Prix Fu Lei de la traduction et de l'édition

Créé en 2009 à l'initiative de l'Ambassade de France en Chine avec des intellectuels chinois francophones représentés par le professeur Dong Qiang, le Prix Fu Lei a pour objectif de promouvoir l’importance de la traduction littéraire et la diffusion de la littérature en langue française en Chine. Ce Prix doit son nom au grand traducteur chinois Fu Lei (1908-1966), qui a rendu accessibles aux lecteurs chinois les œuvres de Balzac, Voltaire ou Romain Rolland. Chaque année, le Prix Fu Lei récompense les deux meilleures traductions du français vers le mandarin publiées en Chine, dans les catégories « Littérature » et « Essai ». Depuis 2013 s'ajoute également un Prix « Jeune pousse », créé pour encourager la nouvelle génération de traducteurs. Depuis sa création, le Prix Fu Lei a reçu le soutien de personnalités culturelles prestigieuses telles que le Prix Nobel de littérature JMG Le Clézio, l’écrivain français Olivier Rollin, le peintre Fan Zeng, l’écrivain Yu Hua, la patronne de presse Hong Huang.

Continuer la lecture

 

Généralités

 

 

Le Prix Fu Lei soutenu par deux lauréats du Prix Nobel de littérature

 

« Les traducteurs jouent un rôle important. Sans le travail créatif des traducteurs de différents pays, je n’aurais pas pu obtenir le Prix Nobel. Parfois, la traduction est encore plus difficile que l’écriture. »

​​Mo Yan

 

 

« À mes yeux, le Prix Fu Lei est très important. Le travail des traducteurs a une importance majeure. Sans les traducteurs, nous serions comme des aveugles ou des sourds, et sans l’échange interculturel, nous ne connaîtrions que notre propre village ou notre propre ville.»

​​JMG Le Clézio


De gauche à droite :
JMG Le Clézio, prix Nobel de littérature 2008
Dong Qiang, Grand prix de la francophonie de l’Académie française 2013
Mo Yan, prix Nobel de littérature 2012

 

 

Les titres lauréats 2016


L’Acacia de Claude Simon Traduit par Jin Jufang Publié par Hunan Literature & Art Publishing House

Dans les forêts de Sibérie De Sylvain Tesson Traduit par Zhou Peiqiong Publié par Shanghai 99 Readers Culture Co. Ltd. et Shanghai Literature and Art Publishing House

 

 

Titres nominés 2016

Catégorie Littérature













 

Catégorie Essai











 

 

 

Mécène 2016

Partenaire 2016

Le Prix Fu Lei 2016 est présenté par :

       

 

Partenaires institutionnels :

   

 

Partenaires médias 2016 :