Règlement et statuts du Prix Fu Lei de la traduction et de l'édition

A. Composition du jury et mode de fonctionnement

A1. Le jury est composé de 8 membres, à parité franco-chinoise, tous à la fois francophones et sinophones. Universitaires, traducteurs, auteurs, professionnels du livre pourront en être membres. Chaque juré cooptera un suppléant dans la même catégorie socio-professionnelle et à compétences au moins équivalentes, en cas d'indisponibilité ou de renoncement.

A2. Lors de la dernière délibération, quatre membres rejoignent le jury :
Deux lauréats de l’année précédente ;
Deux personnalités chinoises non francophones mais représentatives du monde littéraire et intellectuel.

A3. Chaque membre du jury est désigné par le Comité d’organisation du Prix Fu Lei pour une durée de trois ans renouvelable avec l’accord des deux parties.

A4. Le président du jury est nommé annuellement à l’issue d’un vote à main levée de l’ensemble des membres du jury, lors de la première délibération du jury de l'année en cours.

A5. Le président du jury a une voix qui compte double en cas d’ex æquo lors de la sélection finale ; il préside la délibération du jury ; il est chargé de l’annonce publique des résultats lors de la cérémonie finale.

A6. Si l’un des membres souhaitait cesser de faire partie du jury, il devra présenter sa démission au Comité d’organisation. Le Comité d’organisation, sur les recommandations des autres membres, présentera une nouvelle candidature.

A7. Le président du jury est chargé de rapporter toute information ou résultat de vote au Comité d’organisation.

A8. Dans le cas où l’un des membres du jury serait partie prenante dans la traduction ou l’édition d’un ouvrage présenté, il devra s’abstenir lors des délibérations et du vote concernant cet ouvrage.

A9. . Si de manière extraordinaire, l’un des membres était dans l’incapacité de se rendre à l’une ou plusieurs des réunions du jury, il pourra être représenté par son suppléant ou faire parvenir ses choix par écrit au Président du jury et au Comité d'organisation. Pour la première délibération et la délibération finale, un système de conference-call pourra être mis en place afin de lui permettre de participer aux discussions.

A10. Les membres du jury sont indépendants et bénévoles.

 

B. Composition du Comité d’organisation et mode de fonctionnement

B1. Le Comité d’organisation est composé de deux personnes :
un Président, qui assure la direction du Comité d’organisation. L’Ambassade de France en Chine confie ce poste à une personnalité francophone hautement qualifiée et prête à s’impliquer dans cette mission afin d’en assurer le bon fonctionnement. Son mandat est fixé pour une durée de trois années renouvelable avec l’accord des deux parties mais pourra prendre fin à l’initiative de l’une ou l’autre des parties avec un préavis raisonnable.
l’Attaché(e) culturel(le) (Livre et Débat d’idées) sous la responsabilité du Conseiller de coopération et d’action culturelle et directeur de l’Institut français de Chine de l’Ambassade de France en Chine ;

B2. Le Président siège également en tant que membre dans le jury, mais sans prérogative particulière sur les délibérations ni les résultats.

B3. Le Comité d’organisation est responsable de la gestion des points suivants :
bon déroulement du prix ;
suivi médiatique du prix ;
valorisation de l’image de marque du prix ;
organisation du calendrier des réunions et des délibérations du jury ;
organisation de la cérémonie d’annonce et de remise du prix.

B4. Le Comité d’organisation tient informé le jury de toute décision prise, par une communication électronique ou lors d’une réunion, et cela dans un délai de principe d’une semaine.

 

C. Mécénat et partenariat

C1. Le mécénat et les partenariats sont suivis par le Comité d’organisation, qui en décide l’usage.

C2. Le mécénat est géré par le Service de coopération et d’action culturelle-Institut français de Chine de l’Ambassade de France en Chine, qui en assure la disponibilité pour le Comité d’organisation, en fonction des clauses définies dans la convention de partenariat.

 

D. Eligibilité des titres candidats

D1. Peut être présenté au Prix Fu Lei tout ouvrage traduit du français en chinois, et édité dans le respect des règles françaises du droit d’auteur et, le cas échéant, du contrat de cession de droits, dont le texte traduit représente au minimum 70 % du volume total du livre.

D2. L’ouvrage doit avoir été publié en Chine dans les 12 mois précédant le 1er mai de l’année en cours.

D3. Peut présenter un ouvrage toute maison d’édition professionnelle de Chine continentale, quelle que soit sa forme juridique.

D4. Chaque éditeur ne peut présenter plus de 2 ouvrages par an.

D5. Le traducteur de l’ouvrage peut également déposer une candidature.

D6. Les ouvrages publiés dans l'intervalle de 12 mois et ayant bénéficié du PAP Fu Lei sont directement intégrés à la liste des candidats.

 

E. Mode de vote

E1. Chaque membre du jury recevra pour lecture un exemplaire (physique ou numérique) d'extraits de l’ensemble des ouvrages proposés, à l’issue de la date limite de dépôt des candidatures.

E2. A l’occasion d’une première réunion, il sera demandé à chaque membre du jury de présenter un maximum de 10 ouvrages qu’il souhaitera défendre compte-tenu de la qualité de son édition et de sa traduction. A l’issue de cette première session, le jury devra s’être accordé sur une liste de 10 titres (dont 5 titres dans la catégorie « Littérature » et 5 titres dans la catégorie « Essai »), qui constitueront la première sélection du prix. Le vote s’effectuera à main levée, à la majorité relative.

E3. Lors de la deuxième et dernière réunion, le jury devra départager les 10 ouvrages finalistes, et annoncer le nom des ouvrages lauréats du Prix Fu Lei dans les catégories « Littérature » et « Essai ».

E4. Un prix « Jeune pousse » est en outre remis à l’auteur d’une traduction considérée comme très bonne, sans pour autant dépasser en excellence le niveau de celle du lauréat du Prix Fu Lei dans l’une ou l’autre catégorie, pour son âge ou en récompense de sa première expérience.

E5. A chaque délibération, un représentant de l’Ambassade de France en Chine sera présent, sans prendre part ni au débat ni au vote, pour assurer le comptage et garantir le bon déroulement administratif du processus de vote.

 

F. Annonce du lauréat et dotation du Prix

F1. A l’issue de la dernière réunion du jury, les noms des lauréats désignés seront annoncés lors de la Cérémonie de remise du Prix Fu Lei.

F2. Les prix seront remis conjointement par l’Ambassadeur de France en Chine et les différents partenaires, personnalités, aux éditeurs et aux traducteurs des ouvrages lauréats, en présence de la presse.

F3. La dotation sera régie selon les termes de la convention de partenariat d'aide à la publication et valorisation du Prix Fu Lei ; la récompense sera versée aux éditeurs par virement bancaire, charge à eux de reverser aux traducteurs la quote-part prévue par la convention.