 2010, le même titre a été nommé les dix meilleurs romans chinois depuis 30 ans (1979-2009). Il a remporté le prix d’honneur de la troisième et quatrième édition du Prix littéraire Dajia, le prix de la première édition du « Prix littéraire biennal de 21e siècle Dingjun » et la dixième édition du «Prix littéraire de Chong  Jung- Mun ».  

Ses œuvres ont été traduites en en langues allemande, italienne, français, anglais, coréen, japonais et autres.

 Liu Zhenyun, écrivain renommé chinois, né en mai 1958 à Yanjin dans la province de Henan, diplômé en langue et littérature chinoise de l’Université de Pékin.

Il a écrit les romans suivants : Les fleurs jaunes de la patrie ; Légendes de mon pays natal ; La farine et les fleurs de mon pays natal en 4 volumes ;  Un tas de paroles superflues ; Le portableJe m’appelle Liu Yuejin  ; En un mot comme en milleJe ne suis pas une garce ; etc.

Il a écrit les nouvelles et les récits suivants : La boutique de la tour ; La Compagnie des recrues  ; Unité de travail ; Peaux d'ail et plumes de poulet  ; Se souvenir de 1942 ; etc.

Shu Cai,de son vrai nom Chen Shucai, poète et traducteur,est né en 1965 dans la province du Zhejiang. Diplômé en langue et littérature française, il a été diplomate de 1990 à 1994 à l’Ambassade de Chine au Sénégal. Chercheur en poésie française à l’Institut des Littératures étrangères de l’Académie des Sciences Sociales de Chine, il vit et travaille actuellement à Beijing. Traducteur de poésie, il a publié des livres de traduction : Choix de poèmes de Pierre Reverdy, Choix de poèmes de Réné Char, Choix de poèmes d’Yves Bonnefoy, Anabase de Saint-John Perse et Anthologie des neuf poètes français. Il est auteur de plusieurs recueils de poèmes : Seul (1997) , Choix de courts poèmes de Shu Cai (2004), Poèmes de Shu Cai (2008), Exercices de Rythme (2014). En 2008, il a reçu la Médaille dans l’Ordre des Palmes académiques accordée par le Gouvernement français.

Étudiante en Chine en 1980, Sylvie Gentil s'est installée à Pékin en 1985 et travaille depuis comme traductrice professionnelle. Elle a notamment traduit Mian Mian, Yan Lianke et Mo Yan (prix Nobel de littérature en 2012).

Né en 1970, Vincent Hein est l’auteur de trois ouvrages : À l'est des nuages (Denoël, 2009), L’Arbre à singes (Denoël, 2012, récompensé par le Prix littéraire de l’Asie) et publie ce mois-ci Les flamboyants d'Abidjan (éditions Stock, 2016). Son titre A l’est des nuages a été publié en chinois chez Encyclopedia of China Publishing House.

Il a été éditeur, critique littéraire et est, depuis 2004, conseiller export à Business France.

 

20/05/2016 10:00 - 21/05/2016 16:00
Entrée libre
VENDREDI 20 MAI

10h00-10h35 Cérémonie d’ouverture.

10h35-10h50 Pause thé et photo.

10h50-11h50 Table Ronde 1 : Ecrivains des villes, écrivains des champs. Animée par M. Shu Cai. Participants : Mme Laurence Cossé, M. Liu Zhenyun et M. Li Er.

11h50-12h20 Q/R avec la salle.

12h20-14h00 Déjeuner.

14h00-15h00 Table Ronde 2 : Pour une littérature voyageuse. Animée par M. Li Er. Participants : M. Vincent Hein, Mme Sylvie Gentil, Mme Di An, M. Shu Cai.

15h00-15h20 Pause thé.

15h20-16h00 Q/R avec la salle.

Fin de l’activité du vendredi


SAMEDI 21 MAI / 5月21号(周六)

10h00-11h00 Table Ronde 3 : « Les traces de l'enfance ». Animée par M. Shu Cai. Participants : M. Vincent Hein, Mme Di An, M.Liu Zhenyun.

11h00-11h15 Pause thé.

11h15-11h45 Q/R avec la salle.

11h45-13h00 Déjeuner.

14h00-15h00 Table Ronde 4 : Auteurs, poètes, traducteurs : comment transcrire le monde ? Animée par M. Liu Zhenyun. Participants : Mme Laurence Cossé, M. Shu Cai, Mme Sylvie Gentil, M. Li Er.

15h00-15h30 Q/R avec la salle.

15h30-16h00 Cérémonie de clôture.

Fin de l’activité du samedi

 

Musée national de la Littérature chinoise moderne

40 Wenxueguan Lu, Shaoyaoju

District de Chaoyang, Pékin, Pékin

 

Téléphone : 010-57311800

 

22/05/2016 14:00 - 22/05/2016 16:00
Entrée libre
Conférence

 

Librairie Sisyphe

6ème étage de Dayuecheng (Ville de Grande Joie), Complexe Nord, 166 Xizang Beilu

District de Zhabei, Shanghai, Shanghai

 

 

23/05/2016 14:00 - 23/05/2016 16:00
Entrée libre
Conférence

 

Nouvelle Bibliothèque de Pudong

88 Qiancheng Lu (Près de Jinxiu Lu)

District de Pudong, Shanghai, Shanghai

 

 

 

 

     

RECHERCHER

Suivez-nous sur Wechat

Scannez ce QR code pour recevoir nos actualités dans toute la Chine sur votre WeChat chaque semaine

Programmation cinéma de l’Institut français de Pékin


PERSONNALITÉS


FILMS

Programmation cinéma de l’Institut français de Pékin


PERSONNALITÉS


FILMS