法国文化完全指南 傅雷翻译出版奖   -   中法文化之春   -   法语活动节   -   中法环境月   -   IFP   -   FLE

漫画,一个关于友谊和默契的故事

漫画,一个关于友谊和默契的故事

《朦胧城市》的故事开始于1983年。法国作家、剧作家贝涅·彼特与比利时漫画家冯索瓦·史奇顿从那时候起开始了数十年的合作。2016年图像小说节期间,贝涅·彼特受邀来华巡讲,谈起了他们的合作渊源。

你们的合作是如何开始的?

《朦胧城市》系列丛书是一个关于情谊的故事。弗朗索瓦·奇顿和我自12岁相识,我们同窗三年。他不停地作画,我喜欢写作。我们在很短的时间内一起创立了一份校报。这与我们今天的合作很相似,只有某些细节上的差别:弗朗索瓦负责图片,我负责文字,其他的部分我们一起完成。当我们20岁再联络时,我们都开始实现自己童年的梦想。再次合作在我们看来显得理所当然。

 

您对《朦胧城市》系列丛书在中国出版有什么感想?

三年前,当我听说人民美术出版社想要翻译我们的漫画,我感到非常高兴。对我而言,自少年起我就对中国非常感兴趣,我去过中国五、六次了。第一次是1979年,我去了广州。弗朗索瓦和我对于参加图像小说节、与中国作家尤其与是中国读者对话感到非常开心。我们非常期待这次中国之行,也希望了解漫画在中国的发展情况。

 

哪些艺术家启发了您创作《朦胧城市》系列丛书?

我可以举很多例子。伟大的阿根廷作家豪尔赫·路易斯·博尔赫斯对我有很大的影响;卡夫卡对我的创作也至关重要。同时还有儒勒·凡尔纳:我为他在《倾斜的女孩》中设定了一个角色。除此之外,还有雕刻家古斯塔夫·多雷、东方风景画家、象征主义者、比利时超现实主义者、摄影家纳达尔、卡尔·布劳斯菲尔德,当然还包括一些漫画家,比如温瑟·麦凯、亚历克斯·雷蒙德、艾尔热和皮埃尔·雅各布。

 

您能否用一句话为我们介绍一下《朦胧城市》和《重见巴黎》?

对于《朦胧城市》的读者来说,他们可以通过读任何一本丛书中的漫画进入这个故事。有些读者可能希望《朦胧城市》的故事具有完整性,画面也具有连贯性。但对我们而言,这个故事将通过新的城市、时代、人物,以及时空的转换不断延续下去。

我们的新故事《重见巴黎》讲述在地球上的故事,时间设定在二十二世纪。在这本漫画中,我们讲述了这个时代或不远的将来的故事,还有一部分的内容很自由,没有预见性或警示性的目的,我们并不想向读者展示那些当下人们害怕的事物。对于这本书我们应该多一些想象的自由,否则不如写一本社科类书籍或新闻报道好了。

相关阅读:2016图像小说节

贝涅·彼特(1956年生)是一位法国作家、剧作家与批评家。他是罗兰·巴特的门生,获得过哲学学位。1976年他出版了克劳德·西蒙的虚构传记,这是他的第一部小说。他熟知埃尔热、雅克·德里达以及阿兰·罗伯-格里耶。2014年人民大学出版社出版了他创作的《德里达传》,2015年湖南文艺出版社出版了他的另一部作品《罗伯-格里耶访谈录》。《朦胧城市》的剧本就诞生于他的笔下,此外他还创作了《卡丽普索》(Calypso)(安娜·芭勒图丝绘制)、《爱情旅店》(弗雷德里克·布瓦莱绘制)以及《重见巴黎》(冯索瓦·史奇顿绘制)等几部作品的剧本。

他与漫画家冯索瓦·史奇顿共同打造的系列作品《Les Cités Obscures》中文译为《朦胧城市》,由人民美术出版社在华发表。

冯索瓦·史奇顿(1956年生)是一位比利时漫画家、舞台设计师。2002年他曾获得昂古莱姆漫画大奖。十六岁时他发表了自己的第一篇故事。随后又与其兄弟吕克合作,从1977年开始在《呼喊的金属》杂志上发表最初的一些作品。他奇思妙想的世界吸引着读者。1983年他开始与贝涅.彼特合作创作《朦胧城市》系列。该系列作品分十三卷,该作品讲述了一个包含着许多哲学思索幻想世界,其中穿插精美的建筑图样。

他与贝涅·彼特共同打造的系列作品《Les Cités Obscures》中文译为《朦胧城市》,由人民美术出版社在华发表。

书籍

 

 

 

     

搜索

微信

扫描二维码,最新最热法国文化资讯每周送上!

中法环境月

北京法国文化中心电影排片


人物


电影

北京法国文化中心电影排片


人物


电影


有用链接