1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Tournée de l'Orchestre de l'Opéra royal du château de Versailles

La cour du Roi Soleil et l’Orchestre de l’Opéra royal du château de Versailles à l’heure du printemps.En cette année de célébration du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine, le château de Versailles et ses merveilles seront mis à l’honneur.

 

 

L’ouverture de l’exposition tant attendue, Versailles et la Cité interdite :  Les échanges entre la France et la Chine au XVIIIe siècle, marquera également le lancement du festival Croisements 60. Elle sera accompagnée d’une tournée dans tout le pays de l’Orchestre de l’Opéra royal du château de Versailles.

 

 

Constitué d’instrumentistes des plus prestigieuses formations musicales d’Europe, travaillant avec les plus grands orchestres dans les répertoires baroques et romantiques, l’Orchestre de l’Opéra royal est intimement lié au lieu, à la fois spectaculaire et raffiné, dont il porte le nom : le château de Versailles.

 

 

Pour cette grande tournée chinoise, le programme sera centré sur les compositeurs du Grand Siècle : Lully bien sûr, maître de musique de la famille royale sous Louis XIV, et véritable créateur de l’opéra français, mais aussi Vivaldi, virtuose vénitien du violon et initiateur du concerto de soliste, Rameau qui marque l’apogée du classicisme français ou encore Haendel qui parachève l’œuvre de la musique baroque.

 

 

Ce concert inoubliable sera l’occasion de s’immerger dans le paysage musical qui baignait à la Cour du Roi Soleil.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le Printemps des Poètes revient en Chine

Pour sa 25e édition, le Printemps des Poètes célèbre une nouvelle fois les liens entre lecteurs et poètes avec le thème « la Grâce ». Des événements célébrant la poésie se dérouleront dans le monde tout au long du mois du mars.

En Chine, le Printemps des Poètes est organisé dans le cadre du Mois de la Francophonie. Il se déroulera à Canton, Wuhan, Shenyang et Pékin à travers une série de lectures à voix hautes et musicale, d’interventions, d’expositions et d’ateliers célébrant la poésie chinoise, française et francophone. L’opération Coudrier s’inscrit également dans cette édition du Printemps des Poètes en proposant aux apprenants de français, du primaire à l’université, de participer à une œuvre écrite collective. Enfin, plusieurs Alliances Françaises à travers la Chine présenteront des courts-métrages issus de la série En sortant de l’école.

Pour cette édition, nous aurons le plaisir d’accueillir la slameuse française George Ka qui interviendra à Canton (5 mars), Wuhan (6 mars), Shenyang (7, 8 et 9 mars), Pékin (12 mars). La poétesse belge Violaine Lison partagera la scène avec elle à Pékin le 12 mars pour une soirée consacrée à la poésie francophone.

A Pékin, en plus de la soirée du 12 mars, se tiendra l’exposition « La Poésie peut-être » à la librairie Peut-être dans les hutongs qui revient sur le festival du Printemps des Poètes et présentera la poésie sous différentes formes : livre, chanson, installation acoustique, langue des signes, jeu de création…

Retrouvez tous les détails de la programmation dans les semaines à venir sur nos réseaux.

 

© Guillaume Blot-carré

 

Issue des scènes slams* et open mic de la région parisienne, George Ka s’est pleinement révélée à travers son premier EP Par Avance. Elle y aborde des thèmes à la fois intimes et politiques, son identité franco-vietnamienne et diasporique dans Saïgon. et la place des femmes dans la ville et la nuit au travers de Jolies Personnes.

*À propos du Slam : poésie orale, urbaine, déclamée dans un lieu public, sur un rythme scandé.

 

© Ornella Somma

Violaine Lison vit à Tournai. Elle a fait des études littéraires à Namur puis à Louvain-La-Neuve. Enseignante, elle tente de transmettre à ses élèves sa passion des lettres et de l’art. La forêt, la mémoire, la trace, l’inattendu sont ses compagnons de marche. Avec eux, elle se crée et se creuse une langue où habiter.

 

 

© Droits réservés

Emmanuel Moses est un écrivain français (poète, traducteur, romancier) né à 1959. Il vit et travaille à Paris. Ses premières publications furent des poèmes, puis vinrent des romans. Aujourd’hui, Emmanuel Moses a publié une trentaine d’ouvrages – poésies, récits, romans – chez Gallimard, Obsidiane et Denoël notamment.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Sun Yiwen et la langue française

Cette année, le Mois de la francophonie a l’honneur d’avoir pour marraine Sun Yiwen, escrimeuse championne olympique d’épée en individuel aux Jeux Olympiques de Tokyo. Pourquoi a-t-elle accepté d’être la marraine de ce festival dédié à la langue française ? En tant qu’athlète, qu’attend-elle des JO de Paris 2024 ? Quels sont les mots de françaises couramment utilisés sur les pistes d’escrime ? Découvrez-les dans la vidéo.

 

 

Sun Yiwen est née en 1992 à Qixia, dans la province du Shandong. À l’âge de 13 ans, Sun Yiwen est entrée dans l’équipe d’escrime de Yantai, puis, en 2010, a intégré l’équipe d’escrime de la province du Shandong. En 2013, elle a été sélectionnée en équipe nationale. En mai de la même année, Sun Yiwen a remporté le championnat par équipe au Grand Prix de la Coupe du monde d’épée féminine FIE, sa première victoire individuelle de portée internationale. Depuis, elle a été couronnée championne d’épée par équipe aux Jeux asiatiques d’Incheon 2014, et championne individuelle d’épée à la Coupe du monde d’escrime italienne en 2015.

 

 

Sun Yiwen a fait ses débuts sur la scène olympique en 2016 et remporté deux médailles, une en bronze en épreuve individuelle et une en argent par équipe. 5 ans plus tard, aux JO de Tokyo, Sun Yiwen a décroché l’or en individuel. Il s’agit de la première médaille d’or remportée par une épéiste chinoise aux Jeux olympiques. L’année suivante, Sun Yiwen est devenue membre de la Commission des athlètes de la Fédération internationale d’escrime et a été intronisée au Temple de la renommée de la Fédération internationale d’escrime. En 2023, Sun Yiwen est devenue membre du Comité olympique chinois.

 

 

Les JO de Paris qui débutteront le 26 juillet seront le troisième voyage olympique pour Sun Yiwen. Nous attendons avec impatience sa performance au tournoi d’escrime au sein du Grand Palais à Paris !

 

Consultez le 3e article de ce push pour découvrir l’événements Printemps des Poètes à Pékin dans le cadre du Mois de la francophonie.

 

Scannez le code QR pour découvrir l’exposition Le Montréaler dans le cadre du Mois de la Francophonie

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Femmes : une histoire de lettres

Journée internationale des droits des femmes, le 8 mars est chaque année l’opportunité de rappeler que partout les femmes et les hommes doivent pouvoir naître libres et égaux en dignité et en droits. Tout au long du mois de mars, Faguowenhua vous invite à (re)découvrir les œuvres et créations de femmes dans les domaines littéraire, du cinéma, ou de la musique.

À travers les âges, la place des écrivaines s’est de plus en plus affirmée dans le paysage littéraire. Alors qu’elles étaient souvent invisibilisées et réduites aux statuts de muse ou de lectrice, la reconnaissance de leur travail et de l’expression de leurs imaginaires, leur aspirations, leurs revendications a permis de mettre en lumière, ainsi que sur les étalages des librairies, des thématiques jusqu’alors méconnues du grand public.

 

Commençons cette semaine par 3 œuvres littéraires marquantes sur le sujet des femmes, et écrites par des femmes.

Plongez dans trois récits qui rappellent que l’égalité femmes-hommes demeure un sujet d’actualité.

 

 

Vanessa Springora, Le Consentement, (Grasset, 2020)

 

Vanessa Springora livre un texte fulgurant, d’une sidérante lucidité, écrit dans une langue remarquable, sur sa relation avec un célèbre écrivain de trente-six ans son aîné, alors qu’elle n’avait que 14 ans. Plus de trente ans après les faits, l’autrice dépeint un processus de manipulation psychique implacable et l’ambiguïté effrayante dans laquelle est placée la victime, amoureuse, « consentante ». Au-delà de son histoire individuelle, elle questionne aussi les dérives d’une époque, et la complaisance d’un milieu aveuglé par le talent et la célébrité.

 

Ce livre a eu un écho considérable à sa sortie. Il est rapidement devenu un succès en librairie et a permis d’amener le sujet du consentement des mineurs aux relations sexuelles au cœur du débat public ; un mouvement largement soutenue par de nombreuses personnalités féministes, notamment du monde littéraire. Un an après la publication du Consentement, le Parlement français a décidé de fixer le seuil de consentement sexuel à l’âge de 15 ans.

 

Mona Chollet, Sorcières, (La Découverte, 2019)

 

Qu’elles vendent des grimoires sur Etsy, postent des photos de leur autel orné de cristaux sur Instagram ou se rassemblent pour jeter des sorts, les sorcières sont partout. Davantage encore que leurs aînées des années 1970, les féministes actuelles semblent hantées par cette figure. La sorcière est à la fois la victime absolue, celle pour qui on réclame justice, et la rebelle obstinée, insaisissable. Mais qui étaient au juste celles qui, dans l’Europe de la Renaissance, ont été accusées de sorcellerie ? Quels types de femme ces siècles de terreur ont-ils censurés, éliminés, réprimés ?

Récompensé par le prix de l’essai Fnac 2019, ce livre est essentiel pour comprendre les notions majeures sur lesquelles travaillent les féministes françaises contemporaines. À travers la figure de la sorcière et sa propre expérience de vie, Mona Chollet revient sur l’histoire des femmes marginalisées en expliquant dans une langue accessible à tous des concepts féministes français étudiés à l’international comme l’écoféminisme.

 

 

Annie Ernaux, L’écriture comme un couteau, (Stock, 2003)

Pendant une année environ, sans régularité particulière, Frédéric-Yves Jeannet a envoyé à Annie Ernaux questions et réflexions. Dans ses réponses, l’auteur de La place et des Années s’efforce de rendre compte d’une pratique d’écriture commencée il y a trente ans, de décrire sa manière de travailler, d’expliciter la « visée » de ses textes.

Ce texte prend la forme d’un entretien entre l’écrivain Frédéric-Yves Jeannet et le Prix Nobel de Littérature Annie Ernaux. Cette dernière revient sur sa pratique d’écriture, ses sources d’inspiration et sa trajectoire d’écrivaine. Ce livre nous permet de saisir la place que prennent ses origines sociales, ses combats et plus particulièrement le féminisme dans son travail.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

L'économie Circulaire

L’évènement se déroulera le 28 mars au soir à la CCIFC de Shanghai et aura pour thème « l’économie circulaire ». La soirée réunira des représentants des consulats de France, de Belgique, du Luxembourg, de Suisse et du Canada. Tous les échanges auront bien sûr lieu en français. Chaque pays représenté donnera la parole à un intervenant pendant une dizaine de minutes. Pour la France, c’est monsieur Stéphane Vernede, co-fondateur de la société Enwise, qui se prêtera à l’exercice. Enwise est une société dont le siège se trouve à Shanghai et qui fabrique des digesteurs de déchets organiques permettant de produire de l’énergie et des engrais.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Pomme d'Api

Ce spectacle est une oeuvre librement adaptée de Pomme d’Api, une opérette en un acte de Jacques Offenbach. L’histoire se déroule à Paris dans les années 1870. La très populaire chanteuse Apple Chan, qui passe pour être une très belle femme aux yeux de tous, vient d’être engagée comme soprano par Vertigo Wang, patron de l’Opéra L’Étourdissant. Ce dernier ne sait pourtant pas qu’elle est la petite amie du ténor Eiffel Zhou. Pendant la soirée d’ouverture, ces trois personnages s’adonnent à un incessant chassé-croisé…

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Ciné Concert "FantÔmes"

Tenez-vous prêts ! Le théâtre va lever son rideau sur une jolie fête de fantômes ! Le ciné concert « FantÔmes » présente 5 courts métrages d’animation de différentes époques. Des artistes français ont réuni pour cette occasion des instruments de musique rares venus du monde entier autour d’adorables petits fantômes. « Flottez » dans le théâtre avec Octave, l’ami des fantômes. Oserez-vous pénétrer dans l’enceinte de ce théâtre hanté et écouter le chant des fantômes ? Mais au final, qui fait peur à qui ? Quelle joie de constater que les fantômes peuvent aussi être de sacrés trouillards !

 

Pour en savoir plus :2024法国动画配乐演出季,让孩子带着想像力起飞!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Ciné Concert "(Même) pas peur du loup !"

Le Grand Méchant Loup arrive au théâtre ! « (Même) Pas Peur du Loup » est un spectacle de doublage en direct : en tout, cinq courts métrages d’animation classiques du monde entier. Grâce aux mains habiles des musiciens, le Grand Méchant Loup n’est plus effrayant ! Avec des instruments insolites et dans une atmosphère artistique incroyable, ces animations ludiques et éducatives inciteront les enfants à surmonter leurs peurs ! Par le biais de l’animation et de la musique, les enfants redécouvriront le plaisir d’avoir peur, tout en apprenant à vaincre celle-ci avec joie et courage !

Pour en savoir plus : 2024法国动画配乐演出季,让孩子带着想像力起飞!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La francophonie en forme Olympique !

À l’approche des Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024, la 28e édition du Mois de la francophonie en Chine aura pour fil conducteur le thème du sport.

Le jeudi 29 février à l’Institut français de Pékin, la conférence de presse s’est tenue en présence des représentants du Gabon, du Canada, de la France, de la Guinée, du Maroc, de la République démocratique du Congo, de la Suisse, de la Tunisie, de Wallonie-Bruxelles et du Québec.

 

Cette année, le festival a l’honneur d’avoir pour marraine Sun Yiwen, escrimeuse championne olympique d’épée en individuel aux JO de Tokyo. Langue officielle des Jeux Olympiques et Paralympiques, le français est aussi la langue d’arbitrage de l’escrime. C’est dans ce cadre, mais aussi avec l’envie d’en connaître davantage sur un plan culturel, que Sun Yiwen s’est imprégnée de la langue française.

 

Sun Yiwen, marraine du 
Mois de la francophonie 

 

À quelques mois de réaliser son troisième voyage olympique, l’épéiste souhaite que ce Mois de la francophonie permette à davantage de personnes de découvrir le charme du français.

Forte de 320 millions de locuteurs présents sur les cinq continents (sans doute plus de 750 millions à l’horizon 2050), la francophonie est bel et bien en forme olympique ; et une fois encore, ce festival en témoigne. Coordonnéé par l’Institut français de Chine en partenariat avec plusieurs ambassades et représentations diplomatiques, le Mois de la francophonie propose en 2024 une programmation riche, éclectique et fédératrice.

 

 

Une vingtaine d’événements à travers la Chine invite les apprenants du français, ceux qui en sont curieux, les francophones et l’ensemble des francophiles à participer, concourir, découvrir et voyager. Chacun selon ses goûts, ses envies, ses talents !

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

César 2024

Les grands vainqueurs sont Anatomie d’une chute et le Règne Animal

Dans la nuit du vendredi 23 février se tenait la 49e cérémonie des César, événement annuel majeur pour le cinéma français. Recevoir un César est une grande marque de reconnaissance, la consécration d’une carrière, ou encore la promesse d’un futur doré.

 

Deux films sont sortis grands gagnants de la soirée. Anatomie d’une chute de Justine Triet, palme d’or au Festival de Cannes 2023, a remporté six Césars, dont ceux du meilleur film et de la meilleure réalisation. En attendant sa sortie en Chine le 29 mars, le film multiplie les récompenses et les nominations, étant notamment en lice pour les Oscars. Il montre, à travers le procès d’une femme accusée du meurtre de son mari, leur histoire et leurs ambitions.

 

 

Avec 5 Césars pour la meilleure musique, le meilleur décor, le meilleur son, la meilleure photographie et les meilleurs effets spéciaux, le second grand gagnant de la soirée est Le Règne Animal, film avec Romain Duris, qui nous plonge dans un milieu fantastique où un virus transforme les humains en animaux. Les éloges reçus par les effets visuels de cette production témoignent de la qualité des professionnels français en la matière. Le jeune réalisateur Thomas Cailley atteste d’un renouveau, permettant d’ouvrir une porte au cinéma de genre français, au même titre que Julia Ducournau (Grave) ou de Sebastien Vanicek (Vermines).

 

 

Sandra Hüller a reçu le César de la meilleure actrice pour son interprétation dans Anatomie d’une chute. L’actrice de 45 ans a été propulsée sur le devant de la scène internationale grâce au film multirécompensé Toni Erdman en 2016. Depuis cette production, elle a enchainé les films reconnus par la critique. On la retrouvera notamment dans Sibyl de Justice Triet, Une valse dans les allées de Thomas Stuber, ou encore le récent Zone d’Intérêt de Jonathan Glazer.

 

 

Arieh Worthalter a reçu le César du meilleur acteur pour son interprétation dans Le Procès Goldman. L’acteur belge de 38 ans a été à l’affiche des films Rien à perdre de Delphine Deloget, Serre-moi fort de Mathieu Almaric ou encore Girl de Luka Dhont. C’est avec le film de Cédric Khan qu’il obtient son prix, jouant le rôle de Pierre Goldman, militant d’extrême gauche clamant son innocence dans une affaire où il risque la réclusion criminelle à perpétuité.

 

 

Deux prix ont également distingué Chien de la casse, Raphaël Quenard recevant le César de la révélation masculine et Jean-Baptiste Durand celui du meilleur premier film.

Bonne nouvelle : le public aurait l’occasion de voir ce film à l’Institut français de Pékin en avril !

 

 

Le César d’honneur de cette année revient à Christopher Nolan et Agnès Jaoui, qui est la femme la plus récompensée de l’histoire des César (7 prix). D’abord reconnue en tant qu’actrice, notamment pour son rôle dans le film On connait la chanson d’Alain Resnais, Agnès Jaoui l’est devenue en tant que réalisatrice, avec entre autres le Goût des autres, puis Place Publique plus récemment. Agnès Jaoui est une personnalité engagée pour les causes féministes, contre l’homophobie, en faveur de l’écologie. Elle appartient au collectif 50/50 qui promeut la parité et la diversité au sein du cinéma français. La soirée aura été marquée par des prises de paroles fortes et émouvantes. Parmi celles-ci, l’appel de Judith Godrèche à lutter contre les violences sexistes et sexuelles dans le cinéma français.

 

 

Le palmarès complet

 

  • Meilleur acteur : Arieh Worthalter dans Le Procès Goldman
  • Meilleure actrice : Sandra Hüller dans Anatomie d’une chute
  • Meilleur film : Anatomie d’une chute
  • Meilleur réalisateur : Justine Triet pour Anatomie d’une chute
  • Révélation masculine : Raphaël Quenard dans Chien de la casse
  • Révélation féminine : Ella Rumpf dans Le Théorème de Marguerite
  • Meilleur film étranger : Simple comme Sylvain
  • Meilleur acteur dans un rôle secondaire : Swann Arlaud dans Anatomie d’une chute Meilleure actrice dans un rôle secondaire : Adèle Exarchopoulos dans Je verrais toujours vos visages
  • Meilleur film documentaire : Les Filles d’Olfa
  • Meilleur premier film : Chien de la casse
  • Meilleur film d’animation : Linda veut du poulet !
  • Meilleur scénario original : Justine Triet et Arthur Harari pour Anatomie d’une chute
  • Meilleure musique originale : Andrea Laszlo de Simone pour Le Règne Animal
  • Meilleure Photographie : Thomas Cailley pour Le Règne Animal
  • Meilleur son : Raphaël Sohier pour Le Règne Animal
  • Meilleur montage : Laurent Sénéchal pour Anatomie d’une chute
  • Meilleur décor : Stéphane Taillasson pour Les Trois Mousquetaires : D’Artagnan / Les Trois Mousquetaires : Milady
  • Meilleure adaptation : Valérie Donzelli et Audrey Diwan pour L’Amour et les Forêts
  • Meilleur costume : Ariane Daurat pour Le Règne Animal
  • Meilleurs effets visuels : Cyrille Bonjean, Bruno Sommier, Jean-Louis Autret pour Le Règne Animal
  • César d’honneur : Agnès Jaoui et Christopher Nolan

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Rencontres du cinéma francophone à la Cinémathèque

Dans le cadre de la 28e édition du Mois de la francophonie en Chine, l’Institut français de Chine, les différentes représentations francophones et la Cinémathèque chinoise coorganisent au cours de ce mois de mars les Rencontres du cinéma francophone 2024. Plus que jamais, la langue française est mise en valeur comme le lien qui unit les différentes cultures issues de la francophonie. La sélection proposée au public invite à découvrir la grande diversité de l’art cinématographique dans le monde francophone.

 

Du 15 au 31 mars à la Cinémathèque chinoise, 8 films parmi les 20 que comptent les Rencontres du cinéma francophone seront projetés.

 

Àma Gloria

 

Le Grand Chariot de Philippe Garrel a remporté l’Ours d’argent de la Berlinale 2023. Mon Crime est le dernier film du réalisateur français très apprécié en Chine, François Ozon. Àma Gloria de Rossini a reçu pour sa part d’excellentes critiques lors du Festival International du Film de Pingyao.

 

Mon Crime

 

Désordres du réalisateur suisse Cyril Schäublin a marqué le jury de la Berlinale par son excellente perspective micro-historique, et a ainsi décroché le prix du Meilleur metteur en scène.

La jeune actrice québécoise Charlotte le Bon est cette fois-ci derrière la caméra en tant que réalisatrice. Son premier film Falcon Lake est un vent d’air frais. Ce film est nominé dans la catégorie Caméra d’or du Festival de Cannes. Il est considéré comme un concurrent solide pour les autres films sélectionnés.

 

Falcon Lake

 

La coproduction franco-belge L’autre Laurens est signée Claude Schmitz. Le réalisateur concocte une exploration ambitieuse du film noir avec une esthétique néon et une direction dramatique inattendue.

 

L’autre Laurens

 

Lauréats du Festival International d’Animation d’Annecy : Sirocco Et Le Royaume Des Courants D’air et Le Pharaon, Le Sauvage et La Princesse montrent la richesse de la création française dans l’animation.

 

Sirocco Et Le Royaume Des Courants D’air 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Tournée savate boxe française

Sport de démonstration aux Jeux Olympiques de Paris en 1924, la savate boxe française est aujourd’hui patrimoine immatériel culturel en France. De plus en plus populaire, le «  kung fu français  » fait son grand retour en Chine par une tournée nationale qui accueillera une délégation d’experts de la discipline dont deux champions du monde, Nina Bergandi et Amine Feddal.

De Canton à Wuhan puis de Shanghai à Pékin, les champions viendront à la rencontre des étudiants dans les Universités des Sports et les Alliances Françaises ainsi que des élèves dans les écoles françaises et les établissements labellisés LabelFrancÉducation.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Rencontres du cinéma francophone 2024

En étroite collaboration avec les différentes représentations francophones, les rencontres du cinéma francophone offriront au public chinois vingt excellents films francophones au cours du mois de mars 2024 à l’Institut français de Pékin, à la cinémathèque chinoise ainsi que dans de nombreuses écoles à travers toute la Chine.

Pour cette édition 2024, la langue française est mise en valeur comme le lien qui unit les différentes cultures issues de la francophonie, mais également la langue d’interprétation privilégiée des artistes. Cette sélection permettra au public de découvrir la grande diversité de l’art cinématographique dans le monde francophone.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Concours des Alliances Françaises

Envie de mettre à l’épreuve vos connaissances sur la francophonie ? De valoriser votre pratique orale en français à travers la chanson ou la poésie ? De nombreux lots sont en jeu, alors n’hésitez pas à tenter votre chance au Concours de la chanson francophone, au Concours de déclamation de poème, ainsi qu’au Quiz francophonie qui se déroule en ligne. Le réseau des Alliances Françaises de Chine lance l’édition 2024 de ses concours nationaux ouverts au public chinois francophone et francophile de plus de 18 ans. Rendez-vous dans les 14 villes de Chine où sont présentes les Alliances Françaises.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

L’Horizon de Khéops arrive à Pékin

Du 17 février au 17 juillet, immergez-vous dans l’Égypte antique en venant découvrir au Centre Phoenix B1 la nouvelle exposition immersive L’Horizon de Khéops , conçue par Excurio, une marque du studio numérique français Emissive.

 

 

La pyramide de Kheops tient son nom du pharaon qui régnait pendant la quatrième dynastie de l’Égypte ancienne. Elle est la pyramide conservée la plus grande au monde. Avant de venir à Pékin, L’horizon de Khéops a fait le plein de visiteurs à Paris où l’exposition a connu sa première mondiale en juin 2022. Organisée par la suite à Lyon, le succès a été au rendez-vous pendant plus d’un an. Cette édition à Pékin a été améliorée sur le plan technique : il n’est plus nécessaire de porter des ordinateurs sur le dos pendant la visite, ce qui rend l’expérience encore plus fluide et plus pratique.

 

 

Lors de l’étape pékinoise, les visiteurs de L’horizon de Khéops pourront observer de plus près la structure intérieure d’une pyramide, explorer des zones qui n’ont jamais été ouvertes au public auparavant et remonter 4 500 ans en arrière pour découvrir les mystères de l’ancienne civilisation égyptienne. Pendant 45 minutes, le public pourra non seulement se promener librement dans le hall d’exposition, observer la pyramide sous plusieurs angles, mais aussi voir la représentation virtuelle des autres spectateurs sur le terrain. Aussi, il sera possible de téléphoner en temps réel avec le même groupe de visiteurs, aussi bien pour assurer la sécurité de l’exposition, que pour rompre la solitude du visionnage traditionnel de la VR.

 

 

 

L’expérience, réalisée par le studio français Emissive, est le résultat de plusieurs années de recherche et de données recueillies en Égypte, en lien avec l’égyptologue Peter Der Manuelian.

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Choix Goncourt de la Chine

Le Choix Goncourt de la Chine, organisé en lien avec l’académie Goncourt, récompense chaque année depuis 2018 le meilleur livre de la seconde sélection pour le Prix Goncourt d’après les étudiants chinois.

Cette année, les étudiants de français en master et en doctorat de 19 universités partenaires à travers toute la Chine prennent part à cette édition. Ils délibéreront et choisiront leur lauréat dont le nom sera révélé au cours d’une cérémonie à Shanghai rediffusée en direct dans les villes des universités participantes (Pékin, Wuhan, Shanghai, Canton, Shenyang, Chongqing). L’annonce du lauréat sera accompagnée d’une programmation célébrant la création littéraire contemporaine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Femmes de science et francophonie

En sciences comme dans de nombreux domaines, les femmes sont moins visibles que les hommes et leurs travaux restent trop souvent méconnus. Des intervenantes issues de pays francophones se réuniront à l’Institut français de Pékin pour présenter en français, la place des femmes scientifiques dans leur pays. Ces présentations seront suivies d’un échange avec le public. Cet événement sur invitation accueillera également le vernissage de l’exposition du CNRS « La Science taille XX Elles », qui met en lumière des portraits de femmes scientifiques contemporaines et historiques. Une intervention du photographe Vincent Moncorgé est prévue.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Don Juan, une comédie musicale envoûtante en français

Créée en 2003 à partir de la pièce de théâtre de Molière, la comédie musicale se passe dans une Espagne intemporelle, où la sensualité de la musique andalouse se marie avec les chorégraphies de flamenco. Don Juan, jeune noble à la beauté diabolique déchaîne les passions : séducteur cruel, il attise le désir des unes et attire la haine des autres. Lors d’un duel,
il assassine froidement le Commandeur, un homme qu’il a offensé. Don Juan est dès lors maudit. Le voilà condamné à l’amour, amour qui signera sa chute. Une passion nouvelle et sincère naîtra avec Maria, sculptrice ingénue promise à un autre…

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Invitation au voyage en territoires francophones

Modérateur de conférences de haut niveau, expert en développement international ayant vécu sur 4 continents, le professeur Jean-Marie Cishahayo est un fervent défenseur de la francophonie. De son Burundi natal jusqu’au Canada où il s’est établi, en passant par ses années en Chine, il partagera avec le public les valeurs que portent l’Olympisme et la francophonie. De son côté, le chemin unique d’Armand Sébastian Floréa prend racine dans les Carpates roumaines où il a grandi, imprégné d’une riche culture francophone influencée par des figures telles que Ionesco, Brancusi et Eliade, il établit depuis plus de 35 ans un pont entre les arts martiaux chinois, la méditation, la philosophie et l’innovation, encourageant ainsi l’épanouissement et l’enrichissement cognitif.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Trophée des Talents

Créé en 2013 par la CCI FRANCE CHINE et en partenariat avec l’ambassade de France en Chine, le Trophée des Talents est un concours d’éloquence visant à inspirer l’esprit critique et à encourager l’apprentissage de la langue française par les jeunes chinois.

L’année 2024 marque le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France, ainsi que l’accueil des Jeux Olympiques et Paralympiques d’été pour la première fois en France depuis un siècle. À cette occasion, l’édition 2024 du Trophée des Talents qui se tiendra de janvier à mars aura pour thème une interrogation : «  Comment les valeurs du sport peuvent-elles se transposer dans l’entreprise et le monde des affaires ? ».

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La francophonie à l’école

Le Lycée français international de Pékin organise chaque année sa semaine de la francophonie au cours du mois de mars. Pour la première fois, cet événement qui se tiendra du 18 au 23 mars 2024 intègrera le label « Mois de la francophonie ».

Cette semaine sera l’occasion de mettre en lumière différentes gastronomies en proposant les menus de plusieurs pays appartenant à la francophonie. Des tableaux, des vidéos et des livres de ces pays seront aussi présentés. En participant à un tournoi de football, les élèves de plusieurs écoles porteront les couleurs de différents pays dont la langue est le français.
Le point culminant de cette semaine sera la grande journée « francophonie » du 23 mars à laquelle seront conviés des diplomates francophones.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La Science taille XX elles

En sciences comme dans de nombreux domaines, les femmes sont moins visibles que les hommes et leurs travaux restent trop souvent méconnus.

Proposée par l’association Femmes & Sciences et le CNRS, l’exposition La Science taille XX célèbre le rôle des femmes scientifiques en recherche au travers de portraits originaux réalisés par le photographe Vincent Moncorgé. Cette exposition de 20 portraits montre la diversité des disciplines et des métiers scientifiques et techniques illustrés par ces femmes qui font vivre la recherche. Elle est dévoilée pour la première fois au public chinois à l’IFP.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Engagement de la France pour la sauvegarde du patrimoine et de la culture en Ukraine.

La culture et le patrimoine en Ukraine ont été fortement touchés depuis le début de la guerre. Selon l’UNESCO, plus de 200 sites patrimoniaux ukrainiens ont été détruits ou endommagés. Ce sont autant de musées, d’édifices religieux, d’immeubles historiques, de théâtres, de monuments et de bibliothèques, sites constitutifs de la culture ukrainienne. Au total, la guerre aurait déjà coûté près de 2,5 milliards d’euros aux artistes et institutions du pays. Pourtant, la richesse et le dynamisme de la culture ukrainienne continue de s’exprimer à travers ses penseurs, ses écrivains, ses peintres, son folklore musical ou ses grands compositeurs.

C’est la raison pour laquelle la France, fortement engagée pour la protection du patrimoine dans les zones de conflit, se mobilise, aux côtés de l’ensemble de ses partenaires européens et internationaux, pour la sauvegarde du patrimoine et de la culture ukrainienne.

L’Alliance internationale pour la protection du patrimoine dans les zones en conflit, dont la France est l’un des membres fondateurs, a mobilisé près de 3M€ pour le patrimoine ukrainien, dont 2M€ de fonds européens (protection des collections, formation, etc.).

De grands établissements français, dont le musée du Louvre et la Bibliothèque nationale de France, accueillent des conservateurs et restaurateurs ukrainiens depuis le début de la guerre et engagent avec eux des actions pour la protection des collections conservées dans les musées et institutions culturelles ukrainiennes (protection, restauration, numérisation) et la formation de leurs personnels à la restauration du patrimoine endommagé.

La France, avec l’ensemble de ses partenaires européens et internationaux, poursuivra ses efforts pour la sauvegarde du patrimoine ukrainien, ainsi que pour la protection des personnes et des biens qui entretiennent et constituent la culture ukrainienne.

 

En solidarité avec les cinéastes ukrainiens, la programmation de l’Institut français de Pékin comprendra dans les prochains mois des projections de films illustrant la vitalité de l’industrie cinématographique ukrainienne depuis une dizaine d’années, avec une présence de plus en plus remarquée dans les festivals étrangers (Cannes, Berlin…). La sélection mettra l’accent sur la scène documentaire ukrainienne, particulièrement dynamique. Restez branché pour ne rien rater !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Des livres à petits prix vous attendent !

Après les vacances du Nouvel an chinois, place à la grande braderie ! Rendez-vous le samedi 24 et le dimanche 25 février à l’Institut français de Pékin pour trouver un grand choix d’ouvrages à petits prix, avec des remises de 60 % à – 80 % !

 

 

Cette année, l’Arbre du Voyageur a étoffé ses collections et vous propose dans le même temps plus de 1000 livres bradés couvrant de nombreuses thématiques.

 

 

Des pochettes surprises seront aussi proposées (1 livre, 50 RMB).

Venez trouver votre bonheur à la braderie ainsi que dans les rayons où des classiques et des nouveautés (non-remisés) vous attendent. Le catalogue des nouveautés de l’Arbre du Voyageur est disponible à la consultation sur demande.

 

Informations pratiques


02.24-25 

09:00-19:00

Institut français de Pékin

18 Gongti Xilu, Chaoyang District

 

 

L’Arbre du Voyageur

Le club de lecture de l’Institut français de Pékin a pour mission de promouvoir la littérature, la langue et la culture françaises en Chine. Il permet notamment à ses membres d’acquérir, sur place ou sur commande, de nombreux livres en français mais aussi une sélection de livres français traduits en chinois.

Coordonnées

Mail:

arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com

WeChat : adv65532627

Téléphone : (010) 65532627 – ext.110

Ouvert du mardi au dimanche.

Mardi: 14:00-19:00

Mercredi à dimanche: 10:30-19:00

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le Quiz francophonie revient !

Le Quiz francophonie, qu’est-ce que c’est ?

Pour la deuxième année consécutive, le Quiz francophonie est au programme du Mois de la francophonie. Il s’agit d’un concours de culture générale 100% en ligne sur les cultures francophones, animé en direct en chinois et en français sur la plateforme Kahoot. Aucun niveau de français n’est donc requis pour participer !

Toute personne âgée de 16 ans ou plus, n’ayant pas le français pour langue maternelle et résidant en Chine pourra s’y inscrire. Les informations relatives aux inscriptions vous seront communiquées dans un prochain article.

Le Quiz francophononie 2024 sera une nouvelle fois composé de 20 questions portant sur la gastronomie, le sport, la géographie, l’architecture, les beaux-arts, la musique, le cinéma, la littérature, la bande dessinée et l’histoire des pays et régions francophones. Le jeu sera divisé en 4 parties de 5 questions de plus en plus difficiles : vrai ou faux, QCM à 4 propositions, QCM à 6 propositions et QCM à 6 propositions avec plusieurs bonnes réponses possibles.

 


Qu’est-ce que l’on gagne ?

À l’issue de la 20e et dernière question du Quiz francophonie, un podium virtuel s’affichera sur l’écran avec le nom des trois lauréats. Ils recevront de nombreux cadeaux de la part de nos partenaires. Le premier prix recevra entre autres une montre Honor 4 et des écouteurs co-brandés NF Audio X Assassin’s Creed Mirage RG 15 offerts par Ubisoft. Le studio de jeux vidéo français Ubifsoft offrira également aux trois lauréats le jeu Prince of Persia: The Lost Crown ainsi que des figurines.

 

HONOR

Pour le premier prix : Un montre Honor 4  (1 099RMB)

 

UBISOFT

Pour le premier prix : des ecouteurs co-brandés NF Audio X Assassin’s Creed Mirage RG 15

 

Pour chacun des 3 premiers prix : 1 jeu «Prince of Persia: The Lost Crown » et 3 figurines de jeux de vidéo d’Ubisoft

 

Just Dance (coach Mr. Panda), Mario + Rabbids (personnage aléatoire), Rainbow Six Siege (personnage aléatoire)

 

 


Qui est Li Song ?

Qu’est-ce que La Francophonie Débridée ?

《 La Francophonie Débridée 》?

La 2e édition du Quiz francophonie sera une nouvelle fois animée par Li Song, animateur vedette habitué des grands événements francophones organisés en Chine, telle la cérémonie d’ouverture du dernier festival Croisements en avril 2023 en présence du président de la République française Emmanuel Macron.

 

En plus d’être un humoriste talentueux et un maître de cérémonie hors pair sur scène, Li Song se fait aussi un nom sur la toile en tant qu’influenceur. Sur sa chaîne WeChat 李嵩LEDEBRIDE, il a créé une mini série de 10 épisodes intitulée La Francophonie Débridée pour vous permettre de vous entraîner et de vous familiariser avec la deuxième édition du Quiz francophonie. Chacun des dix épisodes se concentre sur un thème différent. Tout comme le Quiz francophonie, cette émission est animée en français et en chinois, permettant ainsi au plus grand nombre de pouvoir apprendre sur les cultures francophones tout en s’amusant !

 


Le Quiz francophonie vous est proposé par le réseau des Alliances Françaises de Chine, en collaboration avec l’Institut français de Chine, l’Ambassade et les Consulats Généraux de France et de Suisse en Chine, les Représentations du Québec en Chine et Wallonie-Bruxelles International, avec le soutien de Honor et Ubisoft.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Une vague de comédies musicales françaises arrive !

Alors que le berceau des comédies musicales se situe à Broadway ou dans le West-End, une école de comédie musicale « à la française » dont le succès mondial ne se dément pas existe depuis une vingtaine d’année.

 

 

La comédie musicale française ne ressemble pas tout à fait à sa cousine anglo-saxonne. Sa marque de fabrique : des projets spectaculaires taillés pour de très grandes salles, des shows à grand spectacle, une virtuosité hors pairs des chanteurs et des danseurs, une place de choix laissée à la musique avec des chansons beaucoup plus « pop » qui deviennent rapidement des tubes repris par le public pendant les représentations, une mise en valeur des classiques (Victor Hugo, Molière) et évidemment des chansons en français. Ce sont Notre-Dame de ParisRoméo et JulietteLes Dix commandements ou encore Le Roi Soleil. En Chine, leurs tournées se jouent le plus souvent à guichet fermés.

 

 

Que vous découvriez les comédies musicales françaises ou que vous connaissiez déjà leurs chansons sur le bout des doigts, vous devriez être comblés en 2024 : plusieurs tournées vont traverser toute la Chine !

 

 

Don Juan : la punition du séducteur sur fond de Flamenco

 

Créée en 2003 à partir de la pièce de théâtre de Molière, la comédie musicale joue dans une Espagne intemporelle de la sensualité de la musique andalouse et des chorégraphies de flamenco qui illuminent le spectacle.

Don Juan, jeune noble à la beauté diabolique déchaîne les passions : séducteur cruel, il attise le désir des unes et attire la haine des autres. Lors d’un duel, il assassine froidement le Commandeur, un homme qu’il a offensé. Don Juan est dès lors maudit. Le voilà condamné à l’amour, amour qui signera sa chute. Cette passion nouvelle et sincère naîtra avec Maria, sculptrice ingénue promise à un autre…

Le spectacle se déroulera en janvier 2024 à Shanghai, puis de mars à mai 2024 à Pékin, Hangzhou, Shenzhen, Canton, Nanjing et Xiamen.

 

 

Mozart l’Opéra Rock : une vie de rockstar pour le compositeur légendaire

 

Après Les Dix commandements et Le Roi SoleilMozart l’Opéra Rock est la troisième réalisation de Dove Attia et Albert Cohen. Elle raconte les hauts et les bas de la vie du compositeur légendaire, en faisant de lui la « rockstar » de l’époque, sur fond de tubes pop.

Après avoir connu des revers à Salzbourg et Paris où son talent n’est pas reconnu, et l’échec de son premier amour avec Alyosia Weber, Mozart perd sa mère à Paris. De retour à Salzbourg et au plus bas, il joue pour le nouvel empereur, Joseph II à Vienne, et connaît enfin le succès, l’amour, mais aussi la rivalité puis la chute et la misère. Il meurt en laissant sa plus belle œuvre, le Requiem, inachevée.

 

 

Une tournée de 100 représentations est prévue pendant 20 semaines à Pékin, Shanghai, Canton et de nombreuses autres villes entre mai et septembre 2024.

 

 

Notre-Dame de Paris : la comédie musicale qui a relancé le genre

 

Créée en 1998 par Luc Plamendon, 20 après StarmaniaNotre-Dame de Paris relance le genre des comédies musicales françaises. Le tube Belle deviendra le single le mieux vendu des années 90 en France, et le spectacle se déploiera ensuite dans le monde entier avec aujourd’hui 15 millions de spectateurs.

Directement inspirée du roman de Victor Hugo publié en 1831, la comédie musicale raconte l’histoire de la bohémienne Esmeralda, du « bossu de Notre-Dame » Quasimodo et du prêtre Frollo, emportés par leur passion funeste, avec pour toile de fond la célèbre cathédrale, en plein Moyen-Âge.

 

 

Si vous n’avez pas pu voir l’émouvante tournée de 2019 en Chine, où se tenaient les premières représentations après l’incendie de la Cathédrale, vous pourrez fêter la réouverture du monument prévue en décembre 2024 lors d’une tournée de 160 représentations sur 30 semaines entre 2024 et 2025, notamment à Pékin, Shanghai, Canton et Shenzhen.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La Francophonie dans tous ses états

A travers les regards d’experts, de diplomates ou encore d’anciens étudiants chinois en France, « la Francophonie dans tous ses états » propose une série de rencontres et d’ateliers explorant des aspects singuliers propres au monde francophone, de la gastronomie au monde des affaires en passant par la pluralité des expériences vécues.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Coin français | Jeux de cartes associatives : le voyage du héros

Présentation :

Lors de ce coin français, nous vous proposons de participer à une session du jeu de cartes OH. Ce jeu de cartes associatives invite les participants à explorer leur monde intérieur, à créer leur propre scénario de vie et à accomplir leur propre « voyage du héros ».

Participants : 15 personnes – Niveau B1 +

 

Animatrice : GUO Lanfang 郭兰芳

GUO Lanfang, est auteure et traductrice, docteure en littérature de l’Université Paris Cité et du Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale, et ancienne maîtresse de conférences à l’Université de Xiamen. Son travail explore les interactions entre la littérature et la psychanalyse.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Coin français | Atelier gastronomie - Formation au mi-cuit au chocolat

Présentation

  • Durant cet atelier, les participants apprendront à réaliser une recette française simple et traditionnelle: le mi-cuit au chocolat. Le français sera utilisé pendant l’atelier pour expliquer le vocabulaire et la recette du gâteau.
  • Programme: présentation l’histoire du dessert, lecture de la recette, réalisation du dessert, révision du vocabulaire et enfin dégustation.
  • Participants : 12 personnes – Niveau B1 +

Intervenant : Heston Poon 潘泓俊

Diplôme

  • Alternance au CEFPPA Adrien Zeller Illkirch : CAP cuisine, MCCDR
  • Institut de Paul Bocuse : spécialisation en pâtisserie et boulangerie
  • École Lenôtre : Base de sculpture de glace , confiserie et chocolaterie , entremets autour du chocolat
  • Institut de de tourisme et d’hôtellerie du Québec : DEP cuisine, ASP gastronomie internationale

Expérience  

  • BAOHEA – propriétaire – BAOHEA
  • Restaurent Zhu Zi Tou guangzhou – chef
  • Traiteur gourmet argent Montréal – sous-chef
  • Lenôtre – pâtissier
  • Restaurant Les Haras – pâtissier

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Champion.ne.s

Cette exposition nous invite à entrer dans le quotidien de quatre athlètes de haut niveau. L’exposition est composée de quatre séries de photographies : l’athlète Marie-Amélie Le Fur photographiée par Magali Lambert, Patricio Manuel photographié par Maia Flore, Arnaud Assoumani photographié par Adrien Selbert et Aya Cissoko photographiée par Françoise Huguier.

Au-delà des titres de championnats et de la performance, ces séries photographiques offrent une vision contemporaine de sportives et de sportifs aux parcours de vie inspirants. Ces récits inédits interrogent la question de la différence et bousculent les idées reçues sur le monde du sport.

Cette exposition a été conçue par le Comité des Jeux olympiques et paralympiques Paris 2024 à destination des institutions labélisées « Terre de Jeux 2024 ».

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le football se met au français : tournoi amical à Canton

La passion du football rassemble les amateurs de sport et d’émotions fortes, en Chine comme à travers l’ensemble des pays francophones. Un tournoi amical de football sera organisé afin de rendre hommage sur le terrain à l’amitié franco-chinoise et aux cultures francophones en Chine du Sud.

Des équipes de l’Ecole française internationale de Canton et de l’Ecole expérimentale du Guangdong participeront à la première partie du tournoi. La seconde phase de la compétition sera ouverte aux amateurs adultes de football francophones et francophiles.

Cette rencontre sportive est organisée par le Consulat général de France à Canton en partenariat avec le Bureau des affaires étrangères de la province du Guangdong et le Bureau des sports de la province du Guangdong.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

From Africa with Love – Exposition photographique de Jean-Claude Moschetti

Dans la série From Africa with Love, Jean-Claude Moschetti explore la poésie et la profondeur des images, intégrant des éléments temporels et mémoriels. Fort de 20 ans de pratique photographique, il capture dans des régions d’Afrique de l’Ouest, notamment au Bénin, un monde parallèle empreint de magie et de mystère. Photographe français, Moschetti utilise les techniques du documentaire et de la fiction pour brouiller les frontières entre réalité et imagination. Il excelle à dissimuler le réel dans l’irréel, incitant le public à dépasser le superficiel et à réapprendre l’art de l’observation.

Les œuvres intègrent habilement des éléments de la culture vaudou d’Afrique de l’Ouest, source d’inspiration de l’artiste, mais aussi expression de sa quête de l’enfance, de la poésie et de la spiritualité. Il entrelace le tangible et l’intangible, se tenant à la frontière entre le visible et l’invisible, le réel et l’imaginaire. Cette série plonge le public dans un monde onirique. Il y expérimente l’entrelacement du temps, des souvenirs et des images. Il y découvre le charme profond et unique du continent africain.

L’exposition couvre les œuvres de Moschetti, prises de 2001 à 2023 dans différentes régions d’Afrique de l’Ouest, au Bénin, au Burkina Faso, au Mali, en Sierra Leone, en Guinée, au Nigéria, en Côte d’Ivoire… Cette série présente un total de 50 œuvres.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les lapins crétins s’exposent

Bienvenue à la tournée mondiale du Rabbids Universe Museum à Haikou. Dans cette exposition ludique qui brise la tradition, la nature espiègle des lapins crétins est pleinement libérée. Des lapins entrent dans de grandes œuvres classiques et rendent ainsi celles-ci plus faciles à comprendre. Les lapins racontent leur histoire de manière interactive et immersive, ils vous amènent à découvrir leur charme et à profiter d’une expérience artistique inédite.

À l’approche des Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024, des lapins crétins vous attendent pour vous faire découvrir une série de sports olympiques, présentés dans un sabir étrangement compréhensible.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Mois de la Francophonie en Chine du Sud 2024

展览 Expos


9/3-24/3/2024 广州·东山湖公园 溯·榭映美术馆 Art Shining Gallery au Parc Dongshan Canton

1/3-31/3/2024 福州·桂湖美术馆 G Art Museum Fuzhou

2/3-21/4/2024 福州·桂湖美术馆 G Art Museum Fuzhou

15/3-12/5/2024 福州·桂湖美术馆 G Art Museum Fuzhou

22/12-02/6/2024 海口·高兴里 Gaoxingli Haikou

 

运动 Sports


10/3/2024 广州 Canton

19/3/2024 广州 Canton

20/3/2024 佛山 Foshan

 

演出 Spectacle


5/3/2024 广州·声音共和Livehouse (昨日世界酒馆) Republic of Sound live house (Yesterday’s world) Canton

视频回顾 Vidéo bilan

16/03/2024 15:30/19:30 深圳华夏艺术中心 Huaxia Art Center à Shenzhen

17/03/2024 15:30/19:30 深圳华夏艺术中心 Huaxia Art Center à Shenzhen

4-6/4     深圳坪山大剧院 Shenzhen Pingshan Grand Theatre

12-14/4  广州大剧院 Guangzhou Opera House

19-24/4 深圳保利剧院 Shenzhen Poly Theatre

2-5/5     厦门闽南大戏院 Xiamen Banlam Grand Theatre

 

比赛 Concours


广州半决赛 Finale régionale Canton

2/3/2024 (14:30) 广州·扶光书店 Librairie Fuguang Canton

视频回顾 Vidéo bilan

深圳半决赛 Finale régionale Shenzhen

9/3/2024 (14:30) 深圳法语联盟 Alliance Française de Shenzhen

深圳半决赛 Finale régionale Shenzhen

9/3/2024 (16:00) 深圳法语联盟 Alliance Française de Shenzhen

广州半决赛 Finale régionale Canton

16/3/2024 (14:30) 博尔赫斯书店(广东时代美术馆) Librairie Borges Canton

 

法语角 Coin français


24/3/2024 广州 BaoHEA Canton

27-28/3/2024 广州法语联盟 Alliance Française de Canton

30/03/2024 广州法语联盟 Alliance Française de Canton

30/3/2024 深圳法语联盟 Alliance Française de Shenzhen

  • 法校友重拾法语计划 Cours de français pour les alumni

17/03-06/04/2024 广州法语联盟 Alliance Française de Canton → 了解更多 Pour en savoir plus

23/03-20/04/2024 深圳法语联盟 Alliance Française de Shenzhen → 了解更多 Pour en savoir plus

 

法语电影荟萃 Rencontres du cinéma francophone …


 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Des fables à l’écologie: les multiples visages de La Fontaine

Cette exposition, fournie par le Musée Jean de La Fontaine à Château-Thierry, France, présente de nombreuses illustrations fascinantes des célèbres fables. Jean de La Fontaine, né en 1621 dans la petite ville de Château-Thierry, est un éminent fabuliste et l’un des représentants les plus remarquables de la littérature classique française. À travers ses personnages variés, humains et animaux, en particulier ses fables, il dévoile une observation perspicace de l’humanité et de la nature de son époque. S’inspirant largement du monde animal, il utilise un langage simple, vivant et humoristique, ainsi que des dialogues riches en rythme pour donner vie à une multitude de personnages de son époque.

L’exposition propose également une expérience audio en ligne, permettant aux visiteurs d’explorer les significations cachées derrière les fables. De plus, des conférences thématiques et des ateliers pour enfants seront organisés, offrant aux visiteurs l’opportunité d’approfondir leur compréhension de La Fontaine et de son œuvre. L’objectif de l’exposition est d’immerger le public dans le monde complexe de La Fontaine à travers l’entrelacement de l’art et de la littérature, permettant ainsi d’apprécier la beauté des fables de la nature.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Gravures et vers - une collaboration d’Hector Saunier et Robert Marteau

Cette exposition présentera le travail du maître graveur français Hector Saunier. Elle mettra en lumière une série spéciale de livres gravés réalisée en collaboration avec le poète et écrivain français Robert Marteau (1925-2011), deux amis proches pendant près d’un demi-siècle. Né en Argentine en 1936, Hector Saunier s’installe à Paris en 1961. Élève fidèle de Stanley William Hayter (1901-1988) et héritier accompli de la technique de Hayter, il est actuellement le directeur artistique et responsable du Studio de Gravure Contemporaine de France (anciennement Atelier 17). Depuis 1965, il a organisé des expositions personnelles dans de nombreux pays du monde et ses œuvres sont présentes dans des collections privées et des musées du monde entier.

Les œuvres d’Hector Saunier reflètent ses observations de la vie quotidienne, de la vie citadine et de ses voyages à travers le monde, ainsi que ses perceptions personnelles du contexte de son époque. L’artiste ne décrit jamais directement ou frontalement des événements ou des problèmes spécifiques. Par sa personnalité, il transmet, à travers ses œuvres, une compréhension unique de la vie et de son époque, utilisant son propre être en tant que médium de transformation émotionnelle et technique pour lier habilement et précisément les riches états de l’univers spirituel avec diverses techniques artistiques.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La poésie de la tridimensionalité - Dacos et ses gravures

Pour faire la connaissance d’un artiste, rien de mieux qu’une rétrospective !

Guy-Henri Dacos, grand maître-graveur franco-belge, a mené une vie exceptionnelle, révolutionnant son domaine, produisant des chefs-d’œuvre admirés par des milliers visiteurs…

A l’occasion du Mois de la Francophonie 2024, vous êtes invité à découvrir ou redécouvrir sa vie colorée et contradictoire à travers ses œuvres, différentes phases, réaliste et poétique, abstraite et figurative, traditionnelle et innovante, à plat et en épaisseur, spécialisée et généraliste.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La perspective - Exposition d'Alain Bornain

Cette exposition présente plus d’une centaine de peintures à l’huile de l’artiste belge Alain Bornain. Né en 1965, Alain Bornain est un artiste renommé originaire de la ville de Charleroi en Belgique. Dans sa pratique artistique qui englobe diverses disciplines, il fusionne l’image et le langage, avec une attention particulière portée à la temporalité et à la mémoire, explorant la disparition et l’existence. Ses œuvres portent le poids des souvenirs, entrelaçant traces du passé, fragments photographiques, mots et images de la vie sur la toile.

Le thème de cette exposition est la « perspective », porte d’entrée vers un monde artistique empreint de réflexion et de contemplation. Le terme de « perspective » ne se limite pas au domaine de l’optique. Il s’agit d’une interprétation unique d’Alain Bornain sur le temps et la mémoire. En faisant contraster les couleurs avec le noir et blanc, l’artiste cherche à explorer la relation entre le passé et le présent, ainsi que la distorsion et les changements de la mémoire au fil du temps qui s’écoule. Dans ses œuvres, les motifs colorés en forme de cercle ne sont pas seulement des points de focalisation visuelle, mais symbolisent également les moments de la vie, les instants fragiles et suspendus. La perspective est un voyage intellectuel au-delà de la vision, une exploration philosophique du temps, de la mémoire et de l’existence.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Dis-moi dix mots

« Dis-moi dix mots » est une opération de sensibilisation à la langue française qui se déroule tout au long de l’année scolaire. Les élèves sont invités à jouer avec dix mots et à les mettre en scène sur tous les modes : écriture, chanson, dessin, etc.
Les mots choisis cette année ont pour thème « le sport », en écho aux Jeux olympiques et paralympiques qui auront lieu cet été à Paris.
Le Consulat général de France à Shenyang coorganise avec la Section Française de l’école Hübschmann·Zhan la réalisation de deux projets : une série de 10 affiches et un court-métrage réalisé par ses élèves !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Cinéma : Rétrospective Chantal Akerman

Cette rétrospective met en lumière 18 longs et courts métrages de la réalisatrice belge Chantal Akerman (6 juin 1950 – 5 octobre 2015) née à Bruxelles, en Belgique. Elle est l’une des réalisatrices les plus importantes de l’histoire du cinéma mondial. L’œuvre d’Akerman reste impressionnante d’actualité. Cette rétrospective présente ses réalisations les plus emblématiques à partir des années 70.

Parmi elles, le long métrage Jeanne Dielman est mis en avant, un film qui a été classé en tête des « 100 meilleurs films de l’histoire du cinéma » dans le prestigieux magazine international « Sight & Sound » en 2022, faisant d’Akerman la première femme réalisatrice à recevoir cet honneur. Premier long métrage d’Akerman réalisé à l’âge de vingt-cinq ans, il marque le début de sa carrière cinématographique. Son point de vue est avant tout féministe. La manière dont l’image est traitée reste très contemporaine, suscitant toujours l’intérêt du public.

Pendant la rétrospective, chacun pourra plonger dans l’univers unique d’Akerman. Ce sera l’occasion de se confronter aux réflexions féministes, à la question d’identité et aux problèmes sociaux soulevés par l’auteure. Au-delà d’une rétrospective cinématographique, c’est un hommage rendu à la carrière artistique riche et diversifiée de Chantal Akerman.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les projections en 35mm font leur grand retour à l’Institut français de Pékin !

Les projections en 35mm font leur grand retour à l’Institut français de Pékin !

 

Pourquoi continuer à défendre le 35mm ? Les amoureux du 35mm vous diront que les images argentiques « dansent » sur l’écran à cause du projecteur qui entraîne la pellicule. Aujourd’hui, parce qu’elle est devenue rare, la pellicule a aussi une dimension nostalgique pour les cinéphiles.

 

 

Mais la pellicule, c’est bien plus que de la nostalgie : elle conserve l’histoire du cinéma. C’est le seul support connu qui résiste à l’épreuve du temps. La durée de vie d’une pellicule photochimique est estimée à plus de cent ans quand celle d’un disque dur serait de dix ans dans le meilleur des cas et un DVD a une durée de vie de 20 ans au maximum…

 

En plus d’un projecteur DCP, l’Institut français de Pékin possède deux projecteurs FG35 de la marque Dongfeng pour les projections en pellicule. Il est l’un des rares lieux à Pékin, voire dans toute la Chine, à détenir la capacité d’accueillir des séances projetées en 35mm.

 

À partir de janvier 2024, l’IFP organisera tous les mois* une projection en 35 mm pour permettre au public de faire l’expérience rience du cinéma sur pellicule.

 

*hors vacances du Nouvel an chinois et période estivale

 

Programmation des projections en copie 35mm en 2024

Titres par ordre alphabétique chinois

 

Alphaville (1965)

Jean-Luc Godard

Écrire – Duras (2001)

Benoît Jacquot

Les Triplettes de Belleville (2003)

Sylvain Chomet

Hiroshima mon amour (1959)

Alain Resnais

Le Ballon d’or (1994)

Cheik Doukouré

La Mort du jeune aviateur anglais (1993) 

Benoît Jacquot

Cléo de 5 à 7 (1962)

Agnès Varda

Lettre de Sibérie (1958)

Chris Marker

India Song (1975) 

Marguerite Duras

 


Venez redécouvrir la magie du 7e art dans sa forme la plus authentique ! Ne manquez pas cette occasion rare de vous connecter au passé tout en appréciant la beauté et la richesse de l’image argentique. Nous vous attendons avec impatience pour partager ces moments de pur cinéma.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

60 ans, célébrons !

Ce jeudi 25 janvier, c’est au National Center for the Performing Arts (NCPA) de Pékin, construction de l’architecte français Paul Andreu, que l’opéra Roméo et Juliette a lancé officiellement les célébrations du 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine.

 

M. Wang Yi, ministre chinois des Affaires étrangères et M. Bertrand Lortholary, ambassadeur de France en Chine

 

Devant une centaine de personnalités et acteurs français et chinois du monde culturel, M. Bertrand Lortholary, ambassadeur de France en Chine, en reprenant les mots du Général de Gaulle prononcés le 27 janvier 1964 : « Pourquoi ne pas évoquer ce qu’auront peut-être de fécond les rapports de peuple à peuple qui ont chance de s’établir à la faveur du contact institué entre les deux États ? », a souligné que « 60 ans plus tard, cette intuition est devenue une certitude et c’est très logiquement que la célébration de cet anniversaire est placée sous l’égide de ces échanges humains, de la culture et du tourisme ».

 

M. Bertrand Lortholary, ambassadeur de France en Chine

 

M. Wang Yi, ministre chinois des Affaires étrangères a insisté entre autres sur l’importance de l’exemplarité des deux pays dans les échanges et la compréhension mutuelle : « La proximité culturelle est un fondement important des relations entre la Chine et la France. Nous devrions profiter de l’Année sino-française du tourisme culturel et des Jeux Olympiques de Paris pour développer activement la coopération entre les deux parties dans les domaines de la culture, de l’éducation, de la science et de la technologie, du sport, des localités et d’autres domaines, afin de donner un nouvel essor aux échanges humans entre la Chine et la France. »

 

M. Wang Yi, ministre chinois des Affaires étrangères

 

Le 27 janvier 1964, dans un communiqué commun, la France et la Chine annonçaient l’établissement de relations diplomatiques, la France devenant ainsi le premier pays occidental à établir les relations officielles avec la République populaire de Chine, avec l’envoi d’un ambassadeur.

Produit par NCPA en 2018 à l’occasion du 200e anniversaire de la naissance de Charles Gounod, l’opéra Roméo et Juliette, chef-d’œuvre du compositeur français, est présenté exceptionnellement pour le 60e anniversaire France-Chine. À la distribution à la fois française et chinois, il marque également le premier événement de l’Année franco-chinoise du tourisme culturel à Pékin.

 

 

 

Toute l’année 2024 sera rythmée par une série d’événements culturels, tels que l’exposition du château de Versailles au musée du Palais à la Cité interdite qui s’ouvrira au printemps, ou encore Les Misérables mis en scène par Jean Bellorini et Les Fourberies de Scapin de la Comédie-Française.

 

Découvrez la programmation d’exception de l’Année franco-chinoise du tourisme culturel en cliquant sur l’image ci-dessous !

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Concours de déclamation de poèmes 2024 !

À l’occasion du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France, le réseau des Alliances Françaises de Chine, en collaboration avec l’Institut français de Chine et les pays francophones partenaires, est heureux de vous annoncer la troisième édition 2024 du concours de déclamation de poèmes francophones, ouvert à toutes les personnes de 18 ans et plus et de niveau B1 ou plus !

 

 

Le Printemps des poètes est une manifestation francophone créée en mars 1999. Il incite le plus grand nombre à célébrer la poésie, quelle que soit sa forme d’expression. Depuis 2001, chaque édition tente de mettre en avant un sujet particulier sur lequel il sera alors possible de composer selon son inspiration : cette année, le Printemps des poètes célèbre le thème «La Grâce».

 

Afin de célébrer la Francophonie et le Printemps des poètes, les Alliances Françaises de Chine vous invitent à participer au concours de déclamation de poèmes francophones, organisé du 22 janvier au 29 février 2024. 

La déclamation est un art vocal consistant à articuler les phrases entre parole et chant. La déclamation est l’art de faire valoir l’idée exprimée par la voix, le geste et le jeu de la physionomie.

 

 

Règlement

Le concours prévoit des demi-finales dans les villes où les Alliances Françaises sont présentes et une finale nationale à Jinan. De nombreux lots seront offerts aux participants par tous les partenaires !Attention : Les 14 finalistes de l’édition 2023 ne peuvent y participer, et ce pendant une durée d’un an.

Choisissez un des 15 poèmes français et francophones apparaissant dans la liste annexée au règlement, enregistrez-vous en vidéo avant le 29 février à minuit pour être sélectionné(e) et tentez de gagner de nombreux lots !

 

Scannez le code QR ci-dessous et

lisez attentivement le règlement !

 

 

Découvrez grâce au code QR ci-dessous

la liste des poèmes et entraînez-vous !

 

Chers candidats, n’oubliez pas de vous inscrire et de nous envoyer votre vidéo enregistrée avant le 29 février minuit sur la plateforme ci-dessous :

 

 

Pour toute question, veuillez nous écrire à l’adresse suivante :

concours.poesie2022@afchine.org

Venez tenter votre chance !

Soyez nombreux

à vous confronter au jeu de la déclamation et

à affronter vos camarades francophones

aux quatre coins de la Chine !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Vos nouveaux rendez-vous cinéma à l’IFP !

Nouvelle année, nouvelles idées ! En 2024, l’Institut français de Pékin met en place une nouvelle grille de programmation cinéma pour vous permettre de découvrir le cinéma français dans toute sa richesse. Quels que soient votre âge et vos envies, il y en aura pour tous les goûts !

 

 

Une programmation plus libre et plus riche !

Dès janvier, l’Institut français de Pékin vous propose une programmation plus flexible et diversifiée, détachée des cycles thématiques qui ont été le cœur de la programmation ces cinq dernières années.

Chaque mois, venez découvrir le meilleur du cinéma français, soigneusement sélectionné par l’équipe de programmation de l’Institut français de Pékin. Au programme : des films récents tout juste primés en festivals, des stars, du cinéma d’auteur, des grands succès, des films de patrimoine, mais aussi des pépites à découvrir, des films cultes, des courts métrages, et bien plus encore !

Pour vous y retrouver, suivez le guide : l’Institut français de Pékin vous donne rendez-vous chaque mois pour des séances à ne pas manquer réparties selon plusieurs catégories.

★ « Grands classiques » ★

Un à trois classiques du 7e art enrichiront notre sélection chaque mois. De quoi ravir les amateurs de Godard, Truffaut ou Varda ! Outre les pépites de la Nouvelle Vague, une pléthore d’autres joyaux du cinéma patrimonial vous seront proposés. Venez redécouvrir l’histoire du 7e art à l’Institut français de Pékin !

« Coup de cœur » ♥

Une séance pour les amoureux du cinéma et de la France ! L’équipe de programmatrices de l’Institut français vous recommande tout particulièrement cette sélection de films, que nous avons à cœur de vous faire découvrir, et que vous auriez tort de manquer. Faites-nous confiance, vous ne serez pas déçu.e.s !

💬 « Séance spéciale » 💬

Nous invitons régulièrement des personnalités du cinéma ou de la culture à dialoguer avec le public à l’issue de nos projections de films français ou chinois. Venez à la rencontre de cinéastes, chercheurs et critiques de renom pour enrichir votre culture cinématographique.

🎞️ « La séance 35mm » 🎞️

Une fois par mois, venez (re)découvrir la magie de la projection en pellicule 35mm lors d’une séance unique dédiée à tous les amoureux du cinéma. La programmation 35 mm de toute l’année 2024 sera dévoilée dans le push de la semaine prochaine.

 

🎥 « Cycle thématique » 🎥

Enfin, à l’instar de la rétrospective « Luc Besson : L’enfant terrible du cinéma français » en janvier, l’Institut français de Pékin continuera la programmation de cycles spéciaux, célébrant ainsi le génie de cinéastes emblématiques ou explorant ponctuellement des thématiques spécifiques.

Scannez le code QR ci-dessus pour acheter vos tickets sur le mini-programme Cuanpian.

 

 

Black Box

Programmation cinéma en accès libre dans la Black Box 

Projection des courts métrages des Gobelins

Nouvel espace de diffusion, la Black Box de l’Institut français de Pékin vous accueille désormais le vendredi soir et le week-end pour des projections de courts métrages en accès libre et gratuit.

Avant ou après une séance, voire entre deux lectures à la médiathèque, installez-vous dans un transat et profitez du spectacle !

Au programme du 5 janvier au 4 février : le meilleur de la célèbre école GOBELINS Paris, à travers 22 courts métrages d’animation réalisés par leurs étudiants, répartis en 5 programmes différents.

 

Forte de 60 ans d’expérience, l’école GOBELINS Paris est l’acteur de référence des industries culturelles et créatives dans le domaine de la création numérique.  Elle se distingue par son positionnement original : elle forme aux métiers de l’image, de sa conception à sa production sous toutes ses formes (fixe, animée, interactive, immersive).

Classée première école au monde en cinéma d’animation, GOBELINS offre un cursus complet du Bachelor au Master of arts, un parcours anglophone et un parcours francophone avec un double diplôme à la clé, ainsi qu’une Prépa dédiée.

Horaires : 

Vendredi  19:00-22:00

Weekend  12:30-20:30

Programmation 

1.5-1.7

Themostat6 – 4’47 »

Contretemps – 6’46 »

Killing Time – 4’47 »

Au Revoir Jérôme – 7’43 »

    Grand prix de la « Generation 14plus » de la Berlinale 2022

Mon ami qui brille dans la nuit – 8’41 »

    Prix du jury junior pour un film de fin d’études du Festival International du Film d’Animation d’Annecy

 

1.12-1.14

Best Friend  – 5’51 »

    Annie Awards 2019

Protocole Sandwich – 5’54 »

The Ostrich Politic – 6’25 »

    Student Film Award au BAFTA 2019

The Soloists – 7’57 »

    Annie Awards 2023

 

 

1.19-1.21

A Gong – 5’37 »

Chroniques de L’eau Salée – 8’37 »

Parfum Fraise – 6’28 »

Pour la France – 7’42 »

 

1.26-1.28

18.3km – 4’42 »

T’as vendu mes rollers ?  – 6’03 »

Un diable dans la poche – 5’39 »

    Sélectionné à la « Generation Kplus » de la Berlinale 2020

Blue Curry – 5’45 »

Hedgehog – 4’48 »

2.2-2.4

Out of Range – 4’18 »

Golden Hour – 6’06 »

Good Job – 5’09 »

Phosphorus – 4’26 »

 

 

En 2024, venez vous faire un ciné à l’Institut français de Pékin !

 

 

Informations pratiques

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Hao Zhenhan, lauréat 2024 du programme de résidence en partenariat avec le Mobilier national

L’ambassade de France en Chine et le Mobilier national sont heureux d’annoncer le nom du lauréat sélectionné pour le programme de résidence en métiers d’art en France en 2024 : M. Hao Zhenhan, artiste designer basé à Jingdezhen, né en 1988. Soutenue par l’Académie des beaux-arts, la résidence permettra au lauréat de mener à bien son projet de recherche en France, à la découverte des manufactures nationales sur l’ensemble du territoire français, au printemps 2024.

       

Diplômé de l’Académie centrale des beaux-arts de Pékin (2011) et du Royal College of Art de Londres (2013), Hao Zhenhan a été choisi pour l’originalité de sa proposition, la maîtrise de sa pratique artistique, et son engagement en faveur de la transmission et du renouvellement des métiers d’art en Chine.

Hao Zhenhan travaille différentes techniques artisanales dans une quête constante des qualités inappréciées ou cachées de matériaux ordinaires ou d’artisans de l’ombre. Designer d’espace et d’objet, Hao développe son esthétique dans de nombreux champs créatifs. Son travail a été exposé dans de prestigieuses institutions internationales, comme Christie’s ou le M+ Museum de Hong Kong.

     

À l’occasion de sa résidence, Hao Zhenhan partira à la découverte des métiers d’art du Mobilier national, de ses manufactures et de ses ateliers à Paris et en région, tout en bénéficiant d’un accompagnement professionnel et artistique de la part de l’Institution dans la réalisation de son projet de recherche. Il aura l’occasion de s’immerger dans le paysage culturel français, d’interagir avec des professionnels et des artisans, et de créer un échange autour des savoir-faire des deux pays dans un environnement stimulant.

Annoncé par le Président de la République française à l’occasion de sa visite d’Etat à Pékin en avril 2023, ce programme de résidence s’inscrit dans la volonté de développer les échanges et la coopération dans le domaine des métiers d’art entre la France et la Chine, deux pays avec une tradition forte et des savoir-faire d’excellence. La résidence répond également au nouveau plan stratégique en faveur des métiers d’art des ministères français de la Culture et de l’Economie (Métiers de la main, métiers de demain, métiers dArt), en ce qu’elle valorise les institutions, les acteurs et les spécificités de l’artisanat français. Pensé dans une logique de résidence croisée, ce programme permettra également à un artiste français de découvrir l’artisanat chinois et les différents ateliers lors d’un séjour en 2024, année marquée par le 60ème anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine ainsi que l’Année franco-chinoise du tourisme culturel.

Hao Zhenhan a été choisi à la suite d’un appel à projets publié le 6 octobre 2023 et d’un comité de sélection qui s’est réuni en décembre pour délibérer sur les projets et choisir un lauréat. Le jury était composé de huit professionnels français et chinois issus du domaine des métiers d’art :

  • M. Jean ANGUERA, Académicien et sculpteur
  • M. SU Dan, Directeur adjoint du Musée des métiers d’art chinois et Professeur à l’Université Tsinghua de Pékin
  • Mme Cendrine DE SUSBIELLE, Directrice de la Création du Mobilier national
  • Mme ZHANG Jingjing, Directrice du département international de l’Université de Jingdezhen
  • M. ZHANG Lei, Co-fondateur de PINWU Design Studio à Hangzhou
  • Mme Jessica YU, Fondatrice de Hantang Culture Shanghai
  • Mme Aude URCUN BRUNEL, Attachée culturelle de l’Ambassade de France en Chine

 

Télécharger le communiqué de presse en français et en chinois.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Concours de chanson francophone 2024

A l’occasion du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France, le réseau des Alliances Françaises de Chine, en collaboration avec l’Institut français de Chine, les ambassades et les consulats généraux de Suisse et du Grand Duché du Luxembourg à Shanghai, les Représentations du Québec en Chine et Wallonie-Bruxelles International, est heureux de vous annoncer l’édition 2024 du concours de chanson francophone, ouvert à toute personne d’au moins 18 ans sachant se présenter en français.

 

 

Inscrivez-vous dès maintenant en scannant le code QR ci-dessous ! Choisissez un morceau dans la liste de 24 chansons d’artistes français et francophones annexée au règlement, puis enregistrez votre vidéo et envoyez-la avant dimanche 18 février minuit au lien qui vous aura été envoyé lors de votre inscription. Afin d’offrir une finale diversifiée, notez bien que vous devrez préparer plusieurs chansons : une pour votre vidéo de candidature et la demi-finale sur la base de la première liste dédiée à la demi-finale, puis une seconde chanson pour la finale du 30 mars qui sera tirée au sort le lundi 11 mars à partir de la seconde liste de 24 chansons.

 

Cette année, les chansons sélectionnées traversent toutes les décennies de la chanson française, des années 50 aux années 2020, afin de célébrer le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine.

Scannez pour s’inscrire👇

 

Attention: 

Les candidat(e)s « professionnel(le)s », au sens où ils / elles ont une activité basée sur des spectacles de chanson rémunérés, ponctuels ou à temps plein, sont exclu(e)s. Tout(e) lauréat(e) des éditions précédentes du concours de chanson francophone ne pourra y participer à nouveau, et ce pendant une durée de trois ans. Aucune inscription ou vidéo ne sera acceptée après le 18 février 2024 à minuit.

 

Scannez le code QR ci-dessous et lisez attentivement le règlement !

Scannez pour lire le règlement👇

Tentez votre chance pour être sélectionné(e) pour la finale à Shanghai le samedi 30 mars et gagner de nombreux prix !! N’hésitez pas à présenter votre talent sur la scène de la chanson francophone !

 

Découvrez grâce aux codes QR ci-dessous la liste de chansons et entraînez-vous. Pour toute demande d’information, veuillez nous contacter via l’adresse mail suivante : ccf@afchine.org

 

☑Demi-finale

☑Finale

 

Le saviez-vous?
Tous les ans, le mois de mars est dédié à la célébration de la Francophonie, qui regroupe un ensemble de près de 90 états et gouvernements qui ont le français en partage et, plus largement, toutes celles et ceux qui ont fait le choix d’apprendre la langue française et de s’enrichir de son histoire.
Le Mois de la Francophonie revient pour sa nouvelle édition en 2024 ! Cette année, le réseau des Alliances Françaises de Chine, l’Institut français de Chine et les pays francophones partenaires ouvrent les festivités avec le lancement de la nouvelle édition du concours de la chanson francophone.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

C'est parti pour l'Année franco-chinoise du tourisme culturel !

C’est parti pour l’Année franco-chinoise du tourisme culturel !

Vendredi 5 janvier à Harbin, la Ministre déléguée chargée des Petites et Moyennes entreprises, du Commerce, de l’Artisanat et du Tourisme, Olivia Grégoire, a officiellement lancé l’Année franco-chinoise du tourisme culturel qui célébrera et renforcera, tout au long de l’année 2024, les liens culturels entre la France et la Chine.

 

 

C’est au pied des reproductions de Notre-Dame de Paris et du Temple du Ciel, érigées à l’occasion du célèbre Festival de sculptures sur glace et de neige de Harbin, que la Ministre déléguée Olivia Grégoire, son homologue chinois, le Vice-ministre de la Culture et du Tourisme Lu Yingchuan, l’ambassadeur de France en Chine Bertrand Lortholary et le Secrétaire adjoint du Parti communiste de la province du Heilongjiang Zhang Anshun, ont donné le coup d’envoi de l’Année franco-chinoise du tourisme culturel.

 

(De gauche à droite) Bertrand Lortholary, ambassadeur de France en Chine ; Olivia Grégoire, Ministre déléguée chargée des Petites et Moyennes entreprises, du Commerce, de l’Artisanat et du Tourisme ; Lu Yingchuan, Vice-ministre chinois de la Culture et du Tourisme ; Zhang Anshun, Secrétaire adjoint du Parti communiste de la province du Heilongjiang

 

Alors que 2024 marque également le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine, cette année constituera une invitation au voyage et une plongée au cœur des créations artistiques et des patrimoines culturels français et chinois. Toutes les formes d’art seront convoquées : arts visuels, patrimoine, architecture, théâtre, danse, musique, cinéma, expériences immersives, métiers d’art… Toute l’année sera rythmée par une série d’événements culturels exceptionnels.

 

 

Découvrez quelques-uns d’entre eux !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le roman "Les Misérables" sur les planches

Les Misérables, roman de Victor Hugo publié en 1862, est l’un des chefs-d’œuvre littéraires les plus connus. Les adaptations cinématographiques et musicales du roman ont remporté d’énormes succès dans le monde entier. Cette année, c’est en Chine que l’œuvre viendra conquérir le public, grâce à une adaptation théâtrale de Jean Bellorini en chinois sous-titrée en français.

 

© Droits réservés

 

Sur l’invitation du Magnificent Theatre, le metteur en scène français et directeur du Théâtre National Populaire de Villeurbanne Jean Bellorini créé une nouvelle adaptation théâtrale des Misérables en Chine. Entouré par le célèbre acteur Liu Ye, qui interprètera le rôle de Jean Valjean, et d’une troupe d’acteurs chinois, il propose un nouveau regard sur l’œuvre. Plus que jamais, l’hymne hugolien à la liberté résonne par-delà le temps et les frontières.

 

© Droits réservés

 

Sur scène, Liu Ye accompagné par douze acteurs et actrices de la troupe du Magnificent Theatre et deux musiciens, racontent, scandent, chantent cette traversée qui se veut aussi littéraire que musicale. Tous conteurs et chanteurs, ils s’engouffrent dans l’épopée et incarnent ses nombreux héros, Jean Valjean, Gavroche, Cosette ou Marius, ces êtres de papier aux noms si familiers et aux visages infinis. Le spectacle met en scène des hommes et femmes d’aujourd’hui : la volonté qu’il faut pour se réinventer, la force pour choisir une voie ou le courage pour tendre une main quand des portes se ferment. La complexité humaine, dépeinte avec tant de nuances dans Les Misérables, ne tient pas à un siècle, à un pays ou à une époque, et réclame qu’on s’asseye un instant, ensemble, pour se mettre à son écoute.

 

© Droits réservés

 

Produite par le Magnificent Theatre, la création de la pièce aura lieu à Pékin, au Poly Theatre, avant d’entamer une tournée dans toute la Chine, durant tout le premier semestre 2024 (tous les détails de la tournée en fin d’article). Fruit d’une collaboration artistique étroite entre la France et la Chine, ce spectacle fait partie des projets emblématiques organisés en Chine dans le cadre de l’Année franco-chinoise du tourisme culturel.

 

 

De gauche à droite

Interprète :   Yanne SHI

Metteur en scène chinois : Ray ZHANG

Productrice générale :  Anaïs Martane

Collaborateur artistique :  Mathieu COBLENTZ

Metteur en scène : Jean BELLORINI

© Droits réservés

 

© Droits réservés

 

Jean BELLORINI

Metteur en scène et directeur, attaché aux grands textes dramatiques et littéraires, il mêle étroitement dans ses spectacles théâtre et musique. Il insuffle un esprit de troupe généreux et défend un théâtre populaire et poétique.

Formé à l’École Claude Mathieu, Jean Bellorini fonde sa propre compagnie en 2001. En 2014, il reçoit un Molière pour La Bonne Âme du Se-Tchouan de Bertolt Brecht et prend la direction du Théâtre Gérard Philipe qu’il quitte en 2019 quand il est nommé à la tête du prestigieux Théâtre national populaire de Villeurbanne. La musique est indissociable du travail de ce metteur en scène, dont les spectacles mêlent comédiens et musiciens. Avec eux, il ne cesse d’interroger la puissance de la parole. En 2016, il présente Karamazov au Festival d’Avignon à la Carrière Bourbon. En octobre 2020, Jean Bellorini présente Le Jeu des Ombres de Valère Novarina lors de la Semaine d’art en Avignon.

En Chine, Jean Bellorini a déjà trouvé son public. Le spectacle La Bonne Âme du Se-Tchouan a été présenté avec succès à Pékin au Théâtre du Peuple en août 2014. En mars 2019, le Théâtre du Peuple de Pékin et le Grand Théâtre d’Harbin ont accueilli Liliom dans le cadre de la Fête de la Francophonie. Enfin, la captation du spectacle Le Jeu des Ombres a été projeté au Festival de Wuzhen en octobre 2021.

 

© Droits réservés

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

"Roméo et Juliette" de Charles Gounod

 

 

 

Du 25 au 28 janvier 2024, l’opéra Roméo et Juliette de Charles Gounod sera présenté au National Centre for the Performing Arts (NCPA) de Pékin qui en est à la fois le producteur. Ce spectacle à la distribution française et chinois lancera les célébrations du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine et marquera le premier évènement de l’année franco-chinoise du tourisme culturel à Pékin. Il sera notamment dirigé par le grand chef d’orchestre et pianiste chinois XU Zhong, en présence des chanteurs français Thomas Bettinger (ténor), Nicolas Testé (baryton-basse) et Alexandre Duhamel (baryton). Le célèbre et talentueux metteur en scène italien Stefano Poda signe la mise en scène, les décors, les costumes, les lumières et la chorégraphie.

 

 

Roméo et Juliette, opéra en cinq actes, est un chef-d’œuvre de l’opéra romantique français de Charles Gounod. Le livret a été adapté par Jules Barbier et Michele Carra en 1867 d’après la pièce de théâtre Roméo et Juliette de Shakespeare, et a été présenté pour la première fois au Théâtre Lyrique de Paris le 27 avril de la même année, après quoi sa popularité s’est répandue dans le monde entier, devenant l’une des œuvres lyriques les plus célèbres de Gounod. Le livret recrée l’âme du célèbre drame de Shakespeare, tandis que la musique de Gounod dépeint à merveille la romance tragique des deux protagonistes.

 

 

Synopsis

Dans la ville de Vérone, les familles Montaigu et Capulet sont rivales depuis longtemps. Le fils de la famille Montaigu, Roméo, et la fille de la famille Capulet, Juliette, tombent éperdument amoureux lors d’un banquet. Ils cherchent à rencontrer le bien intentionné Frère Laurent pour pouvoir vivre leur belle romance. Néanmoins, lorsque Mercutio, le bon ami de Roméo, lui vient en aide, Tybalt, le cousin de Juliette, le poignarde à mort, et Roméo est alors contraint de tirer son épée et de le tuer.

Afin d’unir les amants, Frère Laurent donne à Juliette un de ses poisons pendant qu’il envoie une lettre à Roméo lui disant de se dépêcher de rejoindre Juliette à temps. Juliette agit comme prévu, mais le message ne parvint jamais à Roméo. Lorsqu’il croit apprendre la mort de Juliette en réalité feinte, Roméo est bouleversé. Il se rend sur la tombe de Juliette et se suicide de chagrin. Lorsque Juliette se réveille de cette mort simulée et découvre Roméo mort, elle prend son poignard et met fin à ses jours.

 

 

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les expériences de réalité virtuelle à découvrir

La neige et le froid hivernal nous incitent à rester au chaud. Que diriez-vous de voyager dans le temps et l’espace tout en restant dans votre fauteuil ?
Cet hiver, Faguowenhua vous propose trois incroyables expériences de VR françaises, pour une immersion dans l’Égypte antique, aux confins du cosmos, ou au cœur d’un polar des années 1950.
 
Enfilez votre casque, et entrez dans un nouveau monde !

Sphères

 

Spheres est une série en trois chapitres, immersive et interactive, produite par Darren Aronofsky. Plongez dans le cœur d’un trou noir et découvrez les chansons cachées du Cosmos. Dans cette expérience interactive en réalité virtuelle, la découverte révolutionnaire des ondes gravitationnelles transforme notre perception de l’univers. Tombez dans l’obscurité pour trouver la lumière.

Produite par les studios français Atlas V et Novelab, l’expérience a reçu le Prix de la meilleure œuvre VR à la Mostra de Venise. C’est aussi le premier film VR connu à obtenir un contrat à sept chiffres à l’issue du festival de cinéma Sundance.

Les versions internationales sont doublées par de grandes actrices comme Léa Seydoux, Adèle Exarchopoulos, Jessica Chastain, ou Millie Bobby Brown. La version chinoise est doublée par Qi Shu, Linna Gong et Jing Li. Une raison de plus pour découvrir cette expérience scientifique fascinante.

 

Pékin

爱乐汇艺术空间(三里屯SOHO店)

UME影城(北京双井店)

耀莱成龙影城(马连道店)

UME影城(北京华星店)

Hangzhou

UME影城(杭州紫荆天街店)

 

Shanghai

UME-SPACE (新天地时尚II店)

Chongqing

UME影城(重庆金沙天街店)

Wuhu

UME影城(芜湖镜湖店)

Nanjing

锦创书城

Xi’an

UME影城(西安小寨店)

Chengdu

UME影城(成都高新店)

 

 

Madrid noir

 

Madrid – 1950. Après que son oncle éloigné ait été déclaré mort, une jeune femme désabusée arrive à Madrid pour vider l’appartement qu’il a laissé derrière lui. Lola est bientôt obligée de fouiller dans ses souvenirs, où elle retrouvera la piste mystérieuse de son oncle et tentera de reconstituer les énigmes du passé.Dans une mise en scène théâtrale époustouflante, ce charmant mystère, produit par le studio français Atlas V, associe la noirceur des polars classiques à la gaieté de l’animation.Aidez l’héroïne à découvrir des indices et à résoudre l’énigme de son passé !

Pékin

UME影城(北京华星店)

 

 

L’horizon de Khéops

 

L’horizon de Khéops est une expédition immersive en réalité virtuelle qui vous plonge dans un univers magique, au temps des pyramides, il y a 4 500 ans.

Équipé d’un casque de VR, vous quittez le cœur de Shanghai pour vous retrouver au pied des pyramides, pour une visite guidée de 45 minutes ludique et éducative unique au monde.

Grâce à la VR, entrez dans les espaces secrets de la pyramide de Khéops, fermés au public sur le site réel, et voyagez dans le temps pour assister aux funérailles du roi Khéops, avant de monter au sommet de la pyramide pour un panorama à 360° du site antique.

L’expérience, réalisée par le studio français Emissive, est le résultat de plusieurs années de recherche et de données recueillies sur place en lien avec l’égyptologue Peter Der Manuelian.

L’horizon de Khéops connaît un immense succès depuis son lancement le 12 mai dernier. Déjà prolongée deux fois, elle continue dans le centre-ville de Shanghai jusqu’au 25 février 2024. De plus, l’expédition sera lancée bientôt à Chengdu, en février, en même temps que l’ouverture du TMP Immersive Expedition Center – Chengdu, qui offrira des contenus incroyables au public local. Venez nombreux, en famille ou avec vos amis, pour découvrir les secrets de la pyramide comme si vous y étiez !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Jazz-rock français - MARTHE|Tournée en Chine

« Sous le nom de Marthe, le saxophoniste d’origine grecque Alexis Moutzouris, le trompettiste et bugliste Florent Briqué, le guitariste et bassiste Lucas Territo et le batteur Damien Bernard, livrent leur façon d’habiter le monde, de ne pas se dissoudre dedans. Sur le thème universel de l’itinérance et de l’exil, leurs compositions, loins de toute lamentation, portent en elles une urgence. (…) Puissant. »

ALICE LECLERCQ, JAZZ NEWS, 2020.

 

Marthe, groupe français de jazz-rock est une créature hybride à quatre têtes, en perpétuel mouvement. Née de l’union de quatre musiciens d’horizons différents, elle convoque des influences grecques et orientales, combinant la puissance du rock et l’exigence du jazz. Et bien plus encore…

 

Son territoire est celui d’un imaginaire qui ne connaît pas de limites, ni géographiques ni esthétiques. Avec ce nouvel EP éponyme, Marthe affirme un peu plus la profondeur d’une musique à la fois brute et sophistiquée, portée par un groove aussi énigmatique qu’irrésistible.

Ruusalki,Marthe;Verbnoe Voskresenie – Liturgie profane

Depuis sa création en 2017, Marthe a réalisé deux tournées internationales en Russie, en Chine et en Thaïlande. En 2019, Marthe figure au palmarès du Bureau export comme le 5ème groupe de jazz français qui s’exporte le plus. Et voilà leur tournée en janvier 2024 pour 11 dates de concerts en Chine dans des festivals, salles de concerts et club.

Dansons ensemble sur les airs de Marthe !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Séance spéciale - The Days

Échange avec le réalisateur et les deux acteurs principaux

Premier long métrage de Wang Xiaoshuai, The Days est emblématique de la sixième génération de réalisateurs chinois de production indépendante. Après The Days, Wang Xiaoshuai commence à apparaître au Festival de Cannes avec des œuvres telles que So Close to ParadiseShanghai Dreams et Chongqing Blues.

The Days a été tourné en noir et blanc sur une copie 35 mm de la marque Lucky. À l’occasion du 30e anniversaire de sa sortie internationale, le film sera projeté pour la première fois – en version restaurée à partir de la copie 35 mm par L’Immagine Ritrovata – à l’Institut français de Pékin. Rendez-vous le soir du 13 janvier, au cœur de l’hiver pékinois, pour de nouveau ressentir, trente après, le souffle du printemps.

Le réalisateur Wang Xiaoshuai participera à un échange en ligne après la projection, et les deux principaux protagonistes du film, « Dong » et « Chun » – Liu Xiaodong et Yu Hong – seront parmi les spectateurs pour partager leurs souvenirs des histoires et anecdotes qui demeurent autour de tournage.

 

 

Synopsis
The Days

Au début des années 1990, la société chinoise connaissait une transformation énorme et sans précédent. Les mentalités ont évolué et une société commerciale s’est progressivement mise en place. Ce raz-de-marée de réformes semble alors balayer tous les pans de la société. Dong et Chun, un jeune couple d’enseignants vivant à l’Académie des beaux-arts, mènent depuis des années une vie ennuyeuse, monotone et fastidieuse. Cependant, ce chamboulement peut être l’espoir d’une nouvelle vie. Dong, qui était déprimé, est déterminé à vendre ses peintures à l’étranger pour gagner des dollars américains, tandis que Chun, restée en contact avec son ex-petit ami aux États-Unis, est prête à tout laisser derrière elle pour un nouveau départ dans un pays étranger. Tous deux se retrouvent sur des rivages qui s’éloignent progressivement…

 

Invités

Réalisateur :

Wang Xiaoshuai(en ligne)
Pionnier du cinéma indépendant chinois dans les années 1990, Wang Xiaoshuai a réalisé 15 films au cours d’une carrière qui s’étend sur plus de trois décennies. Grâce à son style fort, à sa profonde préoccupation pour l’humanité et à son esprit indépendant, les œuvres de Wang Xiaoshuai ont été sélectionnées quatre fois pour le Festival international du film de Cannes, trois fois pour la Berlinale, et plusieurs fois pour d’autres festivals internationaux de premier plan, notamment La Mostra de Venise et le Festival international du film de Saint-Sébastien. En reconnaissance de ses remarquables réalisations artistiques, le ministère de la Culture de la France lui a remis la décoration de chevalier de l’ordre ministériel des Arts et des Lettres.Son dernier film, Above the Dust, sera en post-production en 2023.

 

© 姜佳 Jiang Jia

Acteur :Liu Xiaodong

Liu Xiaodong (né en 1963 dans la province de Liaoning, Chine) vit et travaille à Pékin. Il a étudié la peinture à l’huile à l’Académie centrale des beaux-arts de Pékin, dont il est sorti diplômé en 1988 et où il enseigne aujourd’hui en tant que professeur. Son travail a fait l’objet d’importantes expositions individuelles dans le monde entier. Il a notamment participé à des expositions collectives dans des institutions telles que la Fondation Louis Vuitton à Paris (2016), le Musée West Bund à Shanghai (2014), le Minsheng Art Museum à Shanghai (2012) ou encore le Centre Pompidouà Paris (2003).

 

 

Actrice :
Yu Hong

Yu Hong est née en 1966 à Xi’an, en Chine. Dans les années 1980, elle a étudié la peinture à l’huile à l’Académie centrale des beaux-arts de Pékin dont elle a obtenu par la suite un diplôme de master en 1996. Elle y enseigne depuis 1988. À ses débuts, Yu Hong a reçu une formation en peinture réaliste qui, au fil du temps, s’est traduite par la création de son propre langage esthétique. Le sujet principal des peintures de Yu Hong a toujours été la nature humaine et la façon dont les êtres humains se développent et existent dans ce monde. Utilisant ses coups de pinceau pour une analyse approfondie des personnages, les œuvres de Yu Hong reflètent son intérêt et son exploration ininterrompue de la réalité turbulente.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les Palais Disparus de Napoléon

Présentée par le Mobilier national (Établissement public garde-meuble des bâtiments officiels de la République française), l’exposition Les Palais disparus de Napoléon porte sur les Palais des Tuileries, de Saint-Cloud et de Meudon (tous les trois détruits aujourd’hui) et l’ameublement du temps de Napoléon Bonaparte, premier consul de la République puis empereur des Français au XVIIIe et XIXe siècle. Les objets exposés seront des meubles d’apparat, des objets d’art et des éléments décoratifs de l’époque.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Notre-Dame de Paris, l'Exposition Augmentée

Notre-Dame de Paris : l’Exposition Augmentée, soutenue par L’Oréal, est conçue et produite par Histovery, en collaboration avec l’Établissement public chargé de la conservation et de la restauration de la cathédrale Notre-Dame de Paris. En attendant sa réouverture au public fin 2024, cette exposition permet de retrouver cet édifice emblématique. Alliant scénographie physique et réalité augmentée grâce à l’HistoPad, l’exposition invite le visiteur à découvrir la cathédrale éternelle comme il ne l’avait jamais vue, grâce à un voyage immersif et interactif à travers 850 ans de son histoire, du chantier de construction au XIIe siècle à celui de sa restauration à la suite de l’incendie ravageur de 2019.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Puissance au-delà des règles

Le musée d’Art national de Chine, en partenariat avec l’Académie des Beaux-arts-Institut de France, organise une exposition du sculpteur français de renommée internationale Jean Cardot.

Ce dernier était membre de la section de sculpture de l’Académie des Beaux-arts. Décédé en 2020, il s’était imposé au fil des années comme l’héritier d’une tradition séculaire, la statuaire des grands hommes dans l’espace public (De Gaulle, Churchill, etc.). Le sculpteur laisse derrière lui une œuvre riche et puissante mise en valeur dans cette exposition qui célèbre son processus de travail et son rapport à la forme.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le château de Versailles et la Cité interdite

Le château de Versailles co-organise avec le Musée du Palais à la Cité interdite une exposition consacrée aux échanges et inspirations mutuelles entre la France et la Chine au XVIII siècle, à l’époque de Louis XIV et de l’empereur Kangxi. L’exposition ouvrira le 1er avril et et constituera l’inauguration du festival culturel franco- chinois « Croisements 60 ».

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Panorama du cinéma français

Ce rendez-vous incontournable offre aux spectateurs chinois l’occasion de découvrir, dans les salles des grandes villes chinoises, une sélection éclectique de films, illustrant le dynamisme du cinéma français. Chaque année pendant le festival Croisements, de nombreux artistes français viennent ainsi défendre les valeurs du 7e art.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Tournée de l'Orchestre de l'Opéra royal du château de Versailles

Pour la première fois, l’Orchestre de l’Opéra Royal du château de Versailles, sous la direction de Stefan Plewniak, partira en tournée en Chine et offrira une série de concerts à Pékin et plusieurs autres villes du pays. Imaginée en résonance avec l’exposition du château de Versailles à la Cité interdite, la tournée de l’orchestre résident de l’Opéra Royal du château de Versailles proposera un programme autour des castrats et des musiques italiennes contemporaines de Louis XIV.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

The Tale of Two Cities: Paris Le Chic - Shanghai Moderne

Hantang Culture, en collaboration avec le Mobilier national et d’autres institutions francaises de premie plan, présentera l’exposition The Tale of Two Cities: Paris Le Chic – Shanghai Moderne, dédiée au siècle de l’Art Deco à l’occasion du 100e anniversaire de l’Exposition internationale des Arts décoratifs et industriels modernes de Paris en 1925.

L’Art Deco, c’est aussi un pont entre Paris et Shanghai car cette esthétique qui a triomphé à Paris a jeté les bases de la culture urbaine de Shanghai. L’exposition présentera des chefs d’oeuvres français et chinois en lien avec les collections d’Arts Déco des deux pays. Pour la première fois, les artistes et décorateurs de l’Art Déco, relique de l’histoire des arts décoratifs du XXe siècle, seront présentés en Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Fête de la musique

Créée en 1982 en France, la Fête de la Musique est une grande fête populaire, ouverte à toutes les formes musicales, du jazz au rock, en passant par la pop, l’électro, la musique classique et les musiques du monde. Depuis ses premiers pas en 2007, la Fête de la Musique permet au public chinois de découvrir de nouveaux artistes français, d’avoir l’opportunité d’assister à des concerts prestigieux et gratuits dans une atmosphère festive et chaleureuse.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

"Les Fourberies de Scapin" par la Comédie-Française

Créée par Louis XIV, la Comédie Française est en activité depuis plus de 300 ans et demeure la plus illustre des compagnies de théâtre françaises. Après un passage en Chine en 2011, elle revient avec Les Fourberies de Scapin de Molière, l’une des plus grandes figures du théâtre français classique. La mise en scène est signée Denis Podalydès.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Revelations China

Créée en 2013 et portée par les Ateliers d’Art de France, la biennale Revelations est le rendez-vous majeur du secteur qui rassemble les professionnels de la création artisanale et les amateurs d’artisanat d’art autour d’œuvres inédites et de savoir-faire exceptionnels. À Paris, la biennale a traditionnellement lieu au Grand Palais. Organisée pour la première fois à l’étranger, Revelations China se déroulera à Pékin, en tant que partie intégrante de la Beijing Design Week.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Grandes figures de l'art contemporain

Plusieurs artistes contemporains français de premier plan présenteront leurs oeuvres en Chine avec des expositions dédiées. Kunming accueillera l’exposition consacrée à l’œuvre du peintre Claude Viallat, appartenant à une esthétique née au milieu des années 1960 en France. La plasticienne Annette Messager sera exposée à Shanghai. À Pékin, la rétrospective exceptionnelle de Bernar Venet aura lieu en collaboration étroite avec l’artiste, les commissaires Ge Xiao et Jonas Stampe ainsi que les deux institutions organisatrices, Phoenix Center et l’Académie centrale des Beaux-arts de Pékin.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Tournée du Ballet de l’Opéra national de Bordeaux

Composé de 40 danseurs, le Ballet de l’Opéra national de Bordeaux est l’un des plus réputés en France. Lors de sa tournée en Chine, il présentera La Sylphide, œuvre du ballet romantique créée à l’Opéra de Paris en 1832, et le troisième acte de Don Quichotte, ballet inspiré du roman de Cervantès.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

"Urban Visions" : du Street Art à Shenzhen

Urban Visions est une exposition produite par Lv Hongrong, fondatrice du musée d’Art Jupiter de Shenzhen, et Magda Danysz, commissaire d’exposition française spécialiste de l’art urbain. Elle réunira 20 artistes du monde entier et présentera plus de 200 œuvres. En outre, avec la réalisation de pièces in situ monumentales huit artistes chinois et français seront invités à transcender les frontières et le temps à travers un langage visuel qui replongera le visiteur dans la riche histoire de l’art urbain.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Mois du livre et des idées

L’année sera clôturée par une série d’événements franco- chinois autour du livre et des idées. Le festival Tandem se présente comme un rendez-vous créatif et original totalement dédié à la littérature contemporaine française et chinoise, à travers ses grands noms et ses nouvelles voix, mise en dialogue et déclinée sous différences formes narratives. Le Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition célèbrera sa 16e édition. Enfin, la Nuit des Idées proposera une soirée d’interventions artistiques, de rencontres et de tables rondes autour d’un thème précis, permettant de tisser et d’approfondir les échanges entre la France et la Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Ouverture Jimei x Arles 2023

Le 15 décembre, le 9e Festival International de la Photo Jimei x Arles a été inauguré à Jimei, district de Xiamen. Le consulat général de France à Canton, le consulat général de Grèce à Canton, les représentants du district Jimei et de la ville de Xiamen, les représentantes des Rencontres d’Arles, des artistes internationaux, des commissaires, des médias, en tout 300 invités se sont réunis pour le lancement du festival. Après la cérémonie d’ouverture, les invités ont visité Jimei Art Centre et ThreeShadows Xiamen Photography Art Centre afin d’y découvrir les oeuvres photographiques qui y étaient exposées.

Lors du week-end d’ouverture, les grands prix de Jimei x Arles 2023 ont été annoncés.

 

 

Prix de Découverte de Jimei x Arles

 

 

L’artiste Lahem (LUO Xin) a remporté le « Prix de Découverte de Jimei x Arles » pour son exposition Modernity’s Fracture: The Odyssey of Returning Hometown. Le lauréat a reçu une récompense de 100 000 RMB (soutenu par Xiaohongshu). Il présentera une exposition personnelle lors de la prochaine édition des Rencontres d’Arles en France.

 

 

 

Mention spéciale du jury

 

 

Le lauréat de la mention spéciale du jury est LIU Guangli pour son œuvre Katabasis.

 

 

 

Prix du Commissariat pour la Photographie et l’Image Animée de Jimei x Arles 

 

 

GAN Yingying & ZHOU Yichen ont remporté le « Prix du Commissariat pour la Photographie et l’Image Animée de Jimei x Arles » avec leur projet « The Via Combusta ».

 

 

 

 

Prix du livre fait main

 

 

Le lauréat du nouveau prix créé en 2023, le Prix du livre fait main, a été décerné à Spicy Seaweed Popcorn, réalisé par MA Tingting.

 

 

 


 

Il est à noter que du 15 au 17 décembre, plusieurs rencontres avec les professionnels, des conférences, ateliers, guides d’artistes, performances et « citywalk » ont été organisés, attirant un public nombreux. « Isles Project » (Projet Archipel, créé cette année) invite tous les citoyens et les touristes à profiter d’une promenade artistique, grâce à une collaboration entre le Festival Jimei x Arles et divers espaces culturels et artistiques de toute la ville.

 


 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les pochettes surprises sont arrivées !

Les fêtes de Noël et du nouvel an approchent ; le moment de finaliser vos cadeaux aussi. N’attendez plus pour réserver vos pochettes surprises !

Faisant suite à l’engouement des lecteurs un peu partout en Chine pour les grandes braderies du club de lecture l’Arbre du voyageur, l’offre des pochettes surprises de fin d’année fait son retour.

Chacune des pochettes contient 2 à 3 livres en français (le nombre de livres dépend de leur taille), au tarif unique de 50 rmb. Il s’agit de livres bradés, dont la couverture peut être légèrement abîmée ou les pages quelque peu jaunies.

Alors si vous souhaitez faire de jolies surprises – et de très bonnes affaires au passage ! – tout en sauvant ces livres et leur offrir une nouvelle vie, les pochettes surprises sont prêtes pour vous.

 

4 types de pochettes vous attendent.

À vous de choisir votre formule préférée :

Pochette « poche » : 3 livres poches

Pochette « BD » : 1 BD + 1 poche

Pochette « jeunesse » : 2 albums de jeunesse

Pochette « broché » : 2 livres brochés

 

Pour réserver votre pochette surprise, choisissez votre formule et contactez le club de lecture par courriel ou par Wechat. Vous pourrez ensuite venir chercher votre pochette sur place ou vous la faire envoyer (frais de transport non inclus).

Formulaire de commande : Pochette XX (nom de la formule) + nombre de pochette + moyen de récupération

Mail : arbreduvoyageur@institutfrançais-chine.com

Wechat : adv65532627

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Noël à l'Institut français

Sapin de Noël dressé, guirlandes accrochées, l’Institut français de Pékin est prêt pour Noël ! Nouvellement réaménagé avec plus d’espaces de lecture et de repos, l’Institut n’attend que vous !

Tous les jours, de 8h30 à 21h, les portes vous sont ouvertes. Aucune réservation n’est nécessaire pour venir profiter des livres ou des espaces douillets. Toutefois, une inscription est requise pour participer aux activités organisées.

 

 

Suivez notre « invitée » permanente, la grande Phryge qui débarque directement du futur (des JO 2024 de Paris !), pour faire le tour des différents espaces.

 

 

La médiathèque

L’espace de la médiathèque est ouverte de 8h30 à 21h tous les jours. Vous n’êtes pas membre de la médiathèque ? Vous serez toujours les bienvenus pour choisir votre canapé préféré et vous plonger dans une lecture, sur place.

 

 

 

En étant membre, vous pouvez emprunter les livres pour les lire ailleurs. Nouveauté : une borne automatique vous permet désormais d’emprunter ou de rendre les livres hors des horaires de service de la réception.

Ouverture de la réception du mardi au dimanche.

Mardi : 14h-19h

Mercredi à dimanche : 10h30-19h

 

 

La médiathèque organise régulièrement des activités dédiées au jeune public dans son espace jeunesse. Il reste quelques places pour les ateliers sur le thème de Noël du 23 au 24 décembre.

 

Catalogue en ligne

http://mediatheque.institutfrancais-pekin.com

Contact

mediatheque@institutfrancais-chine.com

 

 

Club de lecture

« L’Arbre du voyageur »

Si vous souhaitez acheter des livres en français, le club de lecture « L’Arbre du voyageur » est à votre service.

 

 

Parmi plus de 10 000 titres disponibles, vous trouverez toutes les nouveautés qui font l’actualité littéraire française, ainsi qu’une multitude d’ouvrages sur les différentes thématiques, des sciences sociales au jeune public.

 

Le livre de vos rêves n’est pas en stock ? Le club pourra le commander pour vous !

 

Il vous suffit de nous ajouter sur wechat

adv65532627

/ ou écrire à

arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com

Ouvert du mardi au dimanche. Mardi : 14h-19h Mercredi à dimanche : 10h30-19h

 

À l’occasion des fêtes de fin d’année, l’Arbre du voyageur renouvelle son opération « les pochettes surprises ». Les détails vous seront communiqués la semaine prochaine.

 

 

Noël à l’affiche du cinéma

Pour les fêtes de fin d’année, ne manquez pas un week-end spécial Noël avec des films de Noël français cultes et réjouissants, pour le grand public, pour les enfants comme pour les cinéphiles avertis !

 

 

2023.12.23  Samedi

13:00

Ma nuit chez Maud

Réalisation : Éric Rohmer

15:30

Le Grand Méchant Renard et autres contes…

Réalisation : Benjamin Renner, Patrick Imbert

Doublée en chinois

18:00

Santa & Cie

Réalisation : Alain Chabat

20:00

Le père Noël est une ordure

Réalisation : Jean-Marie Poiré

 

 

2023.12.24 Dimanche

13:00

Le Grand Méchant Renard et autres contes…

Réalisation :

Benjamin Renner, Patrick Imbert

15:30

Santa & Cie Réalisation : Alain Chabat

Doublée en chinois

17:45

Le père Noël est une ordure

Réalisation : Jean-Marie Poiré

20:00

Ma nuit chez Maud

Réalisation : Éric Rohmer

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Concours international de La Fémis

Une bourse offerte par l’Institut français de Chine

La Fémis, prestigieuse école de cinéma en France, ouvre les inscriptions pour son concours international. En passant par cette école renommée, vous aurez l’opportunité d’accéder à une formation d’excellence dans le cinéma par laquelle sont passés des cinéastes aussi talentueux que Céline Sciamma, François Ozon, Jean Renoir, Louis Malle, et bien d’autres encore !

 

 

L’un des étudiants de nationalité chinoise admis à La Fémis en 2024 pourra bénéficier d’une bourse offerte par l’Institut français de Chine. Pour plus d’informations sur la bourse, veuillez consulter les informations en bas de cet article.

 

 

/// La Fémis

 

Créée en 1986, La Fémis – École nationale supérieure des métiers de l’image et du son – est placée sous la tutelle du ministère de la Culture et du CNC. Héritière de l’IDHEC (Institut des hautes études cinématographiques, fondé en 1944), La Fémis est la principale école de cinéma en France et l’une des écoles les plus reconnues sur le plan international. Elle est installée dans les anciens studios de cinéma Pathé à Paris (quartier de Montmartre).

 

 

De nombreux diplômés de La Fémis ont remporté des prix dans divers festivals internationaux. Elle est l’une des écoles les plus primées dans les trois principaux festivals de cinéma (notamment au Festival de Cannes).

Le concours international, réservé aux candidats non-européens, et qui permet de rejoindre le cursus principal d’une durée de quatre ans, se déroule chaque année entre décembre (inscription au concours) et juin (publication de la liste des admis).

Les candidats doivent être âgés de moins de 27 ans au 1er janvier 2024. Ils doivent avoir validé au moins deux années successives d’études supérieures (par équivalence) et présenter la traduction certifiée de leurs diplômes. Le concours est également ouvert aux candidats âgés de moins de 30 ans au 1er janvier 2024, titulaires d’un baccalauréat et pouvant justifier d’une activité professionnelle d’au moins deux ans.

Les candidats ne peuvent pas se présenter plus de trois fois au concours international, tous concours confondus.

Un certificat de niveau B1 pour la langue française est demandé pour l’inscription au concours. Pour de plus amples informations concernant les exigences en français, veuillez consulter le site de La Fémis.

 

Les inscriptions au concours international se déroulent du mardi 12 décembre 2023 à 12h au mardi 12 janvier 2024 à 22h (heure de Paris) via le site internet de l’école en scannant le QR code suivant :

 

Le concours international se déroule en deux tours : l’admissibilité et l’admission.

Cliquez le QR code suivant pour plus d’informations :

— L’admissibilité comporte trois épreuves :

• Un dossier personnel d’enquête.

• Des épreuves par département correspondant à l’option choisie par le candidat lors de l’inscription en visioconférence.

• Une épreuve d’analyse de film en visioconférence.

— L’admission comporte une seule épreuve orale devant un jury de sept professionnels représentant les sept départements d’enseignement. Cette épreuve publique aura lieu dans les locaux de La Fémis.

 

Les candidats admissibles à l’épreuve orale devront envoyer un portfolio de projets personnels (obligatoire pour tous les départements sauf en production, optionnel dans ce cas).

La liste des admis sera publiée le 28 juin 2024 à 18h00 sur le site internet de la Fémis.

 


Informations sur la bourse de l’Institut français de Chine

Les étudiants de nationalité chinoise qui s’inscrivent avec succès sur le site de La Fémis avant le 12 janvier 2024 puis finalement admis sont automatiquement considérés comme des candidats à la bourse. L’Institut français de Chine offrira une bourse à l’un des candidats éligibles selon les conditions suivantes :

– Un billet d’avion aller-retour entre la Chine et Paris.

– Une allocation de 1200 euros par mois pendant la période d’inscription scolaire. Le choix final est réservé à l’Institut français de Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Résidence en métiers d’art : le jury

Un jury d’experts pour choisir

le designer ou l’artisan d’art qui partira en France

 

En partenariat avec le Mobilier national et soutenu par l’Académie des Beaux-Arts, le programme de résidence en métiers d’art en France a été lancé en octobre dernier. Ce programme va permettre à un designer ou un artisan d’art chinois de séjourner en France. Il y bénéficiera d’un accompagnement de la part de l’institution dans la réalisation de son projet de recherche, et pourra notamment découvrir le Mobilier national, ses manufactures et ses ateliers. Ce lauréat sera choisi par un jury composé de personnalités françaises et chinoises, issues d’horizons variés, mais toutes ont un point en commun : une implication et une expertise dans le champ des métiers d’art. Découvrez leurs parcours tout à fait exceptionnels.

 

 

Cendrine de Susbielle

Portée par 25 ans d’expérience au sein d’organisations privées ou publiques, de fondations reconnues d’utilité publique, et d’institutions nationales, culturelles et académiques, Cendrine de Susbielle a orienté son parcours professionnel vers les domaines de l’art et des arts appliqués et plus particulièrement vers l’art contemporain, le design, l’architecture intérieure et les métiers d’art. Impliquée dans la mise en œuvre de projets d’envergure à haute valeur ajoutée éthique et culturelle, elle est fortement attachée au patrimoine immatériel s’agissant de la richesse des connaissances et du savoir-faire dont il est vecteur d’une génération et d’une communauté à une autre, ainsi que pour sa valeur sociale et économique.  Elle travaille depuis près de 20 ans autour de la conception, la production, le développement et la diffusion de programmes et de contenus stratégiques autour de la création et de la jeune création, de l’art, des savoir-faire et de leur valorisation auprès d’un large public. Régulièrement sollicitée pour le pilotage et le développement de projets artistiques et transversaux, elle travaille aujourd’hui à la Direction de la Création du Mobilier national.

 

 

Jean Anguera

Jean Anguera est né à Paris en 1953. Il s’oriente d’abord vers des études d’architecture qu’il poursuit jusqu’en 1978. Entre temps, il a fréquenté l’atelier du sculpteur César à l’ENSBA. Il est marqué particulièrement par l’enseignement de Jacques Bosson, architecte et scénographe, et les cours de Jacques Lecoq et Gérard Koch. Il a été le lauréat en 2012 du Prix Simone et Cino del DUCA de Sculpture pour l’ensemble de son œuvre. Il est élu le 27 février 2013 membre de l’Académie des Beaux-Arts au fauteuil du sculpteur François Stahly. Jean Anguera a récemment été exposé au Musée d’art national de Chine (NAMOC) de Pékin, à la Galerie Leandro Navarro de Madrid, ou encore à l’Atelier Musée de l’Imprimerie (AMI).

 

 

Zhang Jingjing

Zhang Jingjing est la Doyenne du Département international de l’Université de Céramique de Jingdezhen. Elle est également elle-même artiste céramiste. Ses œuvres sont présentes dans les collections du Musée national de Chine, du musée du Jiangxi, du musée de la Céramique Yingge de Taïwan, du Musée Ariana en Suisse, ainsi que dans des événements comme le Sommet du G20 à Hangzhou. Engagée depuis longtemps dans l’éducation artistique de la céramique, elle enseigne à Jingdezhen depuis les années 2000 et a publié une série d’articles académiques, des livres et des traductions, contribuant ainsi activement à la recherche académique en céramique dans l’économie locale.

 

 

 

Su Dan

Su Dan est un designer, critique en design, commissaire et écrivain de renom. Il est actuellement Directeur adjoint du musée de l’Artisanat de Chine à Pékin, professeur associé à l’Académie des arts et du design de l’Université Tsinghua et Directeur du laboratoire principal de recherche sur les techniques et matériaux artisanaux traditionnels du ministère de la Culture et du Tourisme chinois. Il est également Directeur artistique du prix franco-chinois d’artisanat, le Prix Yishu8 – Golden Phoenix, et a reçu la distinction honorifique italienne Ordine della Stella. Il a précédemment occupé le poste de Doyen adjoint de l’Académie des arts et du design de l’Université Tsinghua (2012-2018) et de Directeur adjoint du Musée d’art de l’Université Tsinghua (2018-2021). Su Dan a dirigé le projet de conception du Pavillon de la Chine de l’Exposition universelle de Milan de 2015. De 2018 à 2023, il a été commissaire des expositions du Fonds de protection du patrimoine culturel immatériel Tsinghua-Sulwhasoo, et en 2013-2014, commissaire d’exposition sur l’artisanat contemporain chinois. Il est l’auteur de publications telles que Lectures of Design, City of Black and White ou encore Vigorous Land.

 

 

Jessica Yu

Jessica Yu est la fondatrice et la présidente de Hantang Culture, un groupe de médias chinois fondé en 2003 dédié à l’art de vivre et à la promotion des échanges culturels entre la Chine et l’Occident. Elle est aussi la présidente de ART SHANGHAI – European National Treasures, un programme d’échanges culturels et artistiques visant à créer des dialogues constants entre la Chine et le monde en collaboration étroite avec les institutions renommées des pays d’Europe. Jessica Yu a consacré une grande partie de sa carrière à promouvoir les savoir-faire et l’excellence française, et a notamment été mécène de la restauration de la loge de l’Empereur du Palais Garnier. Elle a noué des partenariats avec une vingtaine d’organisations culturelles, artistiques et de luxe européennes telles que l’Opéra national de Paris, Altagamma, ou encore Watches and Wonders Geneva Foundation.

 

 

Zhang Lei

Zhang Lei est le fondateur du studio de design PINWU et de la RONG Design Library à Hangzhou. Il est aussi commissaire de RONG Design Exhibition. La RONG Design Library est la première bibliothèque de matériaux artisanaux traditionnels en Chine. Sa mission principale est de déconstruire la recherche sur les matériaux pour les designers et les artistes du monde entier et de les encourager à appliquer la pensée de la déconstruction en coopérant avec des ateliers d’artisanat. Le studio de design PINWU se concentre sur la création de design contemporain à partir de l’artisanat traditionnel, dans une tentative de créer des « traditions du futur ».

 

 

Aude Urcun Brunel

Professionnelle de la culture dans des secteurs aussi variés que l’art contemporain, l’architecture ou encore le design, Aude Urcun Brunel est attachée culturelle à l’ambassade de France en Chine depuis septembre 2022. Après des études de philosophie de l’art et de management de la culture, elle a occupé différents postes en lien avec le pilotage de politiques publiques dans le champ de la culture et des ICC à l’échelle nationale et internationale (SG du réseau TRAM, directrice du service arts plastiques d’une collectivité, attachée culturelle au Nigéria, etc.). Plus récemment à l’Institut français Paris, elle a suivi la mise en œuvre des stratégies sectorielles dans les domaines du design, de la mode et des métiers d’arts ainsi que le pilotage des grandes opérations à l’international : Pavillon français aux Biennales internationales d’art et d’architecture de Venise, Pavillon français à la Triennale de Milan.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

« Dogman » de Luc Besson sort en salles

Après avoir fait grand bruit dans les festivals, le film de Luc Besson Dogman sort enfin sur les écrans en Chine le 15 décembre. Pour accompagner cette sortie, le réalisateur et Caleb Laundry Jones, qui incarne le personnage principal à l’écran, iront rencontrer le public dans plusieurs villes du pays.

 

 

Le film raconte l’histoire de Douglas qui, après avoir subi les ravages du destin, trouve le salut grâce à l’amour qu’il porte à ses chiens. Après une sélection en compétition officielle à la Mostra de Venise 2023, il a été présenté en avant-première surprise au Festival International de Pingyao. Devant un public totalement conquis et recevant les éloges de cinéastes chinois, dont Jia Zhangke et Ning Hao, Luc Besson n’a pu, sur scène, retenir ses larmes.

 

Dogman

À la fois brutal et tendre, porté par la performance éblouissante de Caleb Laundry Jones, le film a tous les atouts pour figurer parmi les grands succès du réalisateur. Son héros, aussi touchant que terrifiant, toujours sincère, s’inscrit dans la droite lignée de Léon ou de Nikita.

 

Dogman

 

 

 

Luc Besson

Luc Besson est une exception dans le cinéma français contemporain, sachant réaliser de grands succès commerciaux tout en gardant un style très personnel et immédiatement reconnaissable. Il est l’auteur de films culte des années 90, tels que Léon et Le cinquième élément. Selon de nombreux médias chinois, Dogman signe le grand retour de Luc Besson au sommet de son art.

Dans une interview exclusive, Luc Besson évoque la production de Dogman, ainsi que son lien particulier avec la Chine !

 

 

En janvier 2024, l’Institut français de Pékin organisera une rétrospective dédiée à Luc Besson avec la projection de 6 de ses films, de ses débuts à ses grands succès !

 

Léon

Film prévu pour la rétrospective de Luc Besson

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Séance spéciale « Entre les murs »

Venez échanger avec Toro, KOL critique de cinéma !

 

\

 

Le 15 décembre à 20h, le KOL de cinéma Toro viendra à l’Institut français de Pékin pour assister à une séance spéciale d’Entre les murs, lauréat de la Palme d’or du 61e Festival de Cannes, et partager ses impressions sur le film.

Entre les murs est une adaptation du roman éponyme de François Bégaudeau, qui joue également le rôle principal dans le film. L’histoire d’un jeune professeur de français et d’un groupe d’adolescents difficiles, mettant en scène des acteurs non professionnels, a remporté la Palme d’or en 2008 et a également été nominée pour l’Oscar du meilleur film étranger.

Le film nous donne un aperçu du système éducatif français à travers cette petite salle de classe, et permet aux spectateurs de réfléchir aux enjeux sociaux à travers les débats entre le professeur et ses élèves. Notre invité Toro, professionnel du cinéma ayant vécu en France pendant 12 ans, discutera et partagera avec nous ses pensées, son point de vue d’expert et son ressenti personnel.

 


 

Synopsis

 

 

Entre les murs

François est un jeune professeur de français dans un collège difficile. Il n’hésite pas à affronter Esmeralda, Souleymane, Khoumba et les autres dans de stimulantes joutes verbales, comme si la langue elle-même était un véritable enjeu. Mais l’apprentissage de la démocratie peut parfois comporter de vrais risques.

 


 

 

 

Invité

 

Toro est critique de cinéma et producteur. Le film Walking With Her Into the Night, qu’il a produit, a été sélectionné au Festival de Cannes 2023. Il est également KOL, connu pour son compte Toro Film sur les réseaux sociaux qui couvre depuis 2012 les principaux festivals de cinéma en Chine et à l’étranger.

 

Toro compte plus de 900 000 abonnés sur Weibo (nom sur Weibo : 陀螺的ToroScope). Arrivé en France en 2007, il y est resté pendant 12 ans. Il est rentré en Chine en 2019, et a commencé à vivre à Pékin.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les prix littéraires d’automne 2023

Faisant naturellement suite à l’incontournable « rentrée littéraire » à la fin de l’été – et ses 466 œuvres en 2023 -, la remise des grands prix aux auteurs intervient en France au cours de l’automne. Remis mercredi 22 novembre, le prix Interallié marque la fin de la saison où la littérature bénéficie de la plus grande visibilité médiatique. Chaque année, les prix les plus attendus se nomment Goncourt, Renaudot, Médicis, Femina, Interallié, Décembre, ainsi que le prix de l’Académie française. Au-delà de ces sept institutions, une attention particulière est apportée aux prix des Libraires, de Flore, ou encore celui des Deux Magots. Bien que les dotations de ces prix soient pour la plupart relativement modestes, ils sont d’une importance primordiale tant ils génèrent de très gros succès en librairie.

 

L’année 2023 aura été marquée par la grande diversité des auteurs présélectionnés pour les sept prix principaux : 59 auteurs et autrices en lice, près de la moitié étant des femmes. Ce palmarès se distingue aussi par la diversité des éditeurs représentés.

 

Retour sur les livres qui ont été distingués.

 

Prix de l’Académie française

Une façon d’aimer de Dominique Barbéris (Gallimard)

 

Dans Une façon d’aimer, Dominique Barbéris propose un récit qui progresse comme une enquête, celle de la vie de Madeleine, tante de la narratrice. Cette dernière, en s’appuyant sur des lettres, des photos et les souvenirs des femmes de sa famille, parvient à reconstituer l’itinéraire de Madeleine, de Nantes au Cameroun, alors en plein effervescence indépendantiste.

 

 

Prix Médicis et prix Décembre

Que notre joie demeure de Kevin Lambert (Seuil)

 

Kevin Lambert part d’un projet architectural à Montréal signé par une architecte de renommée pour traiter des inégalités sociales. À travers ce roman doublement primé, il pense la ville, les modes d’urbanisation et leurs corollaires sociaux.

 

 

 

Prix Fémina

Triste tigre de Neige Sinno (P.O.L.)

 

Très remarqué dès sa sortie, Triste Tigre a également remporté le Prix des Inrockuptibles présidé par Lola Lafon. Ce texte à la première personne revient sur l’inceste subi par l’écrivaine, mais ne s’y limite pas. À travers la littérature, l’analyse d’articles de presse, et son expérience, Neige Sinno propose plus largement une réflexion sur notre société et sur le mal.

 

 

Prix Goncourt

Veiller sur elle de Jean-Baptiste Andrea (L’Iconoclaste)

 

Ce roman du scénariste et réalisateur Jean-Baptiste Andrea se présente comme une fresque de l’Italie, à l’époque de la montée du fascisme. Il se concentre sur la relation entre un sculpteur de génie et une femme issue de l’aristocratie aspirant à l’indépendance et à la liberté.

Ma Reine de Jean-Baptiste Andrea est déjà publié en chinois, aux éditions Hunan Litertaure and Art en 2020.

 

 

 

Prix Renaudot

Les Insolents de Ann Scott (Calmann-Lévy)

 

Avec ce roman mettant en scène un trio de cinquantenaires parisiens, Ann Scott remporte le Prix Renaudot. Ce livre interroge la solitude et l’identité à travers la fuite de l’héroïne Alex, compositrice de musique de films, qui part s’installer en Bretagne peu avant la crise du Covid.

 

 

Prix Interallié

Humus de Gaspard Koenig (L’Observatoire)

 

Gaspard Koenig signe un livre audacieux qui prend la forme d’un roman d’apprentissage : celui de deux étudiants ingénieurs qui veulent lutter contre le changement climatique en sauvant l’humus. Venant de milieux très différents, une amitié va naître entre ces deux jeunes hommes qui se retrouveront dans leur combat commun.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Rémi Panossian Trio en tournée

Le pianiste Rémi Panossian a formé son trio avec Maxime Delporte à la basse et Frédéric Petitprez à la batterie fin 2009.

En décembre 2010, le trio sort l’album Add fiction, chaleureusement accueilli par la presse et le public international. Grâce à leur musique à la fois lyrique et énergique, les trois musiciens talentueux, amis à la ville, deviennent rapidement un trio exceptionnel et forment un ensemble élu « Groupe apocalyptique de l’année 2011 » par la radio TSF JAZZ !

Leur 3e album, produit et mixé par Eric Legnini et sorti en 2015, devient le « September Pick » de FIP Radio et apparaît dans la sélection des Inrocks compilant les 10 meilleurs albums en France. Il est diffusé sur de nombreuses radios françaises, comme France Musique, France Inter, TSF Jazz, etc.

 

 

En seulement dix ans, le groupe a donné plus de cinq cents concerts sur les scènes jazz les plus prestigieuses dans plus de quarante pays, dont la Chine, la France, l’Allemagne, le Canada, la Norvège, le Brésil, le Venezuela, le Portugal, le Japon, la Corée, l’Inde…

En décembre 2023, Rémi Panossian Trio revient en Chine pour présenter sa dernière œuvre à ses fans.

Ce trio occupe une place particulière dans le monde du jazz, avec un style unique, ingénieux et éclectique. Leur musique ne libère pas seulement la magie du jazz, mais elle est aussi pleine de rythmes intrigants et imprévisibles, de mélodies pop entraînantes et d’une énergie rock qui fait monter l’adrénaline.Leur dernier album Sun Monkey Voltage est rempli d’images cinématographiques. Il reste fidèle au langage musical unique du groupe. Ses membres jouent avec leur technique habile, sincère et généreuse, créant ainsi un nouvel album léger et dynamique. L’ajout récent d’une basse électrique – qui a été très bien accueilli par ses fans – apporte une fraîcheur et une qualité rock au son caractéristique du trio.

 

 

 

Le trio s’éloigne des influences traditionnelles avec une signature sonore inspirée par The Bad Plus, E.S.T., Avishai Cohen et d’autres grands maîtres du trio de jazz, retravaillant sur le piano, la basse et la batterie. C’est ainsi que le bassiste Maxime Draper est passé de la contrebasse à la Fender jazz bass.

Le nouvel album est particulièrement varié. Les mélodies disco de Gogolplex déchaînent les passions. Wisteria Forever a l’âme funk de Vulfpeck. Paino, elle, est teintée du rock métal de Rage Against the Machine. D’un hommage aux années 80 à la folie pour Stax Records, nous sommes surpris, excités et captivés. Le trio nous enveloppe de sa sensibilité lyrique avec Purple Soul, puis L’Horizon des Événements, qui nous plonge dans une atmosphère délicate.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

3e édition de « Danse en images »

Consulter le programme complète et la présentation des films.

« Quand l’image devient le vecteur de la danse, quand la danse fait défiler devant nous le temps qui passe, nous tendons l’oreille pour écouter ensemble ce que la danse nous dit des histoires individuelles et des époques qu’elle traverse. » 

——LIU Chun, commissaire de la 3e édition de « Danses en images »

La troisième édition du Festival « Danses en images »  revient à l’Institut français de Pékin du 7 au 9 décembre 2023 avec des projections de plus d’une vingtaine de films de danse, explorant la mémoire de la danse et l’histoire du corps en mouvement. Organisé par l’ambassade de France en Chine, ce festival permet à un large public amateur et professionnel de découvrir les possibilités offertes par les images numériques et les multiples dimensions de la danse.

Sous le thème « Quand la danse me parle », Liu Chun, le commissaire de cette édition, proposera une conversation entre le corps, le temps, l’histoire et la culture. La programmation riche et variée s’interrogera tant sur l’histoire de cette discipline que sur les dernières évolutions de la danse contemporaine ; elle présentera notamment la série « Collection Portraits » du Centre national de la danse (CN D), laquelle offre un regard rétrospectif sur l’histoire de la danse contemporaine en mettant en valeur des grandes chorégraphes de notre époque (Lucinda Childs, Maguy Marin, Cindy Van Acker, Fanny de Chaillé, etc.). Des pièces chorégraphiques de danseuses chinoises seront également présentées telles que WANG Mei, WANG Yabin ou encore SHEN Yingying. Un programme vidéo sera également projeté dans la « black box » avec des chorégraphes français et chinois (Noé Soulier, Leïla Ka, TANG Shiyi, HU Shenyuan, etc.).

Chaque soir, une captation d’un spectacle réunissant plusieurs interprètes sera présentée : Möbius de la Compagnie XY, Le Grand Sot de Marion Motin, Zéphyr de Mourad Merzouki.

En parallèle, la chorégraphe française Nacera Belaza proposera un atelier de danse tout public.

Cet atelier sera l’occasion de rencontrer la chorégraphe et d’échanger avec elle sur le rapport particulier qu’elle entretient avec la danse et avec la perception du mouvement.

« Danse en images » est organisé en partenariat avec le Centre national de la danse (CN D) ; il est soutenu par Dance Reflections by Van Cleef & Arpels et l’Institut français ; sa production déléguée est assurée par Hermark Culture.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024, Année franco-chinoise du tourisme culturel

À l’occasion de sa venue en Chine, la ministre française de l’Europe et des Affaires étrangères, Mme Catherine Colonna, a dévoilé ce vendredi 24 novembre, aux côtés de son homologue M. Wang Yi, le logo de l’Année franco-chinoise du tourisme culturel 2024 (ATC) et ses nombreux temps forts à venir. En parallèle, le logo du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays a lui aussi été présenté.

L’année prochaine sera particulièrement importante pour la coopération culturelle entre la France et la Chine. 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, 2024 sera aussi placée sous le signe du tourisme culturel franco-chinois (ATC). Réunis le 24 novembre à l’Université de Pékin dans le cadre de la tenue du Dialogue de haut niveau sur les échanges humains, la ministre française de l’Europe et des Affaires étrangères, Mme Catherine Colonna, et son homologue chinois, M. Wang Yi, ont officiellement dévoilé les deux logos qui accompagneront ces événements exceptionnels.

 

 

 

Associant la cathédrale Notre-Dame de Paris et le Temple du Ciel de Pékin, le logo de l’ATC rassemble deux emblèmes patrimoniaux à la fois symboles de leur pays et reconnaissables dans le monde entier.

 

L’année franco-chinoise du tourisme culturel sera jalonnée d’événements destinés à tous les publics sur l’ensemble du territoire chinois. Parmi les temps forts qui seront annoncés au cours des prochaines semaines, figureront des expositions remarquables, des tournées musicales d’ampleur, ainsi que de nombreux spectacles de danse et de théâtre.

 

Mme Catherine Colonna était à Pékin pour présider aux côtés de son homologue chinois le Dialogue de haut niveau sur les échanges humains. Conformément à la volonté de relance affichée par les présidents Macron et Xi lors de leur rencontre à Pékin en avril dernier, ce dialogue a permis aux deux ministres de fixer un nouveau cap pour la coopération entre les deux pays dans de nombreux domaines incluant les mobilités étudiantes, la recherche, la santé, ainsi que la culture.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le palmarès du Prix Fu Lei 2023 dévoilé

Ce samedi 18 novembre, le palmarès du 15e Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition a été dévoilé lors de la cérémonie de remise des prix qui s’est tenue à Canton au sein de l’Institut des Arts d’Orient.

Pour la catégorie « Essai », le prix est attribué à Li Zheng pour sa traduction de Les quatre parties du monde : Histoire d’une mondialisation de Serge Gruzinski, paru chez Oriental Press.

Pour la catégorie « Littérature », le prix est décerné à Zhang Lu pour sa traduction de Alma de J.M.G. Le Clézio, paru chez People’s Literature Publishing House / Shanghai 99 Readers Culture.

Le prix « Jeune pousse » récompense Lyu Junjun pour sa traduction de Libre, seul et assoupi de Romain Monnery, paru chez CITIC Press Corporation – Nov+.

 

 

La cérémonie s’est déroulée en présence du consul général de France à Canton, Sylvain Fourrière, ainsi que de nombreuses personnalités du monde littéraire, notamment le professeur et critique littéraire Xie Youshun, l’écrivain Wang Weilian et l’écrivaine Muriel Barbery, tous les trois membres du jury invités de cette édition.

 

 

Après 2017, le Prix Fu Lei fait son deuxième voyage à Canton. « Canton était le premier pont culturel entre la Chine et la France, » a rappelé Dong Qiang, président du comité du Prix Fu Lei, « Nombre de produits artisanaux de la Chine exportés depuis Canton ont constitué ce que l’on a appelé les « chinoiseries » en France. C’est un port véritablement ouvert. Par conséquent, la remise du prix Fu Lei organisée à Canton est très symbolique. »

 

 

Créé en 2009, le Prix Fu Lei récompense chaque année les meilleures traductions du français vers le mandarin. Dans son allocution, Bertrand Lortholary, ambassadeur de France en Chine, a rappelé l’importance du rôle du traducteur dans les échanges culturels entre les deux pays. « Il en est un maillon essentiel car il rend possible un dialogue littéraire et intellectuel entre nos cultures » a précisé l’ambassadeur, « Le traducteur nous permet de mieux nous comprendre, et de faire de nos différences un sujet de discussion et d’échanges, un objet de curiosité et d’études. »

 

 

Prix dans la catégorie « Essai »

Les quatre parties du monde : Histoire d’une mondialisation de Serge Gruzinski

Traduit par Li Zheng

Oriental Press

Présentation de la traductrice


Li Zheng, doctorante en esthétique de l’Université Paris-1, est chercheuse à l’Institut des littératures étrangères de l’Académie chinoise des Sciences sociales (CASS). Ses travaux portent sur la littérature française (Sur l’écriture économique de Montaigne, Balzac, Le Clézio et Houellebecq, 2020) et les arts occidentaux (Le dialogue entre les arts romantiques). Son article sur Balzac a remporté le troisième prix à l’Institut des littératures étrangères (2021).

 

Le mot du jury 


Ce livre est un classique de l’histoire contemporaine. Son auteur est un historien né en France, d’origine mexicaine. En 2015, il remporte le premier Prix international d’histoire décerné par le Comité international des sciences historiques. En explorant l’histoire de la mondialisation, l’auteur s’efforce dans ce livre de se délester de l’influence de l’eurocentrisme. Tout en traitant de la réalité ainsi que de la valeur de l’intégration des différentes cultures, il analyse les conséquences de la colonisation et met en évidence la contribution des Américains ainsi que des Asiatiques à l’essor de la mondialisation. Il s’agit là d’un modèle pour la recherche historique actuelle.

La traductrice Li Zheng maîtrise la langue avec aisance. Sa traduction est fluide, l’intonation est précise, présentant ainsi ce classique aux lecteurs de manière relativement fidèle.

Le travail d’édition de cette version en chinois est admirable. L’éditeur a notamment passé les notes de fin du livre en notes bas de page, ce qui facilite grandement la lecture. Ce choix est à saluer.

 

De gauche à droite : Xie Youshun, invité d’honneur ; Li Zheng, lauréate dans la catégorie « Essai » ; Sylvain Fourrière, consul général de France à Canton ; Duanmu Mei, membre permanent du jury © Droits réservés

 

 

Prix dans la catégorie « Littérature »

Alma de J.M.G. Le Clézio

Traduit par Zhang Lu

People’s Literature Publishing House / Shanghai 99 Readers Culture

 

Présentation de la traductrice


Maîtresse de conférences au département de français à l’Université de Nanjing, Zhang Lu a soutenu sa thèse sur le thème de la nature chez J.M.G. Le Clézio en cotutelle (Université de Nanjing et Université Paris IV). Elle a publié plusieurs études académiques sur l’œuvre de Le Clézio en Chine et en France. Elle a également traduit les œuvres littéraires et de sciences humaines et sociales suivantes : Révolutions, Gens des nuages (deux fois finaliste du Prix Fu Lei), Voyage au pays des arbres de Le Clézio, Érotisme de Georges Bataille, Pornographie du temps présent d’Alain Badieu, La Vie d’Irène Némirovsky, Que pense la littérature ? , etc.

 

Le mot du jury 


Alma traduit par Zhang Lu démontre bien la vision multiple que peut détenir Le Clézio au-delà du prisme dominant de la société occidentale. La traduction incarne fidèlement le style d’écriture original de cet auteur classique. L’intégration habile de citations provenant de ses propres connaissances ainsi que de son expérience personnelle renforce cette impression. Cette traduction se distingue particulièrement par son traitement des dialectes locaux, véhiculant ainsi une riche image de ceux-ci.

 

De gauche à droite : Yu Zhongxian, membre permanent du jury ; Zhang Lu, lauréate dans la catégorie « Littérature » ; Muriel Barbery, invitée d’honneur ; Wang Weilian, invité d’honneur. © Droits réservés

 

 

Prix  « Jeune pousse »

Libre, seul et assoupi de Romain Monnery

Traduit par Lyu Junjun

CITIC Press Corporation – Nov+

 

 

Présentation du traducteur


Lyu Junjun a fait ses études à l’Université de Xiamen (2004-2008) et l’Université Aix-Marseille (2008-2014), dont il a obtenu un diplôme de Master (comme le protagoniste du roman). Il est actuellement l’éditeur en chef du département de BD de la maison d’édition Post Wave. Il est également traducteur d’une dizaine d’œuvres françaises, y compris Tout SeulLes Vieux Fourneaux et Un Empoisonnement Universel.

 

Le mot du jury 


Nous récompensons cette traduction tout d’abord pour la jeunesse de son traducteur – ainsi que celle de son auteur, mais aussi pour la fraîcheur de cette œuvre.Libre, seul et assoupi parle de la société française à travers les yeux de la jeunesse. Les relations amicales, amoureuses et professionnelles, la difficulté de trouver sa place dans la société, à y trouver du sens.Cette œuvre, très représentative de la société française actuelle, fera sans aucun doute aussi écho auprès de la jeunesse chinoise.Cette rencontre entre les deux publics, français et chinois, n’aurait pas été possible sans le talent du traducteur Lyu Junjun qui a réussi avec une langue souple, vive, rythmée, simple mais poétique, à transmettre fidèlement les ressorts d’un texte original à la fois léger et amer, tantôt comique, tantôt tragique. Le traducteur a su ainsi mieux révéler les résonances qui uniront lecteurs français et chinois dans une même œuvre.

 

De gauche à droite : Julien Portier,

membre permanent du jury ; Nicolas Pillerel, ministre conseiller pour les affaires culturelles, éducatives et scientifiques de l’ambassade de France en Chine ; Lyu Junjun, lauréat du prix « Jeune pousse » ; Wang Kun, membre permanent du jury © Droits réservés

 

Cette année, 46 ouvrages ont été présentés à la première sélection : 35 dans la catégorie « Essai » et 11 dans la catégorie « Littérature ». La sélection finale a été assurée par un jury présidé par Caroline Puel, écrivain et professeur d’économie et de géopolitique, et composé de sept membres permanents. À ceux-ci s’ajoutent les deux lauréats de l’édition 2022, Gu Xiaoyan et Liu Nanqi, ainsi que trois invités d’honneur que sont le critique littéraire Xie Youshun, l’écrivain Wang Weilian et Muriel Barbery, romancière, auteure notamment de L’élégance du hérisson.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Wang Bing parle de Jeunesse

Échange avec Isabelle Glachant le 2 décembre, et avec Wang Bing en ligne

 

 

Le 18 mai dernier, Jeunesse (Le Printemps), le 1er volet d’une trilogie documentaire créée par le réalisateur indépendant chinois Wang Bing, a été présenté en avant-première au 76e Festival de Cannes. Ce film est le premier documentaire en langue chinoise à figurer parmi la compétition. Il s’agit aussi du premier film en langue chinoise en compétition à Cannes après Le lac aux oies sauvages de Diao Yinan en 2019.

Dans une interview accordée au Southern Weekly, Wang Bing a déclaré que « Tout au long de notre vie, nos rencontres avec les autres sont très brèves ou limitées, et ces rencontres sont ainsi extrêmement précieuses (…) Je veux simplement construire de façon fidèle et naturelle la vie de ces personnes dans le film. En dehors de cela, je n’avais aucun autre but. » Le film a nécessité 5 ans de tournage. Comment ce cinéaste, véritable artisan du cinéma, est-il passé de la conception à la création, puis, étape par étape, à l’achèvement de l’ensemble du film ?

 

 

Le 2 décembre, nous inviterons Isabelle Glachant, représentante d’Unifrance en Chine, à l’Institut français de Pékin, pour échanger avec Wang Bing – qui nous rejoindra en ligne depuis la France – à l’issue de la projection.

 

 

Synopsis

Zhili, à 150 km de Shanghai. Dans cette cité dédiée à la confection textile depuis une trentaine d’années, les jeunes affluent en provenance de toutes les régions rurales traversées par le fleuve Yangtze. À côté des entreprises de taille moyenne, on trouve aussi de petits ateliers de fabrication de vêtements pour enfants. De nombreux jeunes de l’Anhui, du Henan et des zones rurales du fleuve Yangtze viennent ici pour travailler de manière saisonnière. Ils ont entre 17 et 20 ans et parlent différents dialectes. Les magasins, les ateliers et les dortoirs se trouvent tous dans le même petit bâtiment. La vie privée et professionnelle de ces travailleurs se déroulent dans ces mêmes locaux qu’ils ne quittent que de temps en temps à l’occasion d’une courte promenade. Entre eux, les amitiés et les liaisons amoureuses se nouent et se dénouent au gré des saisons, des faillites et des pressions familiales…

 

 

 Invités

 

 

Wang Bing

 

Wang Bing est né en 1967 à Xi’an. Avant d’entrer à l’Académie du cinéma de Pékin, il a étudié la photographie aux Beaux-Arts de Shenyang, ville industrielle où il filmera, des années plus tard, À l’Ouest des rails, un documentaire de neuf heures consacré à la fin d’une immense zone industrielle chinoise.En avril et mai 2014, le Centre Pompidou lui consacre une grande exposition unanimement saluée par la critique et le public. Le dispositif, fruit d’une collaboration entre le Centre et l’artiste, rend pour la première fois compte de la polyphonie du travail de Wang Bing : rétrospective intégrale en salles de cinéma, présentation de films inédits sous forme d’installation et, pour la première fois, exposition de son travail photographique. En 2017, il remporte à Locarno le Léopard d’or pour Mrs Fang. En 2021, le BAL lui consacre une nouvelle exposition, L’œil qui marche, et la Cinémathèque française une rétrospective complète de ses films. En 2023, son documentaire Jeunesse (Le Printemps) est présenté en compétition officielle au Festival de Cannes.

 

Isabelle Glachant

 

Isabelle Glachant débute sa carrière comme journaliste pour Canal +. Attachée audiovisuelle de l’Ambassade de France en Chine, elle commence à travailler pour le cinéma chinois en 2004 comme productrice exécutive de Shanghai dreams (Wang Xiaoshuai, Prix du Jury, Cannes).

Isabelle Glachant est productrice associée de City of life and death (Lu Chuan, 2009, Toronto), co-productrice de Love and bruises (Lou Ye, 2012) et (Sex) appel (Wang Weiming, 2014, Compétition BIFF), productrice de Une famille chinoise (Wang Xiaoshuai, 2008, Ours d’argent du Meilleur Scénario, Berlin), Chongqing blues (Wang Xiaoshuai, 2010, Compétition Cannes), 11 fleurs (Wang Xiaoshuai, 2011).

Isabelle Glachant a fondé une société de ventes internationales, Asian Shadows, qui représente les films asiatiques tels que Paths of the soul (Zhang Yang, 2015, Toronto),Siti (Eddie Cahyono, 2014, Rotterdam) et Die tomorrow (Nawapol Thamrongrattanarit, 2018, Forum Berlin), etc.

Décorée de l’Ordre de Chevalier des Arts et des Lettres par le Ministère de la Culture français, Isabelle Glachantest également, depuis 2012, la représentante d’Unifrance en Chine.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Retour sur Tandem

Chaque œuvre littéraire représente l’imaginaire de son auteur, mais des « tandems » peuvent se construire entre deux écrivains dont les langues et les univers sont différents. C’est tout l’objet du festival Tandem.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Deux concerts à Xi'an à ne pas manquer

En ce début d’hiver, deux évènements vont mettre à l’honneur la musique française au Xi’an Concert Hall à la fin du mois de novembre, présentant ainsi deux facettes de la musique française. Le premier, le 26 novembre, célèbrera la musique contemporaine au travers d’un récital interprété par Pierre-Laurent Aimard en hommage au compositeur György Ligeti. Le second sera un programme de chant lyrique sur la France de l’entre-deux-guerres.

 

 

Dimanche 26 novembre  

Pierre-Laurent Aimard – Hommage à Ligeti

 

Né il y a un siècle, Ligeti est l’un des plus importants compositeurs de la deuxième moitié du XXe, l’un des plus innovants et des plus influents de son temps. Son œuvre, très diverse, va de la pièce pour piano seul à l’opéra, en passant par la musique électronique. Ses morceaux ont aussi été très utilisés dans le cinéma, en particulier dans 2001 l’Odyssée de l’espace de Stanley Kubrick. 

Ce programme sera interprété par Pierre-Laurent Aimard, professeur au Conservatoire de Paris, meilleur interprète de Ligeti et largement reconnu comme une figure clé de la musique contemporaine. Il collabore régulièrement avec les plus grands orchestres du monde : Deutsche Symphony Orchester Berlin, Los Angeles Philharmonic… L’approche musicale particulièrement riche de Pierre-Laurent Aimard ainsi que sa maîtrise de la précision tonale s’accordent parfaitement avec la très grande sensibilité aux détails de Ligeti, honorant ainsi le compositeur et sa virtuosité unique.

 

Récital de piano : Pierre-Laurent Aimard

11.26 19:30 

Xi’an Concert Hall – Salle Symphonique

¥480/380/280/180/100/70

 

 

 

Jeudi 30 novembre 

la chanson du Paris des années folles

Le second événement sera constitué d’un concert lyrique plongeant les spectateurs dans l’univers fascinant du Paris des années 30. Ces « années folles » ont été une époque de glamour, de liberté et d’extravagance : le « Paris est une fête » d’Ernest Hemingway. Mademoiselle Chanel porte des cheveux courts à la garçonne, Picasso refait le monde dans les cafés, et les Parisiens se retrouvent au Moulin Rouge.

 

 

Ce programme de chant commencera avec le « lieder » allemand (Mendelssohn, Schumann, Brahms, Schubert, Strauss) qui a connu son apogée quelques années plus tôt. Il se poursuivra avec quelques grands morceaux de « mélodie chantée », un genre qui met en musique certains des plus beaux poèmes français. Au-delà des spécialistes (Duparc, Chabrier), le genre attire autant certains des membres du groupe des 6 (dont Poulenc) que des compositeurs de l’envergure de Ravel. Le programme se terminera sur la chanson française, qui en est le pendant populaire, avec des titres aussi inoubliables que La vie en Rose ou La Bohème.

 

 

C’est la voix d’Annie Vavrille qui incarnera ce répertoire. Cette mezzo française débute sa carrière à la Fenice de Venise, mais c’est avec le rôle de Carmen qu’elle s’est le plus illustrée, particulièrement aux côtés de Roberto Alagna et Angela Gheorghiu. Sa carrière internationale la propulse à la Scala de Milan, au San Carlo de Naples, à Tokyo ou au Royal Albert Hall. Elle sera accompagnée par l’Ensemble Violette Paris.

 

 

La vie en rose – Annie Vavrille et l’Ensemble Violette Paris

11.30 19:45

Xi’an Concert Hall – Salle Symphonique

¥150|120|90|60

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Jimei x Arles : programmation de la 9e édition

Le 9e Festival International de la Photo Jimei x Arles se tiendra à Xiamen du 15 décembre 2023 au 21 janvier 2024. Cette année, les expositions auront lieu au Jimei Art Centre et au Three Shadows Xiamen Photography Art Centre, ainsi que dans des galeries et des écoles d’art à Xiamen et Fuzhou en tant que sous-lieux.

Jimei x Arles a été co-initié en 2015 par Three Shadows Photography Art Centre et Les Rencontres d’Arles. Depuis sa création, le festival a présenté près de 300 expositions venues de Chine et d’autres pays asiatiques, ainsi qu’une sélection d’œuvres exceptionnelles des Rencontres d’Arles. Plus de 600 œuvres d’artistes ont été exposées, attirant un total de 430 000 visiteurs.

 

 

7 Expositions des Rencontres d’Arles


La section « Expositions des Rencontres d’Arles » vise à présenter au public chinois des travaux photographiques très récents. En juillet dernier, Les Rencontres d’Arles ont ouvert avec pour thème « Un état de conscience », parmi lequel 7 expositions sélectionnées feront le tour de la Chine : Mes amis Polaroid par Wim Wenders ; une partie de l’exposition SØSTERSKAP, Photographes Contemporaine Nordique mettant en vedette les artistes Jeannette Ehlers, Fryd Frydendahl, Bente Geving, Heiða Helgadóttir, Hannah Modigh et Emma Sarpaniemi, sous la direction des commissaires Elina Heikka, Anna-Kaisa Rastenberger, Charlotte Præstegaard Schwartz, Æsa Sigurjónsdóttir, Nina Strand, Susanne Østby Sæther et Anna Tellgren; Feuille Sainte par Maciejka Art, commissariée par Ramon Pez; COSMOVISIÓN par Garush Melkonyan. Le Prix de la Découverte des Rencontres d’Arles, commissarié par Tanvi Mishra à Arles en 2023, présente à Jimei deux projets: Rêves Caribéens par Samantha Box, présenté par Tiger Strikes Asteroid (New York, États-Unis) et Les Archives Ajaib Ghar par Philippe Calia, présenté par Tarq (Mumbai, Inde). Enfin, comme les années précédentes, l’accent sera mis sur l’édition photographique avec la présentation de la liste des finalistes et des gagnants du Prix du Livre 2023.

 

Wim Wenders, The American Friend himself. Courtesy of the artist / Wim Wenders Foundation.

 

Emma Sarpaniemi, Self-portrait as Cindy, 2022,

Two Ways to Carry a Cauliflower series. Courtesy of the artist.

 

Maciejka Art, Sonia, photographic intervention,

Costa Chica, Oaxaca, Mexico, 2017. Courtesy of the artist.

 

Garush Melkonyan. Stills from the video Cosmovisión, 2023.

Courtesy of the artist / ADAGP, Paris.

 

Garush Melkonyan. Stills from the video Cosmovisión, 2023.

Courtesy of the artist / ADAGP, Paris.

 

Largest Fish in the World, Fish Gallery, Government Museum, Chennai, 2020.

Courtesy of the artist.

 

Prix de Découverte de Jimei x Arles


La création du Prix de Découverte Jimei x Arles vise à découvrir et promouvoir les photographes chinois talentueux sur la scène internationale. Cette année, quatre commissaires sont invités à nommer au total huit photographes en tant que finalistes. Le lauréat recevra une récompense de 100 000 RMB et sera invité à présenter une exposition personnelle lors de la prochaine édition des Rencontres d’Arles en France.

Les huit artistes nommés cette année sont Li Dan, Liu Guangli, Lahem, Wu MeiChi, Wu Yuhang, Zhang Lanpo, btr, Yu Guo.

 

Li Dan, More wind, noise wind I, 2023. 2-channel video, 21 min 07 sec.

Courtesy of the artist.

 

Liu Guangli, Before or After Saint George and the Dragon, 2023.

Single channel video, 10min, dimensions variable. Courtesy of the artist.

 

Lahem, Modernity’s Fracture: The Odyssey of Returning Hometown, 2013-2018.

Archival inkjet print, dimensions variable.Courtesy of the artist.

 

Wu MeiChi, Intergalactic Circus(Passion Fruit), 2023.

Video installation, 51sec, dimensions variable. Courtesy of the artist.

 

Wu Yuhang, Fragmentary #No.22, 2018-2023. Giclee Print, 90 x 105 cm.

Courtesy of the artist.

 

Wu Yuhang, Fragmentary #No.22, 2018-2023. Giclee Print, 90 x 105 cm.

Courtesy of the artist.

 

btr, AIM-3, Giclee Print, 2023. Courtesy of the artist.

 

Yu Guo, Enchantment, video, 12 min, 2023. Courtesy of the artist.

 

Prix du Commissariat pour la Photographie et l’Image Animée de Jimei x Arles


Le Prix du Commissariat pour la Photographie et l’Image Animée de Jimei x Arles a été co-lancé par Three Shadows et CHANEL en octobre 2021. Sa mission est de soutenir les jeunes forces créatives dans le domaine de la photographie et de l’art de l’image en mouvement : découvrir et encourager de jeunes commissaires et chercheurs chinois exceptionnels travaillant dans ces domaines, ainsi que promouvoir la recherche interdisciplinaire centrée autour d’eux.

Le 3e Le Prix du Commissariat pour la Photographie et l’Image animée de Jimei x Arles a attiré 53 soumissions valides. Cinq propositions de commissariat ont été sélectionnées par le comité de jury à l’issue de deux rounds de sélection et seront présentées lors du 9e Festival Jimei x Arles en tant qu’exposition collective. Ces propositions sélectionnées comprennent Bodies of Informatics (Équipe de Commissaires : Gwendoline Cho-ning Kam & Li Suchao), The Via Combusta (Équipe de Commissaires : Gan Yingying & Zhou Yichen), Beyond the View (Commissaire : Wang Jiayi), Song for the Luddites (Commissaire : Feng Junyuan) et Intimacies of Excess (Commissaire : Wang Wenjia). Le lauréat de ce prix sera sélectionné et annoncé lors de la semaine d’ouverture.

 

Salutations d’Asie


« Salutations d’Asie » vise à découvrir l’impulsion dynamique de la photographie dans la région asiatique. Cette année, la section présente une exposition collective intitulée Archipel: Paradise Revisit, commissariée par la commissaire singapourienne Gwen Lee, membre du Comité d’Art de Jimei x Arles. Cette exposition met en avant des artistes des Philippines, de Malaisie, de Singapour, de Thaïlande et du Cambodge. Les artistes comprennent ANG Song Nian, Charles Lim Yi Yong, Eiffel Chong, Elizabeth Gabrielle Lee, LIM Sokchanlina, Miti Ruangkritya, MM Yu, nor, Poklong Anading, Wawi Navarroza et Wilfred Lim.

 

YMiti Ruangkritya, A Convenient Sunset, 2019. Giclee Print. Courtesy of the Artist.

 

 

Outer Regard


La section « Outer Regard » de Jimei x Arles présente l’exposition Color de l’artiste et esthète taïwanais de renom Cheng Tsun-shing. Cette exposition rend hommage à son engagement extraordinaire envers le développement de l’art chinois. Cheng Tsun-shing s’est depuis longtemps investi dans les domaines de l’esthétique, de la philosophie, de la psychanalyse, de l’art de l’image en mouvement, etc. Color est le troisième épisode de sa « Trilogie de l’Histoire Psycho Personnelle » et présente des œuvres cinématographiques en couleur qu’il a réalisées en Europe dans les années 1970. L’exposition conçue par Gu Zheng et Yan Qi, tous deux membres du Comité d’Art de Jimei x Arles.

 

YMiti Ruangkritya, A Convenient Sunset, 2019. Giclee Print. Courtesy of the Artist.

 

Une histoire du collectionneur


La section « Une histoire du collectionneur » met en avant les efforts des collectionneurs de photographies et des institutions de collection à travers l’Asie. Cette année, Le Troisième Œil de l’Histoire, commissariée par Xiao Ruiyun, dévoile la précieuse collection de M. Liu Gang, mettant en vedette un album photographique qui retrace la visite de la Great White Fleet à Xiamen à la fin de la dynastie Qing. Il comprend 38 tirages d’albums originaux documentant l’ensemble du processus de cette visite, témoignant du rôle de Xiamen en tant que l’un des ports de traité de l’histoire moderne de la Chine. De plus, l’exposition présentera des artefacts liés à cet événement historique issus de la collection du collectionneur basé à Xiamen, M. Chen Yayuan. Plutôt que de construire un récit grandiose, l’exposition vise à explorer la microhistoire de ces images visuelles.

 

YMiti Ruangkritya, A Convenient Sunset, 2019. Giclee Print. Courtesy of the Artist.

 

 

China Pulse


La section « China Pulse » s’associe aux institutions chinoises d’enseignement supérieur en art pour présenter la nouvelle force de la photographie chinoise. Cette année, Jimei x Arles invite le Département de Photographie, Département des Arts de l’Information et du Design, Académie des Arts et du Design, Université Tsinghua à présenter l’exposition Forever Young : Exposition d’éducation en photographie de l’Académie des Arts et du Design de l’Université Tsinghua. Cette exposition emprunte son nom aux paroles qui perpétuent l’esprit de la devise de l’Université Tsinghua, « Wuwen Xidong (Forever Young) ». Elle se compose de deux parties, à savoir « Littérature et performance » et « Fiction et expérimentation », qui passent en revue et retracent les 30 années d’histoire de l’éducation en photographie à l’Académie des Arts et du Design de l’Université Tsinghua.

 

YMiti Ruangkritya, A Convenient Sunset, 2019. Giclee Print. Courtesy of the Artist.

 

 

Crossover Photography


La section « Crossover Photography » présente la collision entre le multimédia et les perspectives diverses. Cette année, elle présente les œuvres de l’actrice Huang Xiangli, du sculpteur Jiang Sheng et du photographe et réalisateur de films Yu Likwai.

 

YMiti Ruangkritya, A Convenient Sunset, 2019. Giclee Print. Courtesy of the Artist.

 

Jiang Sheng, still from the video Hades and Eros, 2022. Courtesy of the artist.

 

Yu Likwai, Spellbound Series, 2013. Giclee Print, 25 x 44 cm. Courtesy of the artist.

 

Action Locale


La section « Action Locale » stimule le développement local de l’art de la photographie. Three Shadows Photography Art Centre et le Luchao Kulangsu Art Park ont conjointement lancé le Programme de Résidence d’Artiste. À partir de l’appel ouvert de cette année, deux artistes, Shu Chutian et Pocono Zhao Yu, ont été sélectionnés pour une résidence d’un mois à Kulangsu, répertoriée au patrimoine mondial de l’UNESCO et connue comme un ancien établissement international historique. L’exposition des réalisations de la résidence, intitulée The Island, Lowercased: Time-Space Beyond the Map, est curatée par Li Zijian. À Fuzhou, G-Lake Art Gallery présentera l’exposition Metropolitical Retreat, curatée par Lin Linfeng, qui adopte la ville comme métaphore des ombres de la caverne de Platon, apaisant le dilemme de la réalité et devenant un refuge pour l’âme. L’Institut de Créativité et d’Innovation de l’Université de Xiamen tiendra l’exposition Umwelt-atlas (Hôte Académique : Qin Jian ; Directeur Général : Chen Min ; Commissaires : Long Yitang et Chang Lan). Du point de vue des médias environnementaux, elle initie une archéologie des médias contemporains et une curatelle sur site basée à Xiamen/dans le Sud du Fujian. Cette année, Jimei x Arles s’associe à la Fondation One Seed Domestic Workers Care pour présenter l’exposition A Room of One’s Own (curatée par Xiao Ruiyun). Il s’agit d’une exposition unique qui intègre les concepts de « Maison » et d’« Espace Réservé aux Femmes » et fait écho à la préoccupation de la Fondation One Seed Domestic Workers Care pour les femmes, dans le but de mettre en lumière les créatrices et d’explorer la position et l’influence dans le domaine de la création de plus en plus nombreuses « femmes à part entière ».

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Rendez-vous avec le Prix Fu Lei à Canton

La traduction est à l’honneur le week-end prochain ! Les 18 et 19 novembre se tiendra à Canton la 15e édition du Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition. Au programme : samedi à 15h, cérémonie de remise de prix ; dimanche, rencontre avec les traducteurs le matin puis tables rondes littéraires l’après-midi. Toutes les séquences seront retransmises en livestreaming sur le compte Weibo de Faguowenhua.

 

Si vous êtes à Canton le dimanche 19 novembre, l’Institut des Arts d’Orient vous accueillera pour un rendez-vous littéraire exceptionnel (la cérémonie de remise de prix du samedi 18 n’est pas ouverte au public). Retrouvez les informations pratiques en bas de cet article.

 

11.19  11:00-12:30

Rencontre et dédicaces

Avec l’ensemble des traducteurs et éditeurs finalistesModérée par Gu Xiaoyan, lauréate du Prix Fu Lei 2022 catégorie « Essai », membre invitée du Jury 2023
Événement en chinois

Découvrez les 10 finalistes en cliquant sur l’image.

11.19 14:00-15:00

Table ronde Nº1

« Science-fiction et fantastique : écrire d’autres mondes »

Avec Muriel Barbery et Wang Weilian Modérée par Yu Zhongxian, membre permanent du jury du Prix Fu Lei.

En français et en chinois avec interprétation simultanée.

Défini comme un genre décrivant un état à venir du monde, laissant souvent une place prépondérante à la technologie, la science-fiction rejoint le fantastique en ce que ces deux genres se fondent sur le réel. Le fantastique en effet, est le genre mettant en scène l’irruption du surnaturel dans notre monde. Dès lors, quelles relations entretiennent ces deux genres avec le réel ? Après le succès de L’Élégance du hérisson (2006), Muriel Barbery, a signé deux livres fantastiques La vie des elfes (2015) et Un étrange pays (2019) tous parus chez Gallimard. Elle sera en discussion avec l’auteur de science-fiction Wang Weilian.

 

 

Muriel Barbery


© Boyan Topaloff

 

Muriel Barbery est née en 1969 à Casablanca, Maroc. Elle a enseigné la philosophie pendant quinze ans avant de se consacrer entièrement à l’écriture. Ayant effectué un séjour en résidence à la Villa Kujoyama, elle a vécu deux ans à Kyoto en 2008 et 2009.Elle est l’auteure de six romans dont Une gourmandise et L’Élégance du hérisson (traduit dans plus de quarante pays et vendu à plus de 10 millions d’exemplaires dans le monde) publiés aux éditions Gallimard et, récemment, Une rose seule et Une heure de ferveur publiés aux éditions Actes Sud, qui témoignent de son amour pour le Japon. La traduction chinoise d’Une heure de ferveur sera bientôt publiée chez CITIC-Borderless.

 

Wang Weilian


© Droits réservés

 

Écrivain, docteur en littérature, Wang Weilian est professeur au département de langue et littérature chinoises à l’Université de Sun Yat-sen, directeur du bureau d’enseignement et de recherche en création littéraire de cette université et professeur émérite à l’Université des études étrangères du Guangdong. Vice-président de l’Association des écrivains de Canton, il est l’auteur de plusieurs romans et recueils de nouvelles dont Un futur sauvage, Visage intérieur, Séjour illégal et Une vie renversée parmi lesquels certains sont traduits en anglais, italien, hongrois, japonais et coréen. Il a remporté une dizaine de prix littéraires chinois, dont le Prix d’Octobre, le Prix Huacheng ainsi que le Prix Mao Dun.

 

Yu Zhongxian

Ancien rédacteur en chef de la revue Shijie Wenxue (Littératures du Monde), Yu Zhongxian est traducteur littéraire, professeur et directeur de thèse à l’Académie des sciences sociales de Chine. Nommé chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres en 2002, il a par ailleurs été lauréat du Prix Lu Xun 2018 dans la catégorie « Traduction littéraire ». En 2023, il est nommé « traducteur expérimenté » par l’Association nationale de la traduction.

 

 

11.19  15:30-16:30

Table ronde Nº2« L’influence des expériences de l’étranger dans l’écriture : être familier de l’ailleurs »Avec Muriel Barbery et Xie YoushunModérée par Caroline Puel, présidente du jury du Prix Fu Lei 2023En français et en chinois avec interprétation simultanée.

Du simple carnet de bord au récit de voyage, l’expérience de l’ailleurs inspire depuis longtemps les écrivains. Les traductions d’œuvres littéraires étrangères étant devenues très accessibles depuis le XXe siècle. les auteurs peuvent par ailleurs enrichir leur expérience de l’étranger par la lecture des œuvres de leurs confrères à l’étranger. Quelles places occupent ces expériences de l’étranger dans l’écriture et comment l’influencent-elles ? Muriel Barbery qui a consacré son dernier livre Une heure de ferveur (2022, Actes Sud) au Japon après y avoir elle-même vécu échangera à ce sujet avec Xie Youshun, professeur spécialiste notamment de l’influence occidentale sur les écrivains chinois au XXe siècle.

 

Xie Youshun

© Droits réservés

Xie Youshun, originaire de Changting, dans la province du Fujian, est actuellement professeur et directeur de thèse au département de langue et de littérature chinoises de l’Université Sun Yat-sen, et fait partie des professeurs du Changjiang nommés par le ministère de l’éducation. Il est également directeur adjoint du comité de théorie et de critique littéraires de l’Association des écrivains chinois, vice-président de la Société du roman chinois et vice-président de l’Association des écrivains du Guangdong. Il a publié plus d’une vingtaine d’ouvrages dont Devenir romancier et Les affaires de cœur en prose.

 

Caroline Puel

© Droits réservés

Diplômée de Sciences Po Paris, écrivain et spécialiste de la Chine, Caroline Puel est l’auteur des Trente Glorieuses Chinoises. Professeur d’économie et géopolitique, elle a remporté le Prix Albert Londres pour ses reportages sur la Chine qu’elle sillonne depuis près de 40 ans. Elle est faite chevalier de la Légion d’Honneur en 2010.

 

 

 

 

Informations pratiques

11.19 Dimanche

Institut des Arts d’Orient

Scannez le code QR pour acheter vos billets.

50 RMB par personne pour la séquence du matin : rencontre et dédicaces avec les finalistes

*Le billet du matin inclut une boisson et une collation offertes au Café Fleur.

 

50 RMB par personne pour les séquences de l’après-midi : deux tables rondes littéraires

*Les spectateurs qui achètent un billet de l’après-midi auront droit à une réduction de 35% au Café Fleur.

 

N.3 Shamian 1st Street, Liwan District, Guangzhou (station de métro : Cultural Park ou Huangsha)

Les places de parking sont très limitées dans la zone de Shamian, nous vous recommandons d’utiliser les transports en commun pour y accéder, ou le Shamian Mechanical Parking Lot si vous venez en voiture.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

3e édition des Sciences Humaines et Sociales en fête

30 ans de Perspectives chinoises

Le 30 novembre, la fête de la Science 2023 se clôturera avec le retour des Sciences Humaines et Sociales en fête ! Cette année, nous avons le plaisir d’accueillir deux représentants du Centre d’études français sur la Chine contemporaine afin de célébrer les 30 ans de la revue Perspectives chinoises / China perspectives. Nous annoncerons également les résultats du Fonds des Sciences humaines et sociales 2023.

 

 

 

Fondée en 1992 à Hong Kong par le Centre d’études français sur la Chine contemporaine (CEFC), la revue China Perspectives est d’abord publiée en français sous le nom de Perspectives chinoises. La version sœur en anglais voit le jour en 1995. Les deux sont conjointement publiées jusqu’en 2022, puis uniquement en anglais à partir de 2023.

Prenant la suite de précédentes publications visant initialement à rendre compte de l’actualité chinoise et sinologique, d’abord via le Bulletin Mensuel (Antenne française de sinologie à Hong Kong) de 1979 à 1983, puis avec le Bulletin de sinologie de 1983 à 1992, la revue Perspectives chinoises/China Perspectives témoigne des évolutions de la Chine et des mondes chinois contemporains (Hong Kong, Taïwan, Macao, diaspora).

La revue a peu à peu changé d’identité, suivant les évolutions tant du monde informationnel que scientifique. Véritable fenêtre sur la Chine dans les années 1980 et 1990, fournissant données et informations de première main en français et en anglais, Perspectives chinoises/China Perspectives a entamé progressivement une mue vers un format plus scientifique. L’obtention de différents index de reconnaissance de sa qualité scientifique au niveau français (HCERES), européen (ERIH PLUS) et international (SSCI) en sont les témoins.

À l’aube de sa quatrième décennie, la revue compte désormais parmi les  publications de sciences humaines et sociales sur la Chine les plus cotées au niveau mondial.

 

Benjamin Taunay

Directeur du Centre d’études français sur la Chine contemporaine (CEFC)

Géographe habilité à diriger des recherches, il a d’abord travaillé sur différentes pratiques touristiques chinoises, lues en termes de normes et de déviances associées. Ses travaux portent aujourd’hui sur les situations touristiques en Chine, ainsi que sur la Chine globale, autour du concept « habiter ».

 

Marie Bellot,

Chercheure au Centre d’études français sur la Chine contemporaine (CEFC) et rédactrice en chef de la revue China Perspectives

Sociologue, elle travaille sur les socialisations et les différents marchés du travail des jeunes travailleurs qualifiés en Chine.

 

La seconde séquence de l’événement sera consacrée à l’annonce des résultats du Fonds pour les sciences humaines et sociales 2023. Créé pendant la période de l’épidémie où les échanges universitaires et scientifiques ont connu de grands défis, ce dispositif de soutien à la mobilité des chercheurs émane de l’engagement de l’ambassade de France en Chine pour le maintien et la promotion de la coopération et les échanges scientifiques dans le domaine des sciences humaines et sociales. Nous aurons le plaisir de vous inviter à témoigner de ce grand moment lors de l’annonce des lauréats pour cette première édition post-Covid.

 

Horaires et lieu 

Le 30 novembre 2023 17:00-19:30, suivi d’un cocktail  

Institut français de Pékin 

En français et en chinois, avec interprétation simultanée 

Participation gratuite, nombre de places limité.  

Inscription obligatoire à shs@institutfrancais-chine.com, merci d’indiquer votre nom, titre et institution 

Sans confirmation de notre part, votre place ne sera pas réservée.  

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Aima Saint Hunon, artiste céramique française en résidence à Jingdezhen

Aima Saint Hunon, artiste sculpteur et peintre après des études d’art appliqué en sculpture de matériaux de Synthèse, est actuellement en résidence au centre international Taoxichuan à Jingdezhen jusqu’en janvier 2024. Spécialisée dans le bronze, elle a profité de cette résidence pour se parfaire dans la céramique et plus précisément dans le travail avec la porcelaine. Un art tourné vers la grâce des formes et des courbes, essentiellement féminines, révélant ainsi une sensibilité caractérisée.

 

Pour Aima, la première visite en Chine en 2012 était une surprise inattendue. A Jingdezhen, elle est tout de suite tombée amoureuse de la culture locale et le monde de la céramique. Elle a pu trouver de nombreuses inspirations à travers ses visites de musées, rencontres avec les artistes, ou son expérience dans l’usine de porcelaine. Artiste plasticienne, Aima se consacre à la création artistique pluridisciplinaire : sculpture, peinture, photographie, performance, vidéo… Dans ses œuvres, elle est constamment à la recherche de nouveaux mélanges à partir de différents types de matériaux, tels que la terre cuite, le bois, la pierre et le bronze. Après de nombreux voyages à travers le monde, Aima s’intéresse également d’appliquer sa créativité directement sur la sculpture. Elle aime toujours façonner le visage du personnage écoutant sa sensibilité du moment. Depuis ses dix ans d’expérience en Chine, Aima a été une véritable actrice de l’échange culturel franco-chinois. Elle a toujours recommandé à ses amis, artistes de découvrir Jingdezhen où de nombreuses opportunités s’ouvrent à eux.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Hommage à Bruno Latour

 

Bruno Latour, l’un des plus grands intellectuels du début du XXIe siècle, nous a quittés en octobre 2022. Il a participé à fonder une nouvelle approche des sociologies des sciences et des techniques. Au cœur de son travail, il a déployé un projet d’anthropologie des « modernes » dont la clef de voûte est la crise écologique. Son œuvre nous donne les outils pour penser l’Anthropocène, cette nouvelle ère au cours de laquelle l’Homme est devenu la principale force géologique qui bouleverse l’équilibre vivant sur Terre. Pour lui rendre hommage à l’occasion du Mois franco-chinois de l’environnement, la première projection en Chine de la conférence-performance Moving Earths ainsi qu’une table ronde sont organisées à l’Institut français de Pékin le mardi 14 novembre à 17h30.

 

 

Enregistrée au Théâtre Nanterre-Amandiers en 2019, Moving Earths met en scène Bruno Latour lui-même au sein d’un dispositif scénique unique permettant de suivre la pensée en train de se faire. Cette mise en scène de Frédérique Aït-Touati permet au public d’observer un philosophe qui pense avec ses mains, au plateau, comme un artisan au travail. Sur son bureau, des livres, des documents, un Ipad, des photographies, un carnet, des machines, des instruments optiques, une craie – objets dont il s’empare et par lesquels il construit sa réflexion. Le bureau devient un espace scénique et dramaturgique à part entière : la pensée se déploie alors comme un récit, une enquête.

 

 

Moving Earths revient sur la révolution galiléenne de 1610 et sur celle, plus récente, de l’« hypothèse Gaïa », chère à la pensée écologique de Bruno Latour. En découvrant que la Terre non seulement n’est pas le centre de l’univers, mais qu’elle bouge, Galilée bouleverse l’ordre cosmique, mais aussi politique et social de son temps. Quatre siècles plus tard, les chercheurs James Lovelock et Lynn Margulis formulent « l’hypothèse Gaïa » qui compare la Terre à un organisme sensible capable de s’auto-réguler. Ils décrivent une planète où la vie, l’espace et le temps sont les produits des actions des vivants, nous forçant une fois de plus à changer notre vision du monde et du cosmos. Latour se demande alors : Sommes-nous en train de vivre une transformation du monde aussi profonde et radicale que celle de l’époque de Galilée ? Une chose est sûre : nous ne savons plus exactement sur quelle planète nous vivons, ni comment la décrire.

 

 

Ce projet est le second d’une trilogie de conférences-performances de Bruno Latour et de Frédérique Aït-Touati. Pendant plus d’une dizaine d’années, ils ont travaillé ensemble pour créer des projets au croisement de la recherche et du théâtre, explorant les écritures de plateau et interrogeant les imaginaires scientifiques et écologiques. Frédérique Aït-Touati nous rejoindra par visio-conférence après la projection pour une discussion avec Shu Yu, chercheuse associée à l’Institut d’Ethnologie et d’Anthropologie de l’Académie chinoise des Sciences sociales (CASS). L’échange sera animé par Victor Wright, doctorant en anthropologie de l’Université de Pékin.

 

Frédérique Aït-Touati

Frédérique Aït-Touati est historienne des sciences, metteuse en scène de théâtre et spécialiste de littérature comparée. Ancienne élève de l’École normale supérieure (ENS-LSH) et diplômée de l’université de Cambridge, elle a enseigné à l’université d’Oxford de 2007 à 2014 avant de devenir chercheuse au sein du Centre de recherches sur les arts et le langage, unité mixte de recherche CNRS/EHESS. Elle est également metteuse en scène et directrice artistique de Zone Critique, compagnie fondée entre autres par Bruno Latour. Elle dirige également SPEAP, programme d’expérimentation en arts politiques de Sciences Po.

 

Shu Yu

Shu Yu est chercheuse associée à l’Institut d’Ethnologie et d’Anthropologie de l’Académie chinoise des sciences sociales (CASS) et docteure en anthropologie à l’Université de Pékin (2009). Elle s’intéresse à l’anthropologie de l’environnement et de l’Histoire ainsi qu’au patrimoine matériel et aux minorités ethniques en Chine. Elle a occupé la position de chercheuse invitée à l’Université du Michigan entre 2019 et 2020.

 

 

Animé et co-organisé par


Victor Wright

Victor Wright est doctorant en anthropologie à l’Université de Pékin. Il étudie les projets de restauration écologique autour du lac Poyang, dans le Jiangxi. Diplômé de Sciences Po Paris, il a suivi les cours et a participé à différents projets de Bruno Latour.

 

 

 

11.14 17:30-20:00

Institut français de Pékin

En français et en chinois, avec interprétation simultanée

Participation gratuite, nombre de places limité.

Inscription obligatoire à invitation@institutfrancais-chine.com

Sans confirmation de notre part, votre place ne sera pas réservée.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Cité internationale de la langue française

La Cité internationale de la langue française a été inaugurée le lundi 30 octobre par le Président Emmanuel Macron. Elle est installée dans le domaine Renaissance de Villers-Cotterêts (Aisne), à 80 kilomètres de Paris. Ce site a vocation de devenir le « cœur battant de la francophonie », selon les propos de la ministre de la Culture, Rima Abdul-Malak.

Cette Cité est un lieu de culture et de vie dédié à la diversité et aux cultures francophones, invitant tous les publics, familles, simples visiteurs, amateurs ou professionnels, y compris les non-francophones, à explorer toute la pluralité de la langue française.

Ouvert dès le 1er novembre au public, la Cité doit accueillir un événement majeur l’année prochaine : le sommet de la Francophonie, auquel les dirigeants de 88 États sont conviés.

 

 

Un lieu dédié à la langue française

En 2018, le Président de la République a confié au Centre des monuments nationaux le projet de création d’une Cité internationale de la langue française au titre de « laboratoire de la francophonie ».

Deux ans plus tard, le chantier de restauration est lancé au domaine de Villers-Cotterêts, lieu de signature en 1539 de l’ordonnance imposant l’usage du français à la place du latin dans les actes officiels par François Ier. Ce lieu chargé d’histoire s’inscrit dans une région où d’illustres auteurs se sont distingués : Molière, Pierre Corneille, Alexandre Dumas, Jean Racine, Jean de La Fontaine ou encore, Paul Claudel.

Après cinq ans de travaux, on ne pouvait imaginer autre site que celui-ci pour mettre en lumière toute la richesse de la langue française.

 

Vue de l’ordonnance de Villers-Cotterêts au sein du parcours de visite

© Cité internationale de la langue française

 

Un projet ambitieux né du dialogue entre de multiples acteurs

S’étendant sur 23 000 m² et ayant mobilisé l’expertise de linguistes, historiens, auteurs ou encore humoristes ainsi que l’intervention de nombreux partenaires institutionnels, il s’agit de la première exposition permanente consacrée à la langue française. Le parcours a été traduit en anglais et en allemand, mais une application permet de le rendre accessible à cinq autres langues, dont le chinois.

Les lieux accueillent 150 œuvres, objets et documents, 62 dispositifs de médiation, 15 salles dans le parcours permanent, 12 ateliers de résidence pour des artistes, chercheurs et entrepreneurs, 1 centre des technologies des langues et 1 auditorium.

 

 

S’amuser avec la langue française

Plus qu’un lieu d’apprentissage qui permet d’explorer et de découvrir l’origine des mots qui composent la langue française, enrichie par les conquêtes militaires, les échanges culturels et commerciaux, la Cité est par ailleurs un espace ludique. Le français est une langue vivante qui ne cesse d’évoluer et dont chaque locuteur est acteur au quotidien. Les visiteurs peuvent ainsi s’amuser avec la langue française en découvrant les sonorités du monde entier ou des locuteurs au fil de l’histoire, s’affronter sur une grille de mots-mêlés géante ou découvrir la variété des mots régionaux pour désigner un même objet.

 

 

L’apprentissage du français en Chine : une langue en pleine évolution

Le français, pratiqué par 321 millions de locuteurs, quatrième langue la plus employée sur internet et troisième langue la plus utilisée dans le domaine des affaires, voit également sa communauté se développer en Chine. Le système éducatif chinois compte à ce jour 100 000 apprenants de français. À la fin des années 1990, on comptait en Chine une trentaine de département de français contre près de 200 aujourd’hui. Dans le secondaire, alors que nous comptions moins d’une dizaine d’établissements enseignant le français en 2000, nous en dénombrons présentement 135. Fort de ce constat, l’apprentissage du français en Chine connaît un engouement qui ne se dément pas depuis plusieurs années sur l’ensemble du territoire.

Depuis 2017, les lycéens peuvent choisir l’option français au Gaokao, le concours national d’entrée à l’université. Par ailleurs, l’ancrage de la langue française, portée par la Francophonie, s’est renforcé notamment par la mise en œuvre des diplômes d’État DELF (Diplôme d’Etudes en Langue Française) et DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française) qui sanctionnent le niveau de français de l’apprenant, reconnus dans le monde entier, notamment dans le cadre de la poursuite d’études supérieures en France et à l’étranger.


 

Pour aller plus loin, nous proposons aux francophones les épisodes 18 et 19 du podcast « Balance ton FLE », consacrés à l’ensemble du projet de la Cité internationale de la langue française et rassemblent les témoignages de Valérie Senghor, directrice générale adjointe, en charge de l’innovation, du développement et des grands projets du Centre des monuments nationaux (CMN) et Virginie Sassier-Lacour, directrice adjointe en charge du projet Villers-Cotterêts à la Direction du développement culturel du CMN.

 

 Épisodes 18

 

 Épisodes 19

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Biodiversité, mon trésor

La biodiversité, qu’elle soit aussi petite que les micro-organismes, les insectes et les plantes ou aussi grande que les forêts, les villes et les océans, représente ce que l’homme utilise et manipule au quotidien pour se nourrir, se vêtir, se loger ou même se divertir. En raison de l’augmentation continue des besoins humains et de l’utilisation excessive de la biodiversité, les ressources naturelles s’épuisent progressivement et la biodiversité est fréquemment détruite. Face à ce constat alarmant, certaines institutions ont élaboré des stratégies et dispositifs de protection de la biodiversité. Préserver l’environnement reste cependant l’affaire de chacun.
L’exposition Biodiversité, mon trésor conçue par l’Institut de recherche pour le développement (IRD) nous dévoile ce qu’est la biodiversité, son utilité et comment la protéger. Adaptons nos modes de vie et de consommation pour contribuer à la sauvegarde de ce trésor.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Mon assiette, ma planète

Comment nourrir dans le futur près de 10 milliards de terriens sans impacter de façon irréversible notre planète ? Au carrefour de différentes problématiques – santé, sécurité alimentaire et nutritionnelle, empreinte environnementale, production agricole, innovation, facteurs socio-culturels – notre alimentation est plus que jamais un enjeu central.
L’exposition Mon assiette, ma planète conçue par l’Institut de recherche pour le développement (IRD), apporte des connaissances et des éléments de réponse pour faire face à ce défi majeur. Elle nous montre les limites du modèle actuel, la diversité des systèmes alimentaires et l’interdépendance entre les différents secteurs impliqués. Elle met également en exergue l’importance de nos choix de consommateurs mais aussi celle des choix collectifs et le nécessaire engagement d’une pluralité d’acteurs.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Jazz|Thierry Maillard trio en tournée

Retour vers le futur avec les synthés du Moog Project

 

Invité cet automne par Harmonious Melody, le claviériste virtuose français Thierry Maillard se lance en trio dans une tournée en Chine pour jouer son très jazz et très rock Moog Project. Le groupe donnera 8 concerts dans 4 villes majeures : Pékin, Hangzhou, Shanghai et Hefei.

 

La musique des groupes de jazz fusion des années 70 et début 80 peux être décrite comme le produit d’une période de créativité extraordinaire. Durant cette époque, la musique restait épargnée par l’assaut des techniques de production informatisées. La musicalité dans sa forme la plus pure prévalait alors sur scène et en studio, mettant ainsi en avant la maîtrise instrumentale et un flot d’idées innovantes exprimées sur des instruments électriques multicolores.

Fidèle à cet esprit,  Thierry Maillard a invité Yoann Schmidt, son partenaire à la batterie de longue date, et le talentueux pianiste Amaury Faye, diplômé de Berklee, à former un nouvel ensemble autour du Moog Project.

Il s’agira d’adresser une lettre d’amour aux orchestres légendaires de jazz fusion et à leurs sorciers claviéristes tels que Jan Hammer (Mahavishnu Orchestra), Joe Zawinul (Weather Report), Chick Corea (Return to Forever), Herbie Hancock (Headhunters), George Duke pour en nommer quelques-uns.

 

Sur cet album , les musiciens n’ont pas seulement réinterprété plusieurs morceaux classiques du groupe de Pop-Rock Progressif Supertramp mais ont aussi procédé ensemble à l’écriture de 4 nouvelles compositions. En outre, le batteur Yoann Schmidt a astucieusement réarrangé le classique de Jerome Kern All the Things You Are en une très surprenante version.

Que vous soyez un amoureux passionné de pop, de jazz, de rock ou de musique électronique, vous serez sans aucun doute conquis par ce trio non conventionnel. Réunissant trois générations de musiciens, ce groupe permet à un public éclectique de se retrouver sa musique. Vous vous surprendrez inévitablement à hocher la tête sur des grooves contagieux.

 

Les fans de la pop britannique et notamment de Supertramp seront ravis d’entendre leurs chansons favorites mises à l’honneur dans un projet particulièrement innovant et ambitieux, rempli de mélodies attachantes pour lesquelles le groupe de Roger Hodgson – à l’origine inspiré par les Beatles – était notamment connu.
 
Les admirateurs des héros claviéristes de jazz fusion seront captivés par l’utilisation virtuose des synthétiseurs analogiques d’un point de vue mélodique, harmonique et rythmique. Les passionnés de jazz aimeront l’interaction et les capacités d’improvisation des trois musiciens. L’appétit des fans de rock sera satisfait par l’énergie et le dynamisme de ce Power Trio. Enfin, les fanatiques de musique électronique seront aussi emportés dans un voyage cosmique à travers des paysages sonores rêveurs que délivrent sur scène des machines organiques.
 
 
Le Moog Project de Thierry Maillard est un album fou, singulier, inclassable mais qui sait rester consensuel de manière à ravir un large public, touchant ainsi toutes les générations.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les résidences d’artistes Art Explora x Cité internationale des arts

La fondation Art Explora, en collaboration avec la Cité internationale des arts, accueille chaque année une vingtaine de résidents, artistes et chercheurs venus du monde entier. Ce programme, lancé en 2021, donne la possibilité de développer un travail de recherche et de création au cœur de Paris, en lien avec la scène artistique et professionnelle française. Il encourage la création sous toutes ses formes tout en facilitant sa diffusion auprès du plus grand nombre. Le travail des résidents porte sur les thèmes de l’exploration scientifique, technologique et aborde les grands enjeux sociaux et environnementaux de notre époque. Une vingtaine de résidents sont sélectionnés chaque année par un comité de sélection international.

L’appel à projets 2024-2025 est désormais lancé jusqu’au 7 novembre 2023 ! Ce programme est ouvert aux artistes et chercheurs de toutes nationalités, sans limite d’âge, de toutes les disciplines et domaines de recherche éligibles, qui peuvent justifier d’un minimum de cinq ans d’activité professionnelle.

Cliquer sur ce texte pour télécharger la présentation de l’appel à projet.

Plus d’informations :

artexplora.org/articles/en-ouverture-des-candidatures-residence

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Re)penser l’écologie#4 - L’avènement de l’écologie

Gilles Clément
Traduit par Huang Lina

Collège de France

Jardins, paysage et génie naturel

Collège de France/Fayard, N°222, 2012

Gilles Clément

Gilles Clément, né en 1943, est un jardinier, paysagiste, botaniste, entomologiste, biologiste et écrivain français. Il enseigne depuis 1979 à l’École nationale supérieure du paysage de Versailles. Son intervention au parc André-Citroën à Paris, inauguré en 1992, l’exposition spectaculaire sur Le Jardin planétaire dont il a été commissaire en 1999 à la Grande halle de la Villette et le jardin du musée du Quai Branly l’ont rendu célèbre auprès du grand public. En 2011-2012 il est titulaire de la Chaire annuelle de Création artistique au Collège de France.

 

 

L’avènement de l’écologie

Le jardin est une fabrique de paysage, nous l’avons dit, il se prête aux jeux de l’environnement nous le savons, mais en contenant le rêve, il porte un projet de société. Tout au long de son évolution – architecturale, stylistique – il ne cesse de refléter une vision du monde en s’approchant le plus possible d’un idéal de vie. Mais au cours des dernières décennies, le jardin circonscrit à l’espace du jardinier – l’hortus conclusus – change brusquement de statut, il sort de l’enclos. Un apport sociétal considérable, dès la première moitié du xxe siècle, modifie non seulement l’idée du meilleur au sein de l’enclos, mais il bouleverse l’enclos lui-même au point de le faire disparaître. L’écologie est née1.

En soi l’écologie constitue un avènement.

Destinée à situer les êtres vivants dans leur habitat et à les comprendre au travers des relations qui les lient les uns aux autres, cette science est avant tout un choc culturel, un constat par lequel l’ensemble des êtres vivants se trouvent enchaînés dans un système complexe incluant l’humanité, l’air, l’eau, les roches et l’invisible champ des énergies, chaque élément ayant une incidence sur tous les autres dans un espace fini : la planète.

L’analyse écologique nous amène à situer l’homme en position d’équivalence biologique avec les autres êtres de nature, c’est-à-dire en position d’égalité quant à la dépendance face à l’écosystème planétaire, quelle que soit l’apparente supériorité de l’emprise humaine sur le territoire. Contrairement à ce que véhiculent les mythes et les croyances, le voici en situation d’immersion et non de dominance. Il n’est plus l’être par qui tout se règle et s’organise, il n’est plus celui vers qui tout converge, le voici en relation directe avec les composants de l’univers terrestre, vivant au jour le jour les contrecoups de ses propres actions. Il ne lui est plus possible d’attribuer les grands changements aux seules forces naturelles et surnaturelles, il doit admettre sa part active dans les réajustements biologiques de la planète. Depuis la fin du xixe siècle, nous sommes entrés dans l’ère anthropocène, écrit Claude Lorius2 : l’humanité imprime son action à l’échelle du globe avec une puissance comparable aux puissances géologiques mais à une vitesse bien plus grande. Nous sommes loin des positions avantageuses où l’humanité perchée sur un piédestal regarde l’environnement avec calcul et condescendance ; la voici nageant dans le bain commun de la planète, une eau partagée, bue, transpirée, digérée, évaporée et redistribuée maintes et maintes fois au cours des temps, toujours la même sous des formes toujours nouvelles mais en quantité comptée ; tel est le milieu ambiant.

Avec le constat de finitude écologique, les sociétés humaines se trouvent contraintes de réajuster leur processus de développement, leurs techniques d’exploitation et leur système de recyclage. De tous les enseignements apportés par l’écologie, la prise de conscience d’un espace fini et non extensible constitue sans doute la révolution la plus lourde de conséquences, la plus difficile à accepter.

On le voit, l’écologie bouleverse en profondeur nos sociétés. Elle s’en prend sans le dire aux convictions établies et jusqu’alors peu discutées. D’un côté, elle atteint les croyances et les mythes : la position de l’homme face à la nature n’est plus conforme aux Écritures (fig. 1). D’un autre côté, elle contredit le modèle économique du développement illimité, incompatible avec les propres limites de l’espace vital : la biosphère (fig. 2).

Figure 1. La troisième vision d’Hildegarde de Bingen : l’homme au sein de l’Univers (Scivias, XIIe siècle).

 

Figure 2. Planète Terre vue depuis la station Mir.

 

Ces deux atteintes aux certitudes, ancrées dans nos esprits depuis des décennies ou des siècles, suffisent à faire de l’écologie une science mal aimée, mal entendue, mal transmise car culpabilisante avant d’être éclairante. Mais elle a valeur de paradigme car elle modifie notre regard sur le monde et, partant, notre conception de la vie. En ce début de xxie siècle, on ne fait qu’appréhender avec réticence le véritable projet du futur en intégrant l’écologie par petits bouts, çà et là distribués en séries de mesures cautérisantes, alors que cette pensée révolutionnaire, je pèse mes mots, suffit à elle seule à construire un projet politique à part entière. Comment s’y prendre ?

Que fait le jardinier ?

Vers un « jardin planétaire »

De tout temps, le jardinier n’a cessé d’exercer les trois fonctions de son travail d’excellence :

– l’organisation de l’espace,

– la production,

– l’entretien dans le temps.

Jusqu’au début du xxie siècle, le jardinier était l’architecte du jardin, le pourvoyeur de fleurs, de fruits, de légumes, celui qui taille, tond, ratisse, arrose et nourrit… Subitement le voici responsable du vivant, garant d’une diversité dont l’humanité entière dépend. À ce rôle nul n’est préparé. Le jardin d’aujourd’hui, a fortiori celui de demain, se doit d’intégrer cette pratique exploratrice – protéger la vie – faute de quoi il met le jardinier en danger.

Mais qui est le jardinier de ce jardin-là ?

C’est ici que s’opère le grand basculement, ce par quoi les passagers de la Terre, en accord ou non avec les théories du changement annoncé, cessent d’occuper le territoire, par une simple oblitération ou une brutale exploitation de celui-ci, pour en devenir les jardiniers.

1 Le concept d’écologie, proposé par le biologiste libre-penseur allemand Ernst Haeckel, apparaît officiellement en 1866.

2 Claude Lorius et Laurent Carpentier, Voyage dans l’Anthropocène, Actes Sud, 2011.

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

L'écoféminisme n'est pas un essentialisme

 

Catherine Larrère

Philosophe, professeure émérite à l’Université de Paris I-Panthéon-Sorbonne. Spécialiste de philosophie morale et politique, elle a contribué à introduire en France les notions d’éthique et de philosophie environnementales s’agissant des questions de protection de la nature, de développement technique et de démocratie. Parmi ses ouvrages récents, L’écoféminisme, Paris, La Découverte, 2023 et, avec Raphael Larrère, Penser et agir avec la nature, une enquête philosophique, Paris, La Découverte, 2015, ainsi que Le pire n’est pas certain, Paris, Premier Parallèle, 2020 et 2023, édition de poche avec une postface inédite.

 

 

Écoféminisme : le mot  a été inventé par Françoise d’Eaubonne, dans un livre publié en 1974, Le féminisme ou la mort. Vite oublié en France, le terme resurgit aux Etats Unis dans les années 1980 pour désigner toute une série de mouvements rassemblant des femmes autour de luttes écologistes très diverses : marches antimilitaristes et antinucléaires, communautés agricoles de femmes, mobilisations contre la pollution…[1] Ces engagements de femmes  dans des luttes écologiques se sont répandus un peu partout dans le monde, particulièrement dans les Suds (Inde, Afrique, Amérique du Sud…) où des femmes se sont mobilisées contre la déforestation, contre l’extractivisme ou pour la justice environnementale[2] … Très présentes dans les manifestations pour le climat, notamment en 2015, les mobilisations écoféministes sont revenues en Europe, particulièrement en France, où ces mouvements se sont multipliés et où le terme rencontre un grand succès[3].

 

Cependant cette façon d’associer les femmes et la nature paraît suspecte à certains. Les femmes seraient-elles, par nature, plus portées à s’occuper de l’environnement? Seraient-elles plus naturelles que les hommes ? La méfiance est particulièrement forte dans un pays comme la France où l’on affirme volontiers que la nature n’existe pas et où la tradition féministe est plutôt universaliste (les femmes sont des hommes comme les autres) et constructiviste : « on ne nait pas femme, on le devient ». Cette tradition ne peut être qu’hostile à un différentialisme qui prêterait une nature particulière aux femmes,. La nature n’est donc pas une ressource pour les femmes, c’est au contraire le piège qui leur est tendu : les femmes sont naturalisées pour être mieux dominées.

 

L’écoféminisme regroupe une grande variété de mouvements politiques qui suscitent une grande diversité d’idées : on ne peut lui assigner une doctrine unique, or l’accuser d’essentialisme ou de naturalisme revient à le figer dans une seule caractéristique. Une constante de ces mouvements, cependant, justifie l’unité d’appellation : la rencontre entre luttes de femmes et luttes écologiques n’est pas le fait du hasard, elle n’est pas éphémère, il y a entre les deux types de luttes une connexion étroite qui renvoie à la commune domination des femmes et de la nature.  Julia Cook évoque ainsi  « le postulat écoféministe de base selon lequel l’oppression des femmes et l’oppression de la nature sont les manifestations entremêlées du même cadre culturel oppressif »[4]. Que les femmes et la nature soient l’objet d’une domination croisée, telle est la découverte propre de l’écoféminisme, et c’est à dégager la logique de cette domination, mais aussi son histoire et son cadre culturel, social et économique, que se sont employées les écoféministes, académiques aussi bien que militantes.

 

Dans une étude pionnière, La mort de la nature, Carolyn Merchant[5], historienne des sciences, féministe et écologiste, montre la mise en place historique du dualisme caractéristique de la modernité et de la logique de domination qui en est issue. Non seulement images et mots associentfemmes et nature (en grec –physis-, en latin –natura-, comme  dans les langues européennes qui en dérivent, nature est un mot féminin, ce qui sert de support à ces associations), mais la vision  culturelle que l’on en a, comme la façon dont on les traite, se transforment conjointement. Etudiant l’émergence de la science moderne en Europe à partir du XVIe siècle, alors que se développe le capitalisme et que se transforment aussi bien les rapports sociaux que les rapports à l’environnement naturel, elle montre comment le passage d’une vision organiciste –traditionnelle- de la nature à la vision mécaniste de la physique moderne (Galilée, Descartes, Newton) s’est traduit par une transformation conjointe des rapports à la nature et des rapports aux femmes. De mère respectée, la nature est devenue une matière inerte que l’on peut exploiter et dominer à loisir. Parallèlement, les femmes ont fait l’objet d’une violente mise au pas, marquée par la férocité des procès de sorcières, à la fin du XVIe siècle et au début du XVIIe siècle.

 

Ce dualisme, où la femme est à l’homme ce que la nature est à la culture ne nous dit rien sur l’identité des termes qui sont rapportés les uns aux autres, de telle sorte que leur différenciation soit aussi leur subordination, ce qui permet leur domination. L’enquête de Carolyn Merchant ne révèle pas une nature (que ce soit celle des femmes ou de l’environnement) elle met à jour un cadre culturel, qui est le résultat d’une histoire sociale et qui caractérise notre modernité, capitaliste et patriarcale. C’est au sein de la même culture que s’associent les violences contre les femmes, les violences guerrières et la destruction de la nature. En Amérique latine, l’extractivisme (extraction minière, forages pétroliers, déforestation, plantations d’arbres et agricultures intensives destinées à l’exportation), ce mode de production qui arrache à la terre le maximum de ce qu’elle peut livrer, est inséparable des violences sexuelles. C’est dans leur corps que les femmes, qui appartiennent souvent à des communautés autochtones, éprouvent le lien entre les dominations, et, dans leurs luttes, elles ne séparent pas défense de leur corps et défense de leur terre.

 

Il n’y a là ni essentialisme, ni naturalisme. La critique écoféministe, qui fait voir le lien entre capitalisme et exploitation et met en question le dualisme et l’assignation des femmes à une nature dévalorisée et dominée, rejoint les critiques féministes antinaturalistes: les femmes ne sont pas plus naturelles que les hommes, c’est la situation sociale et culturelle dans laquelle elles se trouvent qui les rend particulièrement vulnérables et les met en première ligne des attaques. C’est la culture qui lie ainsi oppression et destruction qu’il faut changer, pourquoi devrait-il être question de nature ? Ne suffit-il pas de réintégrer les femmes dans l’humanité, celle de l’égalité des droits ? C’est ce à quoi aboutit généralement la critique de la naturalisation, qu’il s’agisse de sexisme ou de racisme. Mais une fois qu’ont été inclus celles et ceux qui avaient été exclus, la barrière entre l’humanité et la nature, loin de s’atténuer, se renforce : une fois reconnu que les femmes, ou les Noirs, sont des êtres humains comme les autres, on ne se soucie plus des animaux  ou de la nature auxquels ils étaient assimilés. C’est ce partage qui met les humains à part du reste de la nature que les écoféministes rejettent.

 

C’est que, comme l’a très clairement montré Emilie Hache, il faut distinguer entre naturalisation et nature[6]. La naturalisation n’est pas la nature, et la critique de la naturalisation, ne met pas fin à la question de la nature. «Un papa, une maman, deux enfants » (garçon et fille si possible, dans cet ordre) : les promoteurs de la « Manif pour tous » prennent la défense du modèle social dominant de la famille, hétérosexuel et monogame, et le prétendent naturel. Il s’agit typiquement d’une naturalisation qui subordonne les femmes, destinées à la maternité, aux hommes, tout en excluant, toujours au nom de la nature, tout autre type de rapport entre hommes et femmes, posé comme déviant. Or, c’est précisément ce que refusaient les lesbiennes qui ont formé une communauté vivant de l’agriculture, en Orégon : pourquoi seraient-elles exclues de la nature ? Pourquoi la naturalisation conservatrice les rejetterait-elle à jamais dans une artificialité purement sociale ? En formant une communauté séparée de femmes, elles s’attaquaient directement à l’image machiste du rural dans l’Ouest américain. Pourquoi ne pourraient-elles pas se réclamer de la nature ?

 

Reclaim: tel est le mot d’ordre de la réappropriation écoféministe de la nature adopté par les mouvements américains[7]. Des natures plutôt. Car le « reclaim » ne consiste pas tant à opposer une nature (organique) à une autre (mécanique) qu’à parcourir des formes d’association entre femmes et nature qui ne soient pas prises dans la logique de la domination. Il s’agit de  réoccuper les positions dénoncées ou exclues en y redécouvrant des possibilités nouvelles. On parle alors de retournement du stigmate ou d’essentialisme stratégique. Telle est la façon dont Mona Chollet procède dans La puissance invaincue des sorcières[8]Des accusations portées contre les sorcières, elle en tire un portrait qui est le négatif de la femme telle que le pouvoir patriarcal la souhaite : ces sorcières que l’on brûle sont de vieilles femmes, qui n’ont pas voulu avoir d’enfants, vivent seules, et semblent receler des pouvoirs qui effraient les hommes. Retourner le stigmate, se voir en sorcière, c’est accepter de ne pas être nécessairement belle, désirable, soumise, dévouée à sa seule famille, ce n’est pas se poser en victime, mais découvrir ce qui résiste à la domination, l’indépendance et la puissance : toute cette force dont la répression patriarcale et capitaliste n’a pas réussi à venir à bout, et que les femmes peuvent se réapproprier en se vivant, au moins imaginairement, comme sorcières. Aux Etats-Unis, des cultes fémininistes néo-païens se sont développés dans le culte de la Déesse, des femmes se sont revendiquées comme sorcières (comme le mouvement Wicca). Starhawk, l’une de leurs instigatrices les plus célèbres, y fait voir une façon pour les femmes de redécouvrir leur puissance : c’est la  connexion entre un mouvement d’émancipation des femmes et une tradition spirituelle fondée sur la déesse qui rend aux femmes  « le droit d’être fortes, puissantes et même dangereuses ».[9]

 

Se réapproprier ainsi la nature, ce n’est pas se contenter de renverser le dualisme, en mettant la nature et les femmes à la place des hommes et de leur culture, c’est faire bouger les lignes de partage. En retournant le stigmate, les écoféministes découvrent qu’elles ne peuvent plus se considérer à part de la nature, que celle-ci ne peut être exclue d’une reconfiguration qui n’est pas donnée à l’avance et doit faire place au social autant qu’à la nature. Retourner l’association négative entre les femmes et la nature conduit à en faire un objet de revendication et de lutte politique qui concerne potentiellement tout le monde.

 

Ces femmes puissantes, en effet, ne cherchent pas à exercer un pouvoir, mais à développer leurs capacités en lien les unes avec les autres. Starhawk distingue entre ce qu’elle appelle «le pouvoir-sur » -celui de l’ensemble des rapports de domination- et le « pouvoir-du-dedans », qui n’est pas lié à des rapports de force, mais aux capacités de sentir, de faire des choix, de décider et d’agir[10].  Lutter contre la domination, c’est se déprendre du pouvoir-sur (et de l’objectif d’exercer le pouvoir à la place des autres) et faire croitre le pouvoir-du-dedans en passant de l’individuel au collectif. Aussi pouvoir-du-dedans et « empowerment » vont-ils de pair, car ce n’est que collectivement, dans la rencontre avec les autres, humains et non humains, plantes, sol, soleil, animaux…, en s’insérant dans les flux d’énergie et de vie qui animent la nature que l’on peut gagner en puissance.

 

Si l’on accepte de suivre jusque-là les écrits des écoféministes, sans épingler des phrases pour les taxer d’essentialisme, on se rendra compte que la situation de départ est retournée : ce ne sont pas tant les femmes qui affirment être naturelles, que  les hommes qui, dans la vision dualiste qui est celle de leur pouvoir, refusent de l’être. Ce sont les hommes qui font consister l’humanité (dont ils sont les représentants éminents) dans la capacité à s’arracher à la nature, à être de cause de soi, et non pas engendré.  La vision dualiste tend à concentrer tout l’affrontement entre hommes et femmes sur la question de l’engendrement, sur la capacité de « donner la vie », revendiquée par les mères, dévalorisée par les pères qui vont imposer que ce soit  le masculin qui fasse la filiation et reprendre ainsi le pouvoir sur la vie. Admettre que les hommes, comme les femmes, font partie de la nature, c’est désamorcer la querelle. Une femme n’a pas besoin d’être mère pour être liée aux flux vitaux, un homme n’en est pas exclu parce qu’il ne porte pas de bébés dans son ventre. « Make kin not babies »[11], conseille l’historienne des sciences Donna Haraway, nous incitant ainsi à sortir d’une exception humaine qui n’admet de parenté qu’entre humains, à l’intérieur d’une même filiation, pour cultiver la parenté qui nous lie à tous ceux qu’Aldo Leopold appelait nos « compagnons-voyageurs dans l’Odyssée de l’évolution ».[12]

 

Les mouvements écoféministes ne séparent pas la défense de la nature et celle des femmes. « Nous ne défendons pas la nature, nous sommes la nature qui se défend » :  ce slogan leur convient, mais il n’est pas réservé aux seules femmes comme la lutte gagnée de Notre Dame des Landes, qui s’en réclamait, le montre.

 

 

[1] Voir Reclaim, Recueil de textes écoféministes, choisis et présentés par Émilie Hache, Paris, Éditions Cambourakis, 2016.[2]Voir les Cahiers du genre, 59, 2015, Genre et environnement, Nouvelles menaces, nouvelles analyses au Nord et au Sud.[3]Multitudes, n° 67, été 2017, Dossier sur l’écoféminisme dirigé par Jeanne Burgart Goutal.[4] Julia Cook,  Reclaim, op. cit., p. 287 [5] Carolyn Merchant, The Death of Nature : Women, Ecology and the Scientific Revolution, 1980,  La mort de la nature, Wildproject, septembre 2021.[6] Emile Hache, Préface, in Reclaim, op. cit., p. 30.[7]Reclaim the Earth : Women Speak Out for Life on Earth, Leonie Caldecott and Stephanie Leland (dir.),  Women’s Press 1983.

[8]Mona Chollet, La puissance invaincue des sorcières, Paris, Zônes, éditions La Découverte, 2018.

[9][9] Starhawk,Rêver l’obscur, Femmes, magie et politique, Paris, éditions Cambourakis, 2014, p. 352.

[10]Starhawk, Rêver l’obscur, op. cité, notamment p. 339.

[11]Donna Haraway, Staying with the trouble(2016), Habiter le trouble avec Donna Haraway, textes réunis et présentés par Florence Caeymaex, Vinciane Despret et Julien Pieron, éditions Dehors, 2019.

[12]Aldo Leopold, Almanach d’un comté des sables, Paris, Aubier, 1995, p. 145.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

1970-2020 : Continutités et déplacements des Utopies néo-rurales

Danièle Hervieu-Léger, sociologue, directrice d’études honoraire et ancienne présidente de l’École des Hautes études en Sciences sociales (EHESS). Elle a travaillé sur la sociologie de la modernité religieuse avancée (sécularisation et renouveaux religieux), sur les formes de la religiosité, sur les conversions et sur les institutions religieuses dans les sociétés contemporaines.

Bertrand Hervieu est diplômé de l’Institut d’Etudes Politiques de Paris et docteur en sociologie. Ancien directeur de recherche au CNRS, il a occupé des fonctions de responsabilité au sein du ministère de l’Agriculture. Il a été président de l’Institut national de la Recherche agronomique (INRA) de 1999 à 2003 puis secrétaire général du Centre international des Hautes études agronomiques méditerranéennes (CIHEAM) de 2003 à 2009. Il est aussi l’auteur de plusieurs ouvrages consacrés aux mondes ruraux et agricoles.

 

1970-2020 : Continutités et déplacements des Utopies néo-rurales

Danièle Hervieu-Léger

Bertrand Hervieu


Le retour à la nature en vue des temps difficiles. 
L’Utopie néo-rurale en France
Editions de l’aube, 2023

 

Le projet de republier ensemble les deux volumes* de notre enquête, entreprise dans la première moitié des années 1970, sur les communautés néo-rurales apparues dans le sillage de la révolution culturelle de 1968 est né d’un constat : celui de l’intérêt durable que suscitaient ces livres non seulement parmi des chercheurs en sciences sociales qui continuaient de s’intéresser aux utopies et expressions contre-culturelles émergentes et à leur potentiel de transformation sociale, mais également parmi des acteurs engagés dans ces mouvements et désireux de connaître les antécédents de leurs propres initiatives.

Cette observation avait déjà conduit les éditions de l’Aube à nous proposer une réédition du premier volume en 2005. Celui qui mettait spécifiquement l’accent sur les processus d’acclimatation accomplis par un bon nombre de ces immigrants de l’utopie, partis pour anticiper en communauté le changement radical du monde qu’ils appelaient de leurs vœux, et qui finirent par s’implanter durablement dans des territoires ruraux, vidés de leur population agricole traditionnelle, mais réinvestis par les politiques de préservation des espaces naturels et le développement du tourisme vert. Le second livre s’attachait au destin d’une population restreinte de groupes radicaux se préparant à faire face au désastre annoncé d’un monde saisi par l’hubris de la consommation : il était devenu introuvable, mais nous n’étions, à l’époque, plus guère sollicités à son propos. Nous ne pensions pas que ce voyage plutôt exotique du côté de ces communautés que nous qualifiions d’« apocalyptiques » nous vaudrait, des années plus tard, des sollicitations inattendues, clairement activées par la montée en puissance du sentiment collectif d’une cata­strophe écologique possible et prochaine.

De façon générale, lorsque nous avons réalisé cette enquête, nous n’anticipions pas que le phénomène néo-rural allait prendre pied durablement dans le paysage de la société française, encore moins qu’il allait contribuer durablement à la transformation de ses espaces ruraux.Nous l’abordions comme le réinvestissement utopique d’une contestation politique et culturelle privée de débouché politique par l’affaissement du mouvement social qui l’avait mise sur orbite. Nous admettions, comme une perspective probable, sinon inéluctable, que cette vague communautaire avait de bonnes chances de connaître le destin fatal des utopies qui est, selon le mot d’Henri Desroche, soit d’échouer (en se confrontant à la réalité), soit de réussir… et donc d’échouer tout autant (en perdant sa dynamique créative). D’ailleurs, parmi ceux qui, à l’époque, étudiaient les mouvements sociaux porteurs à leurs yeux d’un potentiel authentique de transformation collective, certains nous firent reproche d’accorder trop d’attention à ces manifestations – « marginales » à tous égards – d’une protestation contre-culturelle : elle était avant tout, à leurs yeux, le symptôme du ressentiment social d’une frange d’intellectuels déclassés, privés de leur rêve utopique par la retombée de la flambée révolutionnaire du printemps 68. La critique portait d’autant plus que nous ne nous étions pas contentés de suivre les parcours d’intégration du petit nombre de ceux qui, ayant surmonté les turbulences d’expériences communautaires souvent chaotiques, avaient finalement trouvé sur place les moyens – parfois subventionnés – de leur insertion sociale et économique. Nous avions également poussé l’enquête du côté de cette fraction – encore plus marginale – de transfuges de l’urbanité, portés par la conviction d’un désastre écologique imminent et désireux d’expérimenter, à l’écart d’un monde social non réformable, les voies d’une vie aussi autonome et sobre que possible. La viabilité de ces expériences autarciques était précaire, autant que leur capacité de produire des effets sociaux au-delà des petits groupes concernés, possiblement promis à une forme d’enfermement sectaire. Au tournant des années 1970-1980, au moment où parurent les deux livres présentés ici ensemble, il était assez logique de lire ces phénomènes – d’un côté, le choix du départ « au fond de la forêt » pour y trouver finalement l’État, et de l’autre, la recherche radicale d’une alternative sans compromis au totalitarisme de la consommation – comme une double expression de l’involution des idéaux de changement social global portés par le mouvement de Mai 68 : une utopie promise à se dissoudre, en même temps que ces idéaux se fracassaient sur les contraintes du réel, se dissipaient dans le temps ou bien se convertissaient en de nouvelles aspirations individuelles et collectives au « bien vivre » dans les limites de la société de consommation.

Or, la vague néo-rurale ne reflua pas, au contraire.Elle eut un cours variable au fil des décennies, s’activant nettement à partir des années 2000 et quittant ses premiers espaces d’implantation privilégiée – les régions désertifiées du sud de la France – pour s’étendre progressivement à l’ensemble du territoire. Elle prit des formes différentes, avec un repli presque complet des expériences communautaires à vocation totalisante qui avaient été, à l’origine, les emblèmes du mouvement : le départ collectif au désert pour inventer une autre manière de faire société semblait avoir été submergé par le déferlement de démarches individuelles tendant à faire retour à la nature en vivant et travaillant à la campagne. La visée d’une anticipation communautaire directe, hic et nunc, d’un nouveau modèle social a été emportée par les recherches multiformes d’un quotidien simplifié, ralenti, offrant aux individus les moyens de leur accomplissement personnel dans un travail « faisant sens » et dans un rapport réconcilié avec la nature. Ces expériences sont couramment affaire de couples et de familles, en quête d’un mode de vie professionnel et domestique apaisé, au contact d’un environnement naturel préservé et d’une convivialité locale devenus les marqueurs rêvés d’un idéal de vie, partagé bien au-delà de ceux qui franchissent effectivement le pas d’une installation à la campagne.

Les modalités de l’installation ont elles-mêmes changé : celle-ci est davantage préparée, davantage professionnalisée, d’emblée disposée à utiliser toutes les ressources (juridiques aussi bien que sociales et matérielles) offertes sur place à des projets innovants propres à animer ou à réhabiliter le tissu social local.Le contexte rural de ces implantations est lui-même radicalement différent de ce qu’il était au tournant des années 1970. La toile de fonds des immigrations utopiques d’alors était celle de la désertification des espaces ruraux, induite par la longue vague de l’exode rural. Aujourd’hui, s’il demeure des régions rurales sous-peuplées en raison de leur extrême enclavement géographique ou d’autres toujours en voie de dépeuplement, du fait notamment de processus de désindustrialisation encore en cours, la tendance s’est massivement inversée. Dans la plupart des régions rurales de France, depuis la décennie 1990, la population a augmenté, et ceci, malgré la diminution continue de la population agricole. La facilité accrue des communications, les possibilités d’accès à la propriété à moindre coût qu’en ville, et les politiques d’aménagement et d’attraction mises en œuvre avec efficacité par les collectivités territoriales ont renversé la tendance à l’exode qui a marqué pendant un peu plus d’un siècle l’histoire rurale française. Paradoxalement, le ressenti d’« abandon » des territoires ruraux – couramment mis en avant dans le débat public – procède précisément de ce que ces territoires ont cessé d’être des espaces vides, sans pour autant disposer de toutes les facilités pratiques offertes par la ville, imposant notamment à leurs nouveaux habitants des déplacements quotidiens dont ils découvrent progressivement les contraintes. Parmi ceux-ci, les « installés » d’aujourd’hui entendent s’épargner ces frustrations fréquentes en se donnant précisément pour horizon un mode de vie stable et sobre, dans le respect de l’environnement et à distance de la frénésie urbaine autant que du stress professionnel.

La campagne à laquelle ils aspirent n’est pas d’abord celle des vastes territoires de montagne délaissés par l’élevage traditionnel.C’est, bien plus souvent, la campagne des villages et des hameaux, dans lesquels il est possible de renouer avec des formes d’échanges économiques locaux et avec des pratiques de convivialité que l’on peut réanimer, réinventer et au besoin inventer. L’agriculture biologique – magnifiée dans la pratique savante et esthétique du maraîchage en permaculture ou mise en œuvre dans des formes d’élevage respectueuses à la fois des traditions anciennes et du bien-être animal – cristallise, certes, toujours, et par excellence, le double désir de « nature » et d’« enracinement » qui les motivent. Mais le rêve des néo-ruraux d’aujourd’hui se décline sous des formes très variées. Certains se lancent dans l’apiculture ou dans la production artisanale (meunerie, brasserie, savonnerie, préparation d’huiles essentielles, etc.). Quelques-uns se forment à des métiers manuels « nobles » (travail du bois, du cuir, etc.) ou s’emploient à réhabiliter ou à ouvrir des petits commerces locaux polyvalents. Beaucoup s’investissent dans l’animation d’initiatives associatives et culturelles locales. Mais d’autres se contentent de reconvertir sur place leurs compétences professionnelles, ou même de les exercer à distance en recourant entièrement ou partiellement au télétravail. Cette dernière formule permet notamment que l’un des membres du couple sécurise les revenus familiaux tout en donnant la possibilité au conjoint ou à la conjointe de s’engager dans une nouvelle activité plus aléatoire. Ces partages de formes de travail s’étendent à des formules collectives, coopératives plutôt que communautaires, permettant à des groupes amicaux ou affinitaires de tenter ensemble l’expérience du départ.

Ces déplacements du rêve de campagne ne sont pas sans liens avec l’évolution observable du côté des caractéristiques sociales de la population des candidats au départ.L’émigration de la ville vers les campagnes a cessé d’être le fait principal d’étudiants en sciences humaines, de jeunes chômeurs et de personnes exerçant des professions culturelles et sociales intermédiaires (enseignants, travailleurs sociaux, éducateurs, intermittents du spectacle, etc.) en rupture sociale, comme elle l’était dans la première moitié des années 1970. Les « nouveaux installés » d’aujourd’hui – ceux qui « lâchent tout » pour s’engager dans une « nouvelle vie » – sont plus âgés, souvent diplômés et parfois surdiplômés. On y trouve en nombre des ingénieurs, des médecins, des architectes, des agronomes, des informaticiens ou d’anciens cadres de la finance ou de la gestion des ressources humaines, formés en tout cas à des exercices professionnels divers qu’ils ont pratiqués, non sans déception, avant d’opter pour un mode de vie dont ils attendent avant tout qu’il « donne du sens » à leur existence. Et parmi les plus jeunes, on trouve un bon nombre de candidats au départ du côté d’élèves fraîchement sortis des grandes écoles, promis à trouver rapidement un emploi prestigieux et rémunérateur, qui affichent, dès la remise de leur diplôme, leur refus d’opter pour des activités professionnelles aussi potentiellement destructrices pour la planète qu’aliénantes pour ceux qui s’y engagent. Il faut néanmoins se garder de contraster trop abruptement les caractéristiques sociales et professionnelles des différentes vagues néo-rurales. La diversité des conversions professionnelles opérées par ceux qui font aujourd’hui le choix du départ à la campagne n’est pas entièrement inédite : le premier flux des néo-ruraux a compté aussi un certain nombre de professionnels affûtés qui voulaient changer de vie. L’élevage de chèvres ou la récolte d’herbes aromatiques ne résumaient pas la diversité des initiatives engagées sur place par les intéressés, et beaucoup de ceux qui prirent durablement pied dans les territoires qu’ils avaient rejoints y réussirent précisément parce qu’ils déployaient sur place des compétences professionnelles reconnues.

Ces démarches cherchaient couramment leur légitimité dans une critique politique radicale et explicite d’un système capitaliste que les formes classiques de la lutte de classe militante ne semblaient plus capables d’entamer.S’installer « à la marge », en subvertissant les modèles dominants de la consommation et de la « réussite sociale », devenait une manière d’affirmer, dans un contexte de reflux des luttes sociales, l’irréductibilité d’une protestation politique dont les intéressés espéraient souvent activer l’expression renouvelée, à partir des territoires les plus délaissés par le « système ». Aujourd’hui, à l’exception des expériences collectives de type zadistes dont elle demeure le fer de lance, cette expression libertaire et antiétatique de la protestation néo-rurale s’est largement euphémisée. Cela ne signifie nullement que le phénomène soit vidé de toute consistance politique. Mais il faut ressaisir sa visée dans le répertoire de la conversion écologique des pratiques ordinaires, invoquée et mise en œuvre – avec des degrés variables de radicalité – par les intéressés. Disons – pour situer ce déplacement au risque d’exagérer le trait – que la protestation néo-rurale des années 1970 faisait de la révolution politique globale anticipée en communauté la condition d’émergence d’un rapport renouvelé à la nature. La protestation néo-rurale des années 2020 fait plutôt de la révolution écologique engagée concrètement hic et nunc la condition d’émergence d’une nouvelle société politique. Entre politique et écologie, l’utopie n’a pas disparu : elle s’est déplacée en construisant autrement son projet d’expérimenter, par le bas, une alternative culturelle à l’ordre dominant.

S’il y a, cependant, une véritable nouveauté du phénomène actuel du «retour à la nature », elle se trouve dans le continuum qui s’établit entre les différentes trajectoires de l’insertion néo-rurale et des aspirations à une « vie au vert » de plus en plus largement partagées et mises en œuvre par des individus et des familles qui s’établissent dans des zones périurbaines toujours plus élargies, tout en continuant à travailler en ville. L’expérience éprouvante du confinement en ville pendant la pandémie du Covid-19 a considérablement accélérée cette convergence en suscitant une multitude de « départs à la campagne », motivés avant tout par le désir de s’éloigner des métropoles urbaines, et dont la pérennité est, au demeurant, encore difficile à évaluer. Intensives ou partielles, affichant expressément un désir de rupture avec les modes dominants de la consommation et du travail ou inscrites seulement dans des formes limitées d’aménagement de la vie quotidienne, ces expériences – désormais socialement banalisées – invoquent des objectifs communs : entretenir, pour les intéressés et pour leurs enfants, un rapport plus étroit avec la nature ; trouver une alimentation saine ; consommer local ; échapper à la pollution et aux nuisances urbaines, changer de rythme, redonner du sens à la vie quotidienne, etc.

Se demander si cette large diffusion sociale d’un «désir de campagne » ne pourrait pas être l’expression, en même temps que la cause, d’une révision à la baisse de l’utopie qui animait les communautés néo-rurales étudiées dans ces deux livres est aussi vain que d’interroger la priorité de la poule ou de l’œuf. Il est également inutile de se demander si l’évolution de la morphologie sociale de la population des « installés » pourrait expliquer une forme d’acculturation de la protestation aux valeurs dominantes, justifiant de lire les projets d’aujourd’hui comme de pâles succédanés de ceux d’hier. La compréhension des vagues successives du phénomène néo-rural depuis un demi-siècle ne consiste pas à établir un palmarès de la radicalité politique ou écologique, mais à éclairer les configurations variées prises, dans des contextes sociaux différents, par le refus du monde comme il va et par l’aspiration – commune à toutes les générations néo-rurales – d’inventer une manière renouvelée d’habiter un monde réaccordé à son environnement naturel. Pour cela, il faut identifier les cadres culturels, politiques et économiques des imaginaires de la vie rurale qui nourrissent différemment, à chaque époque, les projets d’installation. Il faut, en même temps, éclairer – en les historicisant précisément – les logiques politiques et culturelles du désir de rupture lui-même. La protestation contre le cours du monde et la projection d’un avenir alternatif ne se construisent pas de la même façon selon qu’on se place à l’horizon d’une révolution sociale et politique provisoirement différée qu’il faut préparer par d’autres voies ou bien dans celui de l’expérimentation urgente des manières de faire face à l’effondrement inéluctable de l’habitabilité de la planète.

En réalité, ces deux thématiques – politique et écologique – n’ont pas cessé de se croiser à toutes les étapes du phénomène néo-rural, en prenant, dans des conjonctures successives, des valences différentes.Ces variations s’inscrivent à la fois dans la visée des expériences, dans les formes variées et plus ou moins radicales de leur mise en œuvre, dans les effets sociaux qu’elles génèrent localement et dans les modalités de leur réception sociale. Restituer un moment de l’analyse du fait néo-rural et contribuer, du même coup, à ce travail de mise en perspective historique, tel est l’objectif de la republication conjointe de ces deux livres *.

* Le retour à la nature. « Au fond de la forêt… l’État », Paris, Le Seuil, 1979 et La Tour d’Aigues, l’Aube, 2005 ; Des communautés pour les temps difficiles. Néo-ruraux ou nouveaux moines ?, Paris, Centurion, 1981.

* En 2016, nous avions été sollicités de porter un regard rétrospectif sur notre enquête des années 1970 pour le numéro de la revue Causses et Cévennes consacré aux « Retours à la terre » (n° 13). Nous l’avions fait en revenant sur les conditions de cette enquête, sur ses lignes directrices et sur quelques-uns de ses points aveugles. Il nous a semblé, ainsi qu’à notre éditeur, qu’il était pertinent d’adjoindre cette relecture à la réédition des deux ouvrages.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le Mois franco-chinois de l'environnement 2023 est lancé !

Les conséquences du changement climatique, l’érosion de la biodiversité, l’impact de la pollution sur notre environnement se manifestent de plus en plus clairement dans notre vie quotidienne. Cette prise de conscience nous invite à faire évoluer notre rapport au monde.

Le défi ne se limite pas à un secteur ou un enjeu particulier. Il nous faut apprendre à « vivre autrement », car c’est à cette condition que nous parviendrons à amorcer une trajectoire plus soutenable pour notre avenir commun. Comme l’observait il y a déjà 15 ans le grand anthropologue et sociologue français, Bruno Latour : « les crises écologiques nous obligent (…) à une recomposition totale de tous nos modes de vie jusque dans les détails les plus infimes : les fibres de nos habits, les pots d’échappement de nos voitures, les vitres de nos maisons… (…) Une révolution de la précaution et du soin… ».

Le défi ne se limite pas à un secteur ou un enjeu particulier. Il nous faut apprendre à « vivre autrement », car c’est à cette condition que nous parviendrons à amorcer une trajectoire plus soutenable pour notre avenir commun. Comme l’observait il y a déjà 15 ans le grand anthropologue et sociologue français, Bruno Latour : « les crises écologiques nous obligent (…) à une recomposition totale de tous nos modes de vie jusque dans les détails les plus infimes : les fibres de nos habits, les pots d’échappement de nos voitures, les vitres de nos maisons… (…) Une révolution de la précaution et du soin… ».

Le 26 septembre, la 10e édition du MFCE a été lancée au Choi Centre – Cloud House, en présence de l’ambassadeur de France en Chine Bertrand Lortholary, Cui Dandan, inspectrice du département de coopération internationale du ministère de l’Écologie et l’environnement de Chine, et Tan Zhuo, actrice et marraine du MFCE.

Pour cette 10e édition du MFCE, de nombreux événements pour tous les publics seront ainsi organisés sur l’ensemble du territoire chinois, afin de permettre à tous de mieux comprendre les enjeux de la recomposition de nos modes de vies et d’apprendre à mieux protéger notre planète. Durant tout le mois d’octobre, auront lieu dans toute la Chine des conférences scientifiques ou pédagogiques, des expositions, projections, ateliers ou même marchés.

Découvrez toute la programmation !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Vivre sans plastique

Le plastique est au cœur de nos vies : chaque Français ou Française jette chaque année l’équivalent de son poids en plastique. Entre un tiers et la moitié de ces déchets finira dans la nature, tandis que le reste finira son existence dans une station d’enfouissement ou dans une usine d’incinération. Or, la matière plastique ne réintègre aucun des grands cycles biogéochimiques qui garantissent la stabilité de notre environnement. Elle s’accumule, se fragmente très lentement, faisant peser des risques sur la santé humaine, animale et les écosystèmes. Alors, que faire pour mettre fin à notre addiction au plastique ? Quel pourrait être un avenir post-plastique désirable alors qu’un traité international doit être signé en 2025 ? Pourra-t-on dans un futur proche n’avoir recours qu’à des plastiques biodégradables ?
Des documentaires sur le sujet seront diffusés et permettront d’initier les discussions avec plusieurs experts qui nous feront partager leurs connaissances et réflexions.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La mode et ses défis

En France comme en Chine, la mode fait face aujourd’hui à de multiples défis sociétaux, sociaux et environnementaux. La nouvelle édition des Rendez-vous de la mode proposera une table ronde le jeudi 2 novembre à 19h, à l’Institut français de Pékin, pour aborder, avec des intervenants issus de différents horizons, les évolutions, les pratiques ainsi que les réponses apportées par ce secteur afin de s’adapter à un monde en constante mutation.

 

Intervenantes 

Sophie Kurkdjian
Culture(s) de Mode创始人及主理人Fondatrice et directrice du réseau Culture(s) de Mode (en ligne)

 

Kim Yeshi
NorlhaCo-fondatrice de Norlha(en ligne)

 

Xie Mengdi
Professeur dans le domaine de la mode à l’Académie centrale de Beaux-arts de Pékin
Modérée par Aude Urcun Brunel, Attachée culturelle de l’ambassade de France en Chine

 

Culture(s) de Mode
En septembre 2018, Sophie Kurkdjian a créé le réseau de chercheurs en mode, Culture(s) de Mode, en collaboration avec le ministère de la Culture. Ce réseau de plus de 350 adhérents réunit les différents acteurs de la mode (chercheurs, designers, conservateurs de musée, archivistes, journalistes, étudiants…) et vise à développer la recherche autour de la mode en France à travers trois pôles : la recherche, le patrimoine et le développement durable.

 

Norlha
Les productions de Norlha sont fabriquées à la main par d’anciens nomades qui filent, tissent et feutrent depuis des générations. Norlha croit en l’équilibre entre la technologie moderne et le savoir-faire traditionnel pour créer des pièces durables qui soutiennent la communauté locale.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Vivre autrement

Le réchauffement climatique, la perte de biodiversité, la pollution, les catastrophes naturelles sont autant de menaces qui alimentent notre actualité et affectent notre quotidien. Ces menaces nous obligent aujourd’hui à repenser nos habitudes, à revoir notre manière de vivre, à imaginer et à innover. Des solutions sont à rechercher notamment dans les énergies renouvelables, les transports propres, l’agriculture durable, la gestion des déchets, la restauration des milieux, la gestion durable des ressources… Cette exposition au format simple et éducatif est tournée vers le grand public. Montée par le bureau du CNRS en Chine, elle nous invite à nous interroger sur des enjeux et des défis majeurs et à agir en connaissance de cause.
Composée d’une vingtaine de panneaux, l’exposition s’appuie sur des images de la photothèque de CNRS Images et des données extraites de sources variées (CNRS, IPBES, FAO, UICN, presse scientifique). Une série de documentaires complète l’exposition et nous fait entrer « Dans les coulisses du climat ».

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les secrets des pierres précieuses

Depuis la nuit des temps, les pierres précieuses fascinent l’Homme. La conférence vous fera découvrir les pierres précieuses et semi-précieuses sous différents aspects : classification, couleur, fonction et valeur scientifique. Vous pourrez non seulement apprendre des faits intéressants sur les diamants, les émeraudes et l’ambre, mais également approfondir votre compréhension des pierres précieuses et semi-précieuses d’un point de vue scientifique. Ici, vous verrez les plus gros diamants du monde de différentes couleurs, des émeraudes aux usages divers et de l’ambre ancienne.

 

Musée de Géologie de Chine
Fondé en 1916, le musée de Géologie de Chine possède une collection de plus de 550 000 spécimens géologiques, couvrant divers domaines des géosciences. Des dizaines de milliers de minéraux fins, de roches, de pierres précieuses et de fossiles y sont exposés, et le contenu affiché accorde une attention particulière au cadre de vie et à la qualité de vie des êtres humains.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Thomas Pesquet : Objectif France

Le documentaire Thomas Pesquet : Objectif France nous offre le point de vue d’un astronaute sur les enjeux climatiques. Lors de ses deux missions (2016 et 2021), l’astronaute Thomas Pesquet a passé plus d’un an dans l’espace et pris 250 000 photos. Il peut ainsi porter sur notre planète et sur le territoire français un regard que seuls 500 astronautes avant lui ont porté, avec un constat qui saute aux yeux : les humains sont tous passagers d’un grand vaisseau spatial appelé la Terre. Thomas nous emmène au sommet de la canopée, au fond des crevasses, au coeur de sa Normandie familiale pour tisser les connections entre le global et le local, entre l’infiniment grand et le tout petit. Sous ses yeux, la Terre et la France apparaissent alors différemment.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Partir de l’essentiel - Alain Ducasse

Alain Ducasse
Christian Regouby
Manger est un acte citoyen
Les Liens qui libèrent, 2017

Alain Ducasse est un des chefs les plus célèbres de sa génération. Triplement étoilé au guide Michelin, il a été classé par le magazine Forbes comme l’une des 100 personnalités les plus influentes de la planète.

 

Partir de l’essentiel
Alain Ducasse
(Re)penser l’écologie #4

Le 27 mai 1987, au restaurant Le Louis XV, dont j’avais pris la direction à l’Hôtel de Paris, dans la principauté de Monaco, j’ai créé avec mon chef Franck Cerutti un menu composé uniquement de légumes. Au début, il faut l’avouer, ce ne fut pas un franc succès. Aujourd’hui, près de trente ans plus tard, plus d’un client sur cinq choisit ce menu. L’engouement pour ces repas de légumes et de céréales n’est pas uniquement lié au souhait de se conformer à la mode végétarienne. Il est emblématique d’une gastronomie qui ambitionne d’explorer un nouveau territoire de philosophie culinaire. Pourquoi ? Parce que la grande majorité des chercheurs s’accordent aujourd’hui à dire que, si le milliard de « sur-nourris » consommaient moins de protéines issues de produits carnés, non seulement ils seraient en meilleure santé, mais ils permettraient à la planète de nourrir sans problème le milliard de « sous-nutris ».C’est le message que j’ai voulu faire passer en créant, en 2014, au Plaza Athénée, des repas sans viande. À travers ce concept de cuisine de la naturalité, ma volonté n’était pas d’étonner, mais de me situer dans un équilibre végétal qui donne du sens à la démarche consistant à tenter de nourrir le plus grand nombre tout en respectant la planète. La naturalité, c’est d’abord une manière d’être et de penser, une philosophie de cuisine qui se résume par la formule : moins de gras, moins de sel, moins de sucre. On se concentre sur des produits d’exception, choyés, ramassés, cueillis, pêchés, élevés par des femmes et des hommes engagés. La cuisine de la naturalité est inspirée par la trilogie poissons-légumes-céréales. Les matières premières sont ici issues de l’agriculture raisonnée et de la pêche de ligne durable. Aucune espèce en voie de disparition ne figure au menu.Naturelles, plus saines, ces recettes livrent une interprétation innovante, libre et presque instinctive de la haute cuisine, révélant les saveurs originelles des produits, des plus nobles aux plus humbles, tous exceptionnels. La viande est un repère culturel très puissant. Elle a toujours été considérée dans notre gastronomie comme le « plat de résistance ». Sociologiquement, elle a longtemps été le symbole de l’accès à un certain statut social. Il n’est donc pas facile de faire de la haute gastronomie en prenant le parti de se couper de ce produit. Lorsque j’ai débuté en cuisine, on parlait des légumes et des céréales comme d’une « garniture ».Pour autant, à mes yeux, la cuisine des légumes est moins une nouveauté que l’approfondissement d’une tendance qui a émergé dans les cuisines au fil des dernières années. J’ai contribué, avec plusieurs autres chefs, en France comme à l’étranger, à faire des légumes et des céréales des plats à part entière. Mais je pense que l’on peut aller encore plus loin.Ce qui m’a amené à concevoir la cuisine de la naturalité est, comme toujours, le résultat d’une aventure humaine faite d’échange et de partage. Romain Meder, mon chef du Plaza Athénée, avec qui je l’ai lancée, avait été mon chef au restaurant du Musée de l’Art Islamique à Doha, au Qatar. La culture de ce pays impose de fortes contraintes en termes de cuisine. Il est interdit de servir du porc ou une sauce à base de vin, ou encore d’utiliser certains ingrédients, comme le vinaigre. En ce qui concerne les produits locaux, il faut se contenter de quelques poissons de mer chaude, de quelques volailles, d’épices et de légumes de serre. Cela exige de partir de l’essentiel et de pratiquer une recherche créative poussée.

À la lumière de ce chemin initiatique, j’ai proposé à Romain d’ouvrir un restaurant de haute gastronomie qui servirait uniquement des légumes, des céréales et des poissons issus de la pêche durable. C’était pour moi le socle de ce nouveau concept de cuisine de la naturalité, que nous allions devoir nourrir de nos expériences et ajuster en permanence au fil des ans. Pour cela, je voulais que nous nous lavions l’esprit, que nous oubliions tous nos présupposés et schémas acquis. Romain avait le bon profil. Il avait exploré divers pays pendant plusieurs mois – le Maroc, l’Inde, les États-Unis… Nous avons accueilli un chef shojin à Paris qui nous a initié à la cuisine végétalienne que l’on déguste dans les temples bouddhistes, en particulier à Kyoto. En japonais, shojin signifie « concentration». Les chefs bouddhistes cuisinant shojin se donnent corps et âme pour révéler la quintessence de chaque ingrédient en évitant tout gâchis.

Pour la carte du Plaza, nous avons misé sur des produits humbles. Je suis persuadé que le moment est venu de proposer une interprétation de haute cuisine de ces produits modestes. À mes yeux, ce n’est pas une contrainte. Ce que je propose à mes clients d’explorer, c’est un univers de saveurs nouvelles. Pour humbles qu’ils soient, ces produits n’en sont pas moins exceptionnels. Des poissons bleus, des sardines au maquereau en passant par les anchois, beaucoup de céréales comme les lentilles ou le quinoa ainsi que des légumes racines. Les poissons sont pêchés par des pêcheurs précautionneux qui respectent les saisons et naviguent sur de petits bateaux ; les céréales et les légumes sont cultivés par de petits producteurs français qui suivent le rythme de la nature. L’un des pêcheurs avec lesquels nous travaillons capture ses crustacés à 5 heures du matin, et sa femme nous les livre à 11 heures.

Le Plaza Athénée a même noué un partenariat exclusif avec le château de Versailles pour son approvisionnement en fruits et légumes. Oseille, courges, févettes, courgettes, aubergines, haricots verts, rhubarbe, framboises, cassis sont cultivés amoureusement dans les jardins de la Reine, sous l’œil attentif d’Alain Baraton, jardinier en chef du Trianon et du Grand Parc de Versailles depuis plus de trente ans. Dès notre première rencontre, celui-ci m’a donné sa définition de la naturalité : « Pour moi, c’est avant tout cultiver un produit propre, sain et goûteux, sans pollution ni chimie, sans dépense d’énergie inutile et sans impact négatif sur la nature. » Et d’ajouter : « Je suis convaincu que la gastronomie est née à Versailles avec Louis XIV. Avant lui, on consommait des légumes énormes, trop mûrs, avec des sauces lourdes pour masquer le mauvais goût. »

Notre aventure commune commença par une remise en culture du potager de la Reine, assurant l’approvisionnement des cuisines du Plaza en légumes cueillis seulement quelques heures plus tôt. Nous avons ainsi fait pousser des légumes sur une terre qui n’avait pas produit depuis trois cents ans. La conscience aiguë de notre devoir de respecter ce trésor nous incita, en total accord, à ne pas parler productivité, à prendre soin de cette terre nourricière selon ses rythmes, son équilibre biologique naturel, sans pesticides, sans intrants chimiques. Comme le dit Romain Meder: «C’est un peu la pochette surprise quand Mehdi, le jardinier en charge du potager de la Reine, vient nous livrer ses produits. Je ne sais jamais ce qu’il apporte, je sais à peine ce qu’il a semé. Finalement, c’est un peu lui – avec le jardin et la saison – qui décide de ce que nous allons mettre au menu. »

Si la nouvelle carte du Plaza se démarque autant de celle des autres restaurants gastronomiques, c’est parce qu’elle redonne ses lettres de noblesse aux céréales. Contrairement à ce que l’on imagine, l’utilisation des céréales en cuisine relève d’un art très sophistiqué. Prenons l’exemple du blé de Khorasan, cette ancienne variété originaire de Mésopotamie. Ses grains sont très durs et doivent être laissés à tremper pendant environ six heures avant d’être cuisinés, afin qu’ils commencent à germer et, ainsi, s’attendrissent. D’autres céréales, comme l’épeautre, nécessitent même deux cuissons. Le quinoa a aussi une place de choix dans notre cuisine. Issu d’Amérique du Sud, c’était une plante sacrée chez les Incas. Ses graines n’ont pas besoin d’être traitées pour être cultivées. Il possède des qualités nutritives singulières et remarquables. Le Professeur Jean-Philippe Derenne, avec qui nous collaborons a écrit un ouvrage passionnant à ce sujet*.

Le plat de quinoa avec des racines ou la soupe d’herbes amères ne sont pas nécessairement d’un abord facile pour les convives. Mais, très vite, en constatant le succès de cette cuisine de la naturalité au Plaza, nous avons compris que les clients ne s’y trompent pas. Par-delà la curiosité et le plaisir d’explorer de nouvelles symphonies de saveurs, beaucoup d’entre eux deviennent des évangélisateurs de cette nouvelle cuisine. Ils perçoivent et transmettent toutes les dimensions dont elle est porteuse : culturelle par sa façon de voir le monde, économique et sociale par le réseau humain qu’elle implique entre producteurs et cuisiniers, saine et excellente pour la santé par ses équilibres nutritionnels, respectueuse de l’environnement par les modes de production des produits qu’elle emploie.

La naturalité va bien au-delà d’un restaurant. C’est là la meilleure illustration de ce que j’appelle la gastronomie humaniste. Sa pratique, appliquée à la haute gastronomie, est une exploration, une pointe avancée qui défriche les futurs horizons culinaires. Car cette éthique de la naturalité ne doit pas se cantonner au huis clos des restaurants de luxe. Je suis convaincu qu’elle repose sur une philosophie accessible à tous : celle qui va chercher, au fond de chacun d’entre nous, l’essentiel de ce que nous sommes.

* Tout savoir sur le quinoa, Jean-Philippe Derenne, Fayard, 2015.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Dialoguer avec la nature et éveiller sa créativité

Les sons de la Nature sont le langage de la Terre, ils nous inspirent par leur beauté mais nous transmettent également de précieuses informations sur notre environnement. Leurs modulations reflètent la santé ou le déséquilibre des écosystèmes. On peut constater le changement des saisons en écoutant le chant des oiseaux, percevoir l’abondance ou la pénurie des ressources en eau en écoutant le débit de la rivière ou prédire les changements météorologiques en écoutant le
vent.
Au cours de cet atelier, les participants pourront méditer accompagnés de chants d’oiseaux, de l’écoulement de l’eau, du souffle du vent et ainsi ressentir le rythme, le changement, l’émotion et la signification des sons de la Nature.

 

WildBound
WildBound est une organisation professionnelle de conseil et d’éducation spécialisée sur le développement durable.
Au travers de projets artistiques, éducatifs et innovants, WildBound sensibilise à l’écologie le grand public et les entreprises pour former une nouvelle génération écoresponsable.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Rétrospective centenaire de Zao Wou-Ki

L’exposition The Way is Infinite – The Centennial Retrospective Exhibition of Zao Wou-Ki, la plus importante rétrospective en Chine et en Asie consacrée au maitre franco-chinois, est ouverte au public ! Riche de plus de 200 pièces, le parcours de l’exposition propose une plongée inédite dans la vie de Zao Wou-Ki et dans son œuvre où se mêle l’influence de la peinture traditionnelle chinoise et grand nom de la modernité occidentale comme Cézanne, Matisse et des Impressionnistes.

Les institutions françaises ont largement participé aux prêts des œuvres et documents exposés, au premier rang desquelles le Centre Pompidou et le Musée Cernuschi, musée des arts d’Asie de la Ville de Paris, mais aussi la Réunion des Musées Nationaux – Grand Palais et l’Institut National de l’Audiovisuel. L’Ambassade de France en Chine est elle aussi représentée, ayant prêté 3 œuvres déposées par le Centre National des Arts Plastiques.

Organisée par l’institution dans laquelle le maitre s’est lui-même formée avant d’émigrer en France en 1947 et où il est revenu en tant que professeur en 1985, l’Académie est depuis ses origines très liée à la France, depuis sa création par Cai Yuanpei et Lin Fengmian, d’anciens étudiants en France, où ils s’étaient formés dans les années 1920. Les générations d’artistes formés à l’Académie au cours du XXe siècle ont également perpétués ces liens avec la France, et contribué à la densité des échanges artistiques franco-chinois, qui restent aujourd’hui une caractéristique de la relation bilatérale.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Fresque du climat

Le changement climatique est partout. Nous en entendons parler tous les jours, nous en ressentons de plus en plus les conséquences. Et pourtant, savons-nous vraiment ce qu’est le changement climatique ? Ce qui le cause, quels effets il produit et toutes les interactions entre ces phénomènes ?
La Fresque du Climat est un jeu collaboratif et instructif qui vous permettra de comprendre en 3 heures, de manière simple, ces phénomènes si complexes. En petit groupe autour d’une table et avec l’aide de l’animateur, les participants mobilisent leurs connaissances et leur intelligence collective pour retracer les dérèglements du système climatique. Allant des origines humaines aux conséquences pour l’humanité, en passant par des mécanismes purement climatiques, la fresque prend forme et rend compte des enjeux auxquels nous devons faire face, ensemble.
En français ou en chinois, des « fresqueurs » habilités animeront plusieurs ateliers à Pékin, Shanghai et à Canton.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Marché durable

Les ressources de notre planète bleue sont limitées. Or, pour qu’un bien soit produit, beaucoup de matières premières et d’énergie sont consommées. Comment consommer autrement ? Comment interagir avec les produits de manière différente ? Des ateliers seront organisés sur le marché autour de la neutralité carbone et de l’apprentissage du français.

Le marché sera organisé à Wuhan en collaboration avec le centre commercial Heartland 66, engagé sur l’environnement. Son objectif : sensibiliser le grand public et les familles et soutenir la valorisation des objets.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Appel à projets 2024 - Programme de résidence "Métiers d'art" en France

Co-organisé par le Mobilier national et l’Ambassade de France en Chine
Avec le soutien de l’Académie des beaux-arts

 

 

Présentation du programme

L’Ambassade de France en Chine souhaite développer les échanges et la coopération dans le domaine des métiers d’art en France et en Chine, deux pays avec une tradition forte et des savoir-faire d’excellence.

Pour ce faire, elle s’associe au Mobilier national, avec le soutien de l’Académie des beaux-arts, afin de proposer une résidence de recherche en métiers d’art de 3 mois en France, destinée à un designer ou artisan d’art œuvrant dans le champ de la création contemporaine.

Les métiers d’art couvrent une variété de professions dans lesquels le soin du temps long, l’amour du geste et le savoir-faire transmis depuis des générations constituent le cœur de la pratique. Dans les différentes provinces de Chine, le travail de la porcelaine, de la laque, du bambou, du papier ou encore du fil, pour ne citer que certaines spécialités artisanales, fleurissent encore aujourd’hui et sont développées par des artistes et des ateliers. La résidence s’adresse à un designer ou artisan d’art chinois œuvrant dans le champ de la création contemporaine qui fait preuve d’un travail maîtrisé et d’une œuvre de qualité dans son domaine artisanal en Chine, depuis l’utilisation des matières premières à la fabrication manuelle. Sa pratique et sa production témoignent d’une réflexion artistique cohérente, ancrée dans son temps et arborant une forte dimension contemporaine.

À partir d’un projet de recherche original, ce séjour sera l’occasion pour le lauréat de découvrir le Mobilier national, ses manufactures et ses ateliers et de bénéficier d’un accompagnement de l’institution dans la réalisation du projet de recherche sélectionné. Plus globalement, ce séjour permettra au lauréat de profiter d’un accompagnement professionnel et artistique en France, de découvrir des ateliers, de rencontrer ses homologues et de créer un échange autour des savoir-faire des deux pays.

 

Une résidence au cœur de l’artisanat français

Ce programme de résidence permet à un designer ou artisan d’art chinois œuvrant dans le champ de la création contemporaine de s’immerger 3 mois dans l’écosystème des métiers d’arts français. La résidence servira principalement à la recherche du lauréat dans le domaine de l’artisanat et du design français, afin qu’il puisse développer et réaliser son projet.

Cette résidence de recherche se conçoit comme un travail d’exploration, une enquête de terrain qui inspire et qui crée des liens. Son déroulement n’est pas centré sur une forme spécifique ou sur une restitution matérielle (contrairement à une résidence de production), mais privilégier la découverte de la scène française des métiers d’art et les échanges humains autour de la création artisanale de la France et de la Chine.

Via la découverte des manufactures et ateliers du Mobilier national, la mise à disposition de moyens techniques, les rencontres avec des professionnels et l’accompagnement artistique, la visite d’institutions emblématiques et des déplacements en région, le lauréat pourra s’inspirer pleinement des techniques, des savoir-faire, des esthétiques et de l’esprit de l’artisanat français afin que son projet puisse murir et se concrétiser.

Ce programme de résidence permet à un designer ou artisan d’art chinois œuvrant dans le champ de la création contemporaine de s’immerger 3 mois dans l’écosystème des métiers d’arts  français. La résidence servira principalement à la recherche du lauréat dans le domaine de l’artisanat et du design français, afin qu’il puisse développer et réaliser son projet.

Cette résidence de recherche se conçoit comme un travail d’exploration, une enquête de terrain qui inspire et qui crée des liens. Son déroulement n’est pas centré sur une forme spécifique ou sur une restitution matérielle (contrairement à une résidence de production), mais privilégier la découverte de la scène française des métiers d’art et les échanges humains autour de la création artisanale de la France et de la Chine.

Via la découverte des manufactures et ateliers du Mobilier national, la mise à disposition de moyens techniques, les rencontres avec des professionnels et l’accompagnement artistique, la visite d’institutions emblématiques et des déplacements en région, le lauréat pourra s’inspirer pleinement des techniques, des savoir-faire, des esthétiques et de l’esprit de l’artisanat français afin que son projet puisse murir et se concrétiser.

 

Découverte du Mobilier national, de ses ateliers et ses activités

Le lauréat pourra avant tout partir à la découverte du Mobilier national, ses divers lieux dédiés aux métiers d’art et ses multiples activités. Grâce à ses ateliers de créations et de restauration, le Mobilier national perpétue et transmet des savoir-faire d’exception. Les manufactures des Gobelins et de Beauvais sont vouées à la tapisserie, la manufacture de la Savonnerie au tapis, les ateliers du Puy-en-Velay et d’Alençon à la dentelle. L’Atelier de Recherche et de Création – l’ARC – promeut la création et le design contemporain en France. Sept ateliers de restauration se répartissent les différentes spécialités du bois, du métal et du textile.

La production de l’ARC, destinée à meubler et à orner les bâtiments officiels à l’instar de l’ensemble des pièces qui sortent des ateliers du Mobilier national, se veut le symbole d’un design français à la pointe de l’innovation, tant du point de vue des formes que des techniques utilisées.

Le Mobilier national constitue un écrin d’exception pour les créations artistiques autour de la couleur grâce à son atelier de teinture, héritier de l’atelier établis depuis le XVe siècle au bord de la Bièvre. Dans la continuité du nuancier de Chevreul, le N.I.M.E.S, système numérisé de classification des couleurs qui répertorie plus de 20 000 coloris sur laine, pourrait constituer un outil précieux pour travailler autour de la couleur.

Enfin, l’institution a la conviction qu’encourager la renaissance des filières locales de laine s’impose plus que jamais comme une nécessité. Le Mobilier national s’est engagé au sein du Collectif Tricolor pour mettre ses productions d’exception au service de la relocalisation de la laine française.

 

Moyens techniques mis à disposition

Le lauréat aura accès aux différents ateliers du Mobilier national et à leur savoir-faire d’exception : l’atelier de teinture pour la laine, le nuancier répertoriant plus de 20 000 coloris sur laine, les ateliers de restauration (ébénisterie, menuiserie en sièges, lustrerie-bronze, restauration de tapis et de tapisserie, de tapisserie d’ameublement, tapisserie-décor) de création textile (haute lisse et basse lisse).

 

Rencontres et accompagnement professionnel et artistique 

Pour la réalisation de son projet, le lauréat pourra être accompagné par les artisans de l’Atelier de Recherche et de Création, des manufactures textiles mais également par les ateliers de restauration du Mobilier national où travaillent cent dix techniciens d’art et chefs de travaux : ébénisterie, menuiserie en sièges, lustrerie-bronze, restauration de tapis et de tapisserie, de tapisserie d’ameublement, tapisserie-décor. Cet accompagnement se matérialisera par des échanges réguliers par lesquels les artisans du Mobilier national apporteront leur expertise et conseilleront le lauréat. Il est entendu que les ateliers du Mobilier national ne pourront en revanche être mobilisés pour la fabrication matérielle du projet.

Au cours de la résidence, le lauréat sera également mis en relation avec des acteurs clefs du domaine ; artisans, artistes, directeurs d’institutions et de musées, conservateurs du patrimoine… Ces diverses rencontres offriront au lauréat une vision complète et plurielle des métiers d’art français et pourront l’aider dans la réalisation de son projet.

 

Visites de lieux d’artisanat et déplacements à Paris et en région

Enfin, le programme de résidence permettra aussi au lauréat de visiter des musées emblématiques telle que la Cité de la céramique à Sèvres. Incontournables pour la conservation et la diffusion de l’artisanat français, ces lieux sont les témoins de la pluralité des objets d’art et des savoir-faire en France.

Des déplacements en dehors de Paris seront aussi au programme ; les régions françaises recèlent des manufactures, ateliers et autre lieux importants pour découvrir et comprendre la complexité des métiers d’art.

 

Résidence

Résidence de recherche de 3 mois, d’avril à juin OU de juillet à septembre 2024.

Nous privilégierons les candidats pouvant rester 3 mois sur les périodes indiquées. Si ces périodes et cette durée ne rentrent pas dans le calendrier du candidat, ce dernier est invité à préciser dans sa candidature ses dates et durée privilégiées pour la résidence (qui devra obligatoirement se tenir entre mars et septembre 2024 et être d’un mois minimum).

 

Prise en charge

Les frais de transports internationaux, de visa et d’hébergement sont pris en charge. Une allocation de séjour sera également fournie au lauréat.

 

Calendrier

  • Octobre 2023: lancement de l’appel à projets
  • Novembre 2023 : dépôt des candidatures
  • Décembre 2023: commission de sélection et annonce du lauréat
  • Printemps ou été 2024 : accueil du lauréat

 

Comité de sélection

Le comité de sélection sera annoncé ultérieurement. Il rassemblera des représentants des partenaires du programme de résidence ainsi que des professionnels chinois dans le domaine du design et de l’artisanat.

 

 

Modalités de candidature

Profil recherché

L’appel à projets est exclusivement destiné à des designers ou des artisans d’art œuvrant dans le champ de la création contemporaine, de nationalité chinoise, ayant une pratique en Chine en lien avec les métiers d’art, les métiers de la main et la création artisanale, à titre professionnel.

Le lauréat devra être porteur d’un projet de recherche original qui pourra être développé grâce une résidence de recherche en France, en particulier grâce à une découverte du Mobilier national.

 

Critères d’éligibilité

Le candidat doit :

  • De nationalité chinoise ;
  • Être basé en Chine;
  • Être engagé dans la vie professionnelle;
  • Justifier de travaux antérieurs;
  • Avoir des bases de communication en anglais ou en français
  • Être capable d’être autonome dans la gestion d’une résidence en France.
    Le lauréat doit également être autonome dans la préparation du voyage (effectuer les démarches de visa, gérer les moyens de communication etc.) et dans la vie quotidienne sur place en France (prendre les transports, faire ses courses, etc.) ;
  • Être disponible et se libérer de ses activités professionnelles durant toute la période du séjour ;
  • Aucune restriction sur l’âge n’est imposée.

 

Critère d’attribution

Les critères de sélection retenus par le jury intégreront notamment les critères suivants :

  • Pertinence de la problématique retenue par le projet ;
  • Intérêt pour les métiers d’art français et prise en compte de leurs spécificités dans la réalisation du projet et/ou capacité du projet à faire le lien entre les métiers d’art français et chinois ;
  • Qualités artistiques et esthétiques ;
  • Originalité de la forme ;
  • Dimension innovante de la proposition ;
  • Cohérence de l’ensemble de la proposition vis-à-vis de la résidence proposée ;
  • Clarté du projet et de ses axes artistiques, culturels et intellectuels ;
  • Pertinence de la résidence au regard du développement de la carrière professionnelle.

 

Dépôts des dossiers

Composition du dossier

Les éléments du dossier à déposer en français ou anglais, ET en chinois :

1- Une proposition (5 pages maximum) présentant le projet et décrivant la recherche qui sera effectuée pendant la résidence en vue de sa réalisation future.

La proposition devra inclure des informations concernant le concept, les objectifs et les matériaux du projet.

2- Un Curriculum Vitae ;

3- Un dossier artistique / portfolio (15 pages maximum) pouvant inclure des photographies, des articles de presse, des extraits vidéo ou audio, des liens vers des sites ou des réseaux sociaux, et tout autre élément reflétant le travail et la pratique artistique du candidat ;

4- La période de résidence : cette résidence est de 3 mois, d’avril à juin OU de juillet à septembre 2024. Nous privilégierons les candidats pouvant rester 3 mois sur les périodes indiquées. Si ces périodes et cette durée ne rentrent pas dans le calendrier du candidat, ce dernier est invité à préciser dans sa candidature ses dates et durée privilégiées pour la résidence (qui devra obligatoirement se tenir entre mars et septembre 2024 et être d’un mois minimum).

5- Une attestation sur l’honneur qui garantit que les œuvres présentées sont bien celles du candidat ;

6- Une ou plusieurs lettres de recommandation (facultatif) ;

 

Dépôt des candidatures

Les candidatures sont à déposer impérativement avant le mercredi 8 novembre à 23h59 (heure de Chine), sous la forme d’un dossier numérique d’une taille inférieure à 10 Mo, envoyés à l’adresse mail suivante : artistique@institutfrancais-chine.com

 

Annonce des résultats

Seul le candidat retenu sera contacté par voie de mail ou WeChat.

 

 

Les institutions partenaires


Mobilier national

Soutien des métiers d’art et de la création depuis le XVIIe siècle, le Mobilier national a pour mission d’assurer la conservation et la restauration de ses collections uniques au monde, de perpétuer et de transmettre des savoir-faire exceptionnels. Haut lieu de patrimoine, l’institution est aussi un acteur majeur de la création contemporaine et de la promotion des arts décoratifs français.

Le Mobilier national crée et restaure des dizaines de milliers de meubles et d’objets destinés à l’ameublement et au décor des édifices publics en France et à l’étranger. Plus de trois-cent-quarante femmes et hommes œuvrent au quotidien à entretenir, à pratiquer et à mettre en valeur les savoir-faire d’excellence de l’institution, à Paris et en région. Les manufactures des Gobelins et de Beauvais sont vouées à la tapisserie, la manufacture de la Savonnerie au tapis, les ateliers du Puy- en-Velay et d’Alençon à la dentelle. L’Atelier de Recherche et de Création – l’ARC – promeut la création et le design contemporain en France. Sept ateliers de restauration se répartissent les différentes spécialités du bois, du métal et du textile.

Résolument tourné vers l’avenir, le Mobilier national est l’un des membres fondateurs du Campus d’Excellence des métiers d’arts et du design – Paris, manufactures des Gobelins, lancé en 2020. Il témoigne par son rôle de la vitalité de la création artistique et du design contemporain.

Le Mobilier national est un établissement public administratif rattaché au ministère de la Culture.

 

Académie des beaux-arts

L’Académie des beaux-arts, ainsi dénommée depuis 1816, est l’une des cinq académies qui forment l’Institut de France par ailleurs constitué de l’Académie française, l’Académie des Sciences, l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres et l’Académie des Sciences morales et politiques.

Descendante des académies royales instituées au XVIIe siècle, elle est aujourd’hui, de même que les autres académies, dotée d’un statut particulier qui lui permet de s’administrer librement.

Afin de remplir ses missions de soutien à la création, l’Académie des beaux-arts poursuit une action de mécénat sous des formes diversifiées en France et à l’étranger : octroi de nombreux prix à des artistes débutants ou consacrés, organisation de concours, financement de résidences artistiques, attribution d’aides à des projets, manifestations ou associations d’ordre artistique. Au service de cette vocation, elle gère son patrimoine constitué de dons et legs et administre son important patrimoine muséal composé notamment du Musée Marmottan Monet (Paris) et de la Bibliothèque Marmottan (Boulogne), de la Maison et des jardins de Claude Monet (Giverny), de la Villa Ephrussi de Rothschild (Saint-Jean-Cap-Ferrat), de la Villa les Pinsons (Chars), de la Maison-atelier Lurçat (Paris) et de la Galerie Vivienne (Paris) dont elle est copropriétaire. Elle entretient en outre une politique active de partenariats avec un important réseau d’institutions culturelles et de mécènes.

 

« Télécharger l’appel à projet en PDF en français et en chinois »

 

                 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Recyclage, éducation et art digital

Le programme NETSPRING GREEN IT propose de construire une économie du savoir circulaire et solidaire. Comment ? En donnant une seconde vie à vos ordinateurs usagés au service de l’inclusion numérique et de la préservation de notre planète. En effet, les déchets électroniques mis en décharge polluent mais ils peuvent être réutilisés à des fins éducatives et artistiques. Dans le cadre du Mois franco-chinois de l’environnement, trois activités sont organisées.

Une compétition d’art sur le thème « Regards d’enfants sur la vie en vert » se déroulera dans des écoles primaires défavorisées pour les sensibiliser aux défis environnementaux. Des ateliers digitaux et artistiques se dérouleront dans plusieurs villes de Chine. Des oeuvres digitales seront sélectionnées avant une remise de prix à Shanghai et Chengdu suivie d’une exposition dans une galerie partenaire.

En parallèle, le programme Green IT Classroom de Shanghai sera renouvelé. Ce programme consiste en la récupération de vieux ordinateurs et leur redistribution dans des écoles pour 3 ans. Netspring y animera des activités éducatives sur la période du MFCE.

Enfin, une collecte d’ordinateurs usagés ouverte aux particuliers et entreprises sera organisée à Shanghai.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Prix Fu Lei 2023 : les 10 finalistes dévoilés

Référence dans le monde franco-chinois du livre, la 15e édition du Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition se déroulera à Canton les 18 et 19 novembre. Lors de la conférence de presse qui s’est tenue cet après-midi à l’Institut français de Pékin, Caroline Puel, présidente du jury du du Prix Fu Lei 2023, a dévoilé les noms des 10 finalistes.

46 ouvrages étaient en lice cette année pour le Prix Fu Lei : 35 dans la catégorie « essai » et 11 dans la catégorie « littérature ». Du recueil de poésie de Jules Supervielle Le forçat innocent suivi des Amis inconnus à Toutes les mathématiques du monde, un livre sur l’histoire et la culture des mathématiques de Hervé Lehning, en passant par l’Histoire du droit privé français depuis 1804 de l’historien du droit français Jean-Louis Halpérin, le Prix Fu Lei illustrera cette année encore la grande diversité de la traduction contemporaine en Chine.

La sélection finale sera assurée par un jury présidé par Caroline Puel, écrivain et professeur d’économie et de géopolitique, et composé de sept membres permanents, des deux lauréats de l’édition 2022 Gu Xiaoyan et Liu Nanqi, ainsi que de deux invités d’honneur, le critique littéraire Xie Youshun et l’écrivain Wang Weilian. Après quelques années de pandémie, le Prix Fu Lei accueillera à nouveaux une invitée d’honneur française : Muriel Barbery, romancière, auteure notamment de L’élégance du hérisson. Les lauréats seront révélés lors de la cérémonie de remise du Prix le 18 novembre à l’Institut des Arts d’Orient, lieu de culture et de mémoire sur l’île de Shamian à Canton, modèle de mise en valeur du patrimoine, qui promeut en outre une programmation de qualité dans le domaien des arts et de la culture. Le 19 novembre, s’y tiendront des rencontres littéraires. Autant d’occasions pour les lecteurs d’échanger avec les finalistes !

 

Les 10 finalistes

 

Essai

Saint François d’Assise de Jacques Le Goff
Traduit par Luan Yingxin
The Commercial Press-Hanfenlou Culture

Histoire du droit privé français depuis 1804 de Jean-Louis Halpérin
Traduit par Zhu Mingzhe
The Commercial Press

Marcel Proust : Biographie de Jean-Yves Tadié
Traduit par Li Hongfei
Beijing University Press

Les quatre parties du monde : Histoire d’une mondialisation de Serge Gruzinski
Traduit par Li Zheng
Oriental Press

Toutes les mathématiques du monde d’Hervé Lehning
Traduit par Miao Lingchao
Beijing United Publishing

 

Littérature

Alma de J.M.G. Le Clézio
Traduit par Zhang Lu
People’s Literature Publishing House / Shanghai 99 Readers Culture

Libre, seul et assoupi de Romain Monnery
Traduit par Lyu Junjun
CITIC Press Corporation – Nov+

Avec vue sous la mer de Slimane Kader
Traduit par Chen Meng
Shanghai Literature & Art Publishing House

Le Consentement de Vanessa Springora
Traduit par Li Xiyue
Wenhui Press / Thinkingdom Media

Le forçat innocent, suivi des Amis inconnus de Jules Supervielle
Traduit par Wu Yannan
Guangxi People’s Publishing House / Paideia

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Avec Dos au mur, le breaking mène la danse en Chine !

Dans le cadre du Beijing Fringe Festival et du Mois franco-chinois de l’environnement, Camille Regneault et Julien Saint Maximin, deux figures du breaking français nous offrent un avant-goût de la nouvelle discipline des Jeux Olympiques de Paris 2024 avec leur spectacle Dos au mur.

Proposé par la compagnie YEAH YELLOW, Dos au mur est un spectacle de danse hip-hop, où les danseurs interagissent avec des murs.

En réalité, l’expression vient de l’escrime, lorsqu’un fleurettiste recule trop pour éviter le danger, il finit par se trouver « dos au mur ». Il ne lui reste plus qu’à faire face et affronter ce qui le menace.

 

 

Le mur, élément central de la création, est avant tout la matérialisation de notre fonctionnement ; symbolisant une frontière psychologique tout comme il est un obstacle physique, il se dresse, apparaissant abrupt et parfois insurmontable… Les artistes jouent avec ces frontières, tout en mettant en avant les codes du Hip-Hop : entre recherche d’originalité et désir de performance technique,  Camille Regneault et Julien Saint Maximin permettent au public de comprendre la relation entre les humains et le « mur ».

 

 

Dos au mur renvoie à la perception dans laquelle l’humanité construit le monde qui l’entoure, qui à son tour exercera son influence sur elle.

 

 

YEAH YELLOW

La compagnie YEAH YELLOW a été fondée en 2012 en tant que branche professionnelle de l’Association Eliôz. Les deux chorégraphes de la compagnie, Kami (Camille Regneault) et Bee D (Julien Saint Maximin), ont réuni de nombreux danseurs professionnels pratiquant diverses disciplines du champ du hip-hop (bboying, popping, freestyle hip-hop, tutting…).

Les danseurs de la compagnie ont d’abord été présents sur la scène des battles et ont obtenu de nombreux titres en France comme à l’étranger. En parallèle, l’ensemble de ces danseurs s’est aussi développé dans le domaine de la création chorégraphique en évoluant au sein de nombreuses compagnies et en travaillant avec différents chorégraphes.

À partir de 2016, Kami et Bee D ont décidé de proposer leur premier spectacle chorégraphique « YEAH YELLOW SUNSHINE » pour neuf danseurs. Ils obtiennent  un 3ème prix au championnat de France « Battle of the Year » et le 1er prix au concours chorégraphique de Montluçon en 2016. Le succès de ce projet les amènera par la suite à faire une tournée aux Etats-Unis (New York, Denver, Miami et Charlotte), dans le cadre du festival Breakin’ Convention US Tour 2017.

Ils chorégraphient leur première création DOS AU MUR en 2018 pour le festival Suresnes Cité Danse.

 

KamiCamille Regneault – Kami

Ancienne gymnaste de haut niveau et autodidacte en danse hip-hop, Kami crée l’Association EliôZ en 2007, compagnie dont elle sera la chorégraphe, puis dans une optique de professionnalisation de l’organisation, elle lance la compagnie YEAH YELLOW en 2012 avec Bee D au sein de cette même structure.

Elle a été danseuse dans la Compagnie « Dernière Minute » de Pierre Rigal de 2008 à 2021, et a participé aux spectacles AsphalteStandards,Paradis Lapsus et Scandale présentés dans le monde entier (Paris, Sydney, Londres, Atlanta, Hong Kong, Bangkok, Hanoi, Jakarta…). Elle a également travaillé avec d’autres chorégraphes comme Hervé Sika, Mohamed Rouabhi, Blanka Li, Emilie Carayol…

En parallèle, elle a participé à de nombreuses compétitions de breaking avec la compagnie YEAH YELLOW depuis 2013. Elle a remporté de nombreux titre nationaux et internationaux : en plus d’avoir été Triple Championne de France, elle a été Vice-championne du Monde en 2016 du Battle of The Year, Championne du World Championship Breakdance Unbreakable en 2018, Top 8 au Red Bull BC One World Final en 2020, Top 4 au WDSF Breaking For Gold à Cali en Colombie en 2022 (battle qualificatif pour les Jeux Olympiques de Paris 2024).

Elle est aujourd’hui sélectionnée en équipe de France de breaking en vue des Jeux Olympiques de Paris 2024, où l’épreuve sera accueillie pour la première fois en tant que nouvelle discipline.

 

BEE D

Julien Saint Maximin – BeeD

Autodidacte en danse hip-hop, Bee D se démarque par sa recherche de mouvements innovants et son style original. Il se fait connaître grâce à sa participation à des battles mais également comme danseur, chorégraphe et fondateur du groupe Phase T avec lequel il a obtenu plusieurs titres dont celui de Champion de France, Champion d’Europe et 4ème prix aux Championnats du Monde de Breakdance (BOTY 2005).

En 2012 il a créé YEAH YELLOW avec Kami, compagnie avec lequel il a participé à de nombreux battles à travers le monde. Il remporte en 2016 avec Kami et l’équipe de France le World Championship Outbreak en Slovaquie. Parallèlement à la compétition, il a intégré différentes compagnies comme Black Blanc Beur, Des Equilibres, Cie A/R, Collectif A.O.C, la Compagnie Dernière Minute… Il a travaillé avec de nombreux chorégraphes : Régis Obadia, Lionel Hoche, Misok Séo, Georges Momboye, Pierre Rigal… Il a également participé au spectacle du cirque « Africa Africa » d’André Heller. En outre, il est aussi le coach de Kami et l’aide pour sa préparation aux Jeux Olympiques de Paris 2024.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

"Vivre autrement" sous l’oeil du 7e art

Chaque année, le Mois franco-chinois de l’environnement (MFCE) se déploie dans toute la Chine. Il s’agit d’un festival pluridisciplinaire dédié aux enjeux environnementaux, dont la thématique centrale cette année s’intitule « vivre autrement ».

« Vivre autrement » ne se limite pas à réduire son empreinte carbone et à la question de la transition énergétique, il doit s’agir d’actions plus larges pour la protection du vivant. À l’occasion de la dixième édition du MFCE, nous vous proposons une sélection de huit films, dont les engagements et les messages pour la protection de la planète sauront vous inspirer.

Cette année, la programmation est particulièrement riche en cinéma, avec 17 films et une centaine de séances dans tout le pays. La sélection de films comprend des documentaires (La Glace et le Ciel, Home, Human, Smog Town, Demain), des fictions (Donne-moi des ailes, Rouge), et des films d’animations (Tante Hilda !, Mia et le migou) apportant des perspectives différentes sur les enjeux écologiques. Ces films seront projetés à l’Institut français de Pékin, dans les circonscriptions et au sein du réseau des Alliances Françaises de Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

L’avenir de nos déchets

Jusque récemment, la Chine était le plus grand importateur de déchets au monde. En 2016, le pays a reçu 56% de la production mondiale des déchets solides, soit 7,3 millions de tonnes de plastique et 50 millions de tonnes de déchets dangereux. Ces dernières années, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement de Chine (MEE) a mis en place trois principes pour la gestion et le traitement des déchets : réduction, valorisation et élimination              « écologiquement rationnelle ». Comment l’innovation scientifique permet-elle de répondre aux problématiques de recyclage, de traitement et de valorisation des déchets ?

Jiang Tao, chercheur à l’E2P2L, présentera le projet PlastiLoop 2.0 pour le recyclage circulaire de certains polymères. Li Yaojiang, directeur de l’Institut de recherche sur les plasmas de China Tianying, nous parlera du traitement et de la neutralisation des déchets dangereux. Enfin, Mickael Naouri, de la société Air Liquide, interviendra sur la valorisation des déchets des cultures agricoles pour la production de biogaz.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Atelier lecture : tout en papier !

Venez nous rejoindre à l’atelier de lecture pendant le Mois franco-chinois de l’environnement (MFCE) ! Cette fois-ci, nous allons transformer les vieux livres et magazines en art.

En chinois et en français

Samedi 21 octobre    10h00-11h15

15 enfants/ séance

Prix : 30 rmb (membre de la médiathèque) / 60 rmb (non-membre)

Inscription à l’accueil de la médiathèque, par téléphone (010-65532627-101) ou par courrier (mediatheque@institutfrancais-chine.com)

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Atelier « Musée numérique »

Participez aux ateliers Musée numérique et admirez des œuvres des grands musées français !
Cette fois-ci, concentrons-nous sur les œuvres d’Henri Matisse et explorons l’univers des couleurs de ce peintre français.

En chinois (et en français si nécessaire)

12 enfants/ séance

Prix : 30 rmb (membre de la médiathèque) /60 rmb (non-membre)

Inscription à l’accueil de la médiathèque, par téléphone (010-65532627-101) ou par courrier (mediatheque@institutfrancais-chine.com)

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

L’escalade, sport additionnel de Paris 2024

L’escalade sportive est un sport moderne, qui a rapidement gagné en popularité au cours des 20 dernières années. C’est un sport jeune et mixte (39% des pratiquants dans le monde ont moins de 18 ans), qui se pratique à la fois en pleine nature et sous une forme plus urbaine, en salle. Plus de 25 millions de pratiquants sont recensés dans quelque 150 pays à travers le monde.

Qu’est-ce que l’escalade sportive ?

L’escalade sportive est une discipline moderne issue de l’escalade traditionnelle. Il existe trois disciplines différentes : le bloc, la difficulté et la vitesse. Dans chacune d’entre elles, des points d’ancrage permanents sont fixés à un mur artificiel pour permettre la grimpe.

Par qui, où et quand l’escalade sportive a-t-elle été inventée ?

Il semblerait que l’escalade sur des rochers naturels pratiquée en tant qu’activité récréative remonte à la fin du 19e siècle. L’escalade en tant que sport de compétition a pour sa part commencé en 1985 à Bardonecchia, près de Turin, en Italie, lors d’un événement baptisé « SportRoccia ». Un an plus tard, la première compétition sur un mur d’escalade artificiel a été organisée à Vaulx-en-Velin, près de Lyon, en France.

Au début des années 1990, il a été décrété que les événements internationaux se dérouleraient sur des infrastructures conçues à cet effet, sans que l’environnement naturel ne soit impacté. L’une des valeurs fondamentales de ce sport réside dans la préservation de l’environnement, les grimpeurs étant responsables de l’entretien des sites dans lesquels ils évoluent.

Une nouvelle ère s’est alors ouverte pour l’escalade sportive moderne, comme en témoignent les premiers Championnats du monde organisés à Francfort, en Allemagne, en 1991.

Cette discipline est devenue grandement populaire au cours des deux dernières décennies. Le développement des murs d’escalade a contribué à la popularité de l’escalade sportive, la rendant accessible à tous.

L’escalade sportive et les Jeux Olympiques

L’escalade sportive a fait ses premiers pas sur la scène olympique lors des Jeux Olympiques de la Jeunesse de Buenos Aires 2018, un préambule à ses débuts olympiques officiels à Tokyo 2020. Faisant partie d’un des  « sports additionnels » de Paris 2024, l’escalade sportive sera également au programme olympique de Los Angeles 2028.

Quelles sont les règles de la compétition d’escalade sportive ?

Il existe des règles différentes pour chaque discipline de l’escalade sportive :

En bloc, les athlètes escaladent des murs de 4,5m de haut sans corde, en un temps limité et en faisant le moins de tentatives possibles. Le classement est établi selon le nombre de problèmes surmontés.

En difficulté, les athlètes escaladent le plus haut possible un mur de plus de 15m en six minutes, avec une corde, ce sans avoir vu la voie à l’avance. Cette épreuve fait intervenir toutes les capacités physiques et mentales des athlètes.

La vitesse est une course spectaculaire contre la montre qui se déroule dans des tours à élimination directe en un contre un où se mêlent précision et explosivité. Le mur de 15m de haut a une déclinaison de cinq degrés.

À Paris 2024, Il y aura au total 68 athlètes : 28 en vitesse et 40 pour l’épreuve combinée de bloc et difficulté. Deux compétitions couronneront leur propre champion olympique d’escalade sportive. La première sera une compétition combinée de bloc et de difficulté, tandis que la seconde se limitera à une épreuve de vitesse. Les compétitions se dérouleront du 5 au 10 août sur le site d’escalade du Bourget, en Seine-Saint-Denis.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Cérémonie de rentrée de l’IFC Marangoni-ZSTU

Le 14 septembre, Mme Séverine Boué, attachée de coopération scolaire et universitaire, a participé à la cérémonie de rentrée de la promotion 2023 de l’École conjointe de design de l’Institut Marangoni et de l’université Sci-Tech du Zhejiang (IFC Marangoni-ZSTU) à Hangzhou. Inauguré en 2022, l’Institut franco-chinois vient d’accueillir sa deuxième promotion, composée de 76 étudiants.

L’attachée de coopération a été accueillie par M. Zhou Biyu, vice-président de ZSTU chargée des relations internationales, et son équipe ainsi que par Mme Cheng Yingting, directrice des opérations Chine et Asie-Pacifique de l’Institut Marangoni Shanghai, qui était accompagnée de Kristian Steinberg, directeur pédagogique et Nicolas Dumont, directeur de programme. Avant la cérémonie, Mme Séverine Boué s’est entretenue avec le vice-président Zhou Biyu. Le représentant de ZSTU a présenté l’université et ses formations phares. M. Zhou Biyu et Mme Séverine Boué ont discuté des coopérations universitaires entre la France et l’université, de l’école conjointe de design ainsi que des perspectives et souhaits de développement des coopérations et de l’IFC.

La cérémonie, présidée par M. Liu Zheng, s’est ouverte par le discours de Mme Séverine Boué. Elle s’est dit heureuse de participer pour la première fois à la cérémonie de rentrée en présentiel. En effet, l’an dernier, en raison de la pandémie, il lui avait été impossible de se rendre à Hangzhou. Elle a souligné la qualité des formations en design et ingénierie de la mode de ZSTU et de l’Institut Marangoni. Elle a aussi rappelé que la France attache une grande importance à l’enseignement du design et au développement de ses collaborations avec la Chine dans ce secteur. En attestent la création de l’Institut franco-chinois de gestion des arts et du design avec l’Académie centrale des beaux-arts à Shanghai en 2019 et de l’Institut franco-chinois de design entre l’Ecole de design Nantes Atlantique et l’Académie des beaux-arts de Chine à Hangzhou en 2022.

Mme Séverine Boué s’est ensuite adressée aux étudiants de l’IFC. Elle leur a rappelé qu’ils avaient un rôle important à jouer dans la relation bilatérale : « Vous avez fait le choix de la France puisque certains d’entre vous effectueront une partie de leur formation à l’Institut Marangoni de Paris. Vous allez donc découvrir la France, sa culture, son histoire, ses traditions et apprendre, je l’espère, le français. En cela, vous êtes les acteurs du partenariat franco-chinois d’aujourd’hui et de demain. » Enfin, elle a souhaité une très bonne année universitaire aux étudiants ainsi qu’aux équipes pédagogiques et administratives et a adressé ses meilleurs vœux de réussite aux nouveaux étudiants de l’IFC Marangoni-ZSTU.

Après les discours des représentants des enseignants et des étudiants, M. Zhou Biyu a pris la parole. Il a vivement remercié Mme Séverine Boué pour sa présence et le soutien du consulat général de France à Shanghai dans cette coopération universitaire. S’adressant aux nouveaux étudiants, il a évoqué le parcours exigeant qui les attendait. En effet, à l’issue de leur formation, qui durera 4 ans, les étudiants obtiendront un diplôme de licence de ZSTU et un diplôme de styliste-créateur/trice ou de responsable de la communication et de l’Institut Marangoni Paris. La cérémonie s’est conclue par des échanges avec les étudiants et des photos.

Après la cérémonie, l’attachée de coopération universitaire a visité les locaux de l’IFC ainsi que le nouveau campus et ses équipements puis a déjeuné avec les représentants de l’université et de l’IFC.

Fondée en 1935 en Italie, l’Institut Marangoni est une école de mode et de design. Implantée à Paris en 2006, elle est présente en Chine depuis plus de 10 ans. Elle a ouvert un premier campus à Shanghai en 2013, puis un second à Shenzhen, en 2016. Fondée en 1897, ZSTU est une université pluridisciplinaire (ingénierie, sciences, sciences humaines et sociales, etc.). Relevant du gouvernement de la province du Zhejiang, elle compte 34 000 étudiants et 2 500 enseignants. Accrédité par le MoE en 2022, il propose deux programmes de licence en design de la mode et en art numérique.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Renaissance des feuilles tombées

Le Consulat général de France à Shenyang, en collaboration avec l’école internationale Hübschmann·Zhan, organise l’atelier d’éco-création « Renaissance des feuilles tombées ». Les jeunes participants utilisent des feuilles ramassées pour créer des tableaux de feuilles. Laissant libre cours à leur créativité, les enfants pourront ressentir le pouvoir magique de la nature et échanger sur la protection de l’environnement.  

 L’atelier est ouvert à tous les jeunes publics de plus de 6 ans 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Re)penser l’écologie #4

Alors que le secrétaire général de l’ONU évoquait en juillet 2023 une « ère de l’ébullition mondiale » que les catastrophes climatiques confirment, il est urgent d’envisager de vivre autrement. Cette réflexion sur l’évolution de nos pratiques quotidiennes s’étend aussi bien à notre alimentation, qu’à nos déplacements et notre rapport au vivant.

A l’occasion du Mois franco-chinois de l’environnement, l’ambassade de France en Chine a sélectionné plusieurs écrits de personnalités françaises qui pensent notre planète et les enjeux du réchauffement climatique à travers leurs regards de théoriciens, d’historiens ou d’auteurs. Cette petite bibliothèque idéale permettra à ses lecteurs de se familiariser avec les spécificités de la pensée française sur ce sujet grâce aux traductions de ces textes de figures contemporaines françaises vers le chinois. Courant octobre, cette série d’articles sera partagée sur nos réseaux avant d’être relayés par notre partenaire média NetEase.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Révolution déchets

Vivre autrement, c’est adopter un mode de vie   responsable et respectueux de notre environnement. Cela commence par repenser notre consommation et notre gestion des déchets. Ces marches propres organisées dans toutes la Chine sont destinées à la collecte de déchets en ville ou dans la nature et sont… l’occasion de réfléchir à notre empreinte écologique.

Ces ateliers offrent aux participants une occasion précieuse de découvrir des solutions pratiques sur le recyclage et la réduction des déchets à mettre en place au quotidien.

À Shenyang, les marches sont organisées en partenariat avec l’antenne de Shenyang de l’Association Friends of Nature.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Bleu glacé

À l’heure où les glaciers disparaissent en raison du réchauffement climatique, le photographe français Thierry Vezon a souhaité les consigner en images en se rendant au Groenland, en Islande et au Svalbard. Son exposition est une invitation à prendre conscience de leur importance et de la nécessité de leur protection.  

11 November. 2022 12:00 am

12 November. 2022 12:00 am

Braderie de livres

LIRE, UNE DÉMARCHE ÉCOLOGIQUE 

Romans, revues, essais, livres d’art, bandes dessinées, albums pour enfants… Les passionnés de lecture pourront dénicher toutes sortes d’ouvrages, en français et à petits prix.

Initiée en 2020, la grande braderie de livres de L’Arbre du Voyageur permet chaque année à de nombreux lecteurs de trouver leur bonheur parmi un large choix d’œuvres, mais aussi à beaucoup de livres dits « défraichis » d’avoir une seconde vie plutôt que d’être détruits.

Ce désherbage s’inscrit dans une démarche écologique préconisée par l’ambassade de France en Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

17e édition du Festival Croisements

La 17e édition du festival Croisements a été inaugurée le 5 avril par le Président de la République française Emmanuel Macron lors du premier jour de sa visite en Chine. L’acteur chinois Huang Bo, parrain du festival, a donné le coup d’envoi, devant plus de 300 personnalités culturelles et journalistes présents au Red Brick Museum. Bon moment, exposition présentant 13 artistes français et chinois, a ouvert ses portes à la même occasion.

 

 

Le Président Emmanuel Macron a réitéré la volonté de la France de lancer de nouveaux projets artistiques avec la Chine, et a affirmé sa conviction quant au pouvoir de l’art. « Alors que les temps sont lourds, qu’on voudrait refermer les espaces et qu’il y a comme une forme de logique implacable qui voudrait à nouveau séparer les continents, je crois que ces croisements (…) sont exactement ce que les artistes permettent de faire. Même quand la fatalité est là, que le tragique des hommes revient et que des chemins voudraient se séparer, il y a toujours des femmes et des hommes qui rêvent, qui inventent, qui aiment et qui résistent. Je crois plus à ce chemin. Je vous le dis avec beaucoup de conviction et d’humilité. »

 

 

20 ans après le début des Années croisées France-Chine (2003-2005) dont il est l’héritier, le festival Croisements s’est construit une identité forte à travers des choix artistiques innovants, dévoilant la diversité de la création française et alimentant la coopération avec la Chine dans toutes les disciplines.

Pour sa 17e édition, Croisements s’engage plus que jamais à poursuivre, enrichir et renouveler le dialogue interculturel. Il est incarné par différents thèmes qui reflètent la diversité de ses approches artistiques : « Création contemporaine », « En immersion », « Rétrospective », « Vues sur la ville », « À la croisée des regards » et « Pour les plus jeunes ». Ces grands sujets donnent matière à des réflexions, des inspirations et des influences pour tisser et renforcer les liens entre les artistes et les institutions de France et de Chine. Les rendez-vous incontournables annuels comme le Panorama du cinéma français, la Fête de la musique ou la Fête des Bulles retrouveront également leur public avec pour chacun un programme dense et novateur. D’avril à juillet, plus de 65 projets seront présentés dans une vingtaine de villes chinoises.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Faire entendre la voix des baleines

L’océan engendre la vie. Or, la pêche, le bruit et la dégradation des écosystèmes sont tous des facteurs conduisant à la diminution des populations de créatures marines, y compris des groupes de baleines. L’école internationale Hübschmann·Zhan lance une initiative de sensibilisation à la protection de l’océan en invitant les jeunes publics de Shenyang à participer à un atelier de peinture.

Les participants utiliseront du papier recyclé, des bouteilles usagées et d’autres matériaux recyclables pour créer ensemble une immense fresque représentant une baleine ! Tout au long de la création de la fresque, les jeunes participants pourront échanger sur la protection de la biodiversité et sur l’interconnexion vivant. 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Atelier jeune public et biodiversité

Quelles créatures visibles et invisibles connaissez-vous autour de vous ? Quelles perturbations seront les conséquences de la détérioration de la biodiversité pour l’homme ? Comment pouvons-nous protéger la biodiversité ? Autant de questions auxquelles les jeunes scientifiques en herbe vont essayer de réfléchir. 

Rejoignez-nous pour des ateliers de vulgarisation scientifique et bricolage interactifs, afin de mieux comprendre les grands mystères de la biodiversité. Des animateurs scientifiques accompagneront chaque apprenti-savant à travers de nombreuses expériences.  

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Avancées environnementales à Michelin Shenyang

Michelin a pour ambition d’améliorer durablement la mobilité de ses clients. Leader dans le secteur de la mobilité, Michelin conçoit, fabrique et distribue les pneumatiques les plus adaptés à leurs besoins et à leurs usages ainsi que des services et des solutions pour améliorer l’efficacité des transports. Michelin développe aussi des matériaux de haute technologie destinés à de nombreux domaines. Basé à Clermont-Ferrand, Michelin est présent dans 175 pays, emploie 132 200 personnes et exploite 67 usines de pneumatiques.

 

À l’occasion du Mois franco-chinois de l’environnement, l’entreprise Michelin partagera neuf sujets de protection de l’environnement dans le processus de production avec le public de Shenyang. Comprenez-vous ce qu’on appelle les pneus verts ? Comment réaliser un processus de production vert ? Quelle est la relation entre la production de pneus et la biodiversité ? Explorons la performance environnementale industrielle et la culture environnementale de Michelin Shenyang. 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La responsabilité sociétale des entreprises en matière environnementale

En adoptant des pratiques plus éthiques et plus durables dans leur mode de fonctionnement, les entreprises doivent contribuer à la protection de l’environnement. Cette conférence vise à sensibiliser et approfondir la compréhension des enjeux juridiques liés à la protection de l’environnement par les entreprises. Les normes législatives en France et en Chine seront présentées, tout comme le devoir de vigilance des entreprises et le contrôle juridique exercé par le juge. Des exemples concrets et des bonnes pratiques d’entreprises engagées dans le développement durable seront également abordés. Des intervenants prestigieux, tels que des juges, avocats et professeurs de droit, apporteront leur expertise sur les cadres législatifs et le contrôle juridique en la matière. Cette conférence favorisera le dialogue et l’échange d’idées entre les participants des deux pays, et inspirera les entreprises à s’engager davantage pour un avenir durable.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Logement et développement durable

Le changement climatique transforme le monde dans lequel nous vivons. Il affecte en particulier le logement, devenu un enjeu sociétal majeur. Dans de nombreux pays, il est même devenu l’objet d’une politique publique forte. En effet, le secteur de l’immobilier est responsable de plus de 40% de la consommation finale d’énergie et d’un quart des émissions de gaz à effet de serre dans le monde. Les questions liées à la construction et à la transformation de l’habitat sont donc devenues cruciales alors même que les enjeux du changement climatique prônent la sobriété foncière et énergétique. Comment adapter le logement au changement climatique ? Quelles réglementations ont été mises en place en France et en Chine et quelles sont les actions et les bonnes pratiques pour répondre à ces nouveaux défis ? Des intervenants prestigieux tels que des notaires et des professeurs de droit des deux pays échangeront sur ces questions d’importance cruciale pour l’avenir de notre planète.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La lutte contre le trafic de déchets

Les crimes qui portent atteinte à l’environnement sont devenus l’une des activités criminelles transnationales les plus lucratives et ils entretiennent souvent des liens étroits avec différentes formes de criminalité et de corruption. Le blanchiment d’argent et les flux financiers illicites qui en découlent peuvent contribuer au financement d’autres crimes transnationaux organisés et du terrorisme. On considère que le trafic de déchets est l’une des principales criminalités qui portent atteinte à l’environnement et à la santé humaine. L’étendue des répercussions de la criminalité liée aux déchets sur l’environnement, les habitats, la vie humaine et animale, la santé publique ou encore la sécurité alimentaire est considérable. Une coopération internationale efficace entre organismes publics est indispensable pour prévenir et combattre cette forme de criminalité.
Cette conférence mettra en lumière les enjeux nationaux et mondiaux de la lutte contre le trafic de déchets et les outils juridiques pour combattre ce fléau. Des experts tels que des avocats, des professeurs de droit, des enquêteurs, douaniers et des juges, aborderont aussi bien le cadre législatif, les pouvoirs et techniques d’enquêtes spéciales que les poursuites judiciaires contre les trafiquants de déchets et la nécessaire coopération internationale.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Retour à la nature

60 élèves du Lycée français de Shanghai se rendront à la ferme biologique Happy Plant à Minhang pour cet atelier pédagogique sur les outils du fermier. Les élèves apprendront à planter des légumes et nourriront les animaux de la ferme. L’atelier se terminera par la récolte de légumes que les participants emporteront chez eux.

La ferme biologique Happy Plant fait partie du réseau chinois de l’Association pour le maintien d’une agriculture paysanne (AMAP) qui permet d’établir des liens directs entre les consommateurs et les fermes biologiques.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Atelier - Vivre autrement dès le plus jeune âge

Trois ateliers éco-ludiques composent le cycle « Vivre autrement dès le plus jeune âge », mêlant pratique du français et sensibilisation aux enjeux écologiques.

Comment recycler des déchets matériels ? Cet atelier s’adresse aux enfants de 6 à 12 ans ayant des connaissances de base en français. À partir des déchets matériels que les enfants seront invités à amener de chez eux, un jeu de tri, un quiz sur leur durée de dégradation ainsi que la création d’œuvres d’arts leurs seront proposés.

Comment faire pousser ses légumes ? D’où viennent les légumes que nous mangeons ? Comment sont-ils sous terre avant de pousser ? De quelles formes et couleurs sont leurs graines ? Que faut-il faire après le semis ? Ce jeu permet de partager des connaissances agricoles en français et chinois et d’échanger sur l’importance de ne pas gaspiller et de diversifier son alimentation.

Comment composter ? Le compostage est un processus de transformation des déchets organiques par des micro-organismes et petits animaux en un produit comparable au terreau : le compost. Composter permet de réduire les déchets et de supprimer les transports jusqu’à la déchetterie pour s’en débarrasser. Cet atelier est l’occasion de sensibiliser parents et enfants à cette technique qui participe à la protection de l’environnement et d’apprendre ensemble des termes français liés à l’écologie.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Sport planète

 

À l’approche des Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris en 2024 dont l’objectif est de réduire l’empreinte carbone de moitié par rapport aux éditions précédentes, l’exposition Sport Planète interroge et informe sur l’impact du sport sur l’environnement. Reports d’événements sportifs par manque d’enneigement ou d’eau dans les bassins, compétitions envisagées la nuit à cause de la hausse des températures, la pratique du sport est directement touchée par le changement climatique. À l’inverse, si le sport est bon pour la santé, il ne l’est pas toujours pour la planète. La pratique de certaines disciplines et les événements sportifs ont des conséquences sur les écosystèmes naturels et sur le climat. Aujourd’hui, les acteurs du monde sportif montrent pourtant une volonté d’agir de façon plus responsable en faisant évoluer leurs habitudes, des ressources énergétiques aux modes de transport choisis, en passant par le traitement des déchets et les modes de consommation.

L’exposition itinérante Sport planète a été conçue par le musée national du Sport de Nice, en partenariat avec MAIF et l’association SVPlanète. Elle sera présentée par l’Institut français de Chine et le réseau des Alliances Françaises de Chine en partenariat avec le musée Olympique de Xiamen et le musée Olympique de Nanjing.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Protection de la biodiversité : le rôle des oiseaux

Les oiseaux jouent un rôle majeur dans l’équilibre de la nature. Protéger les oiseaux, c’est protéger notre maison commune. Depuis des années, grâce à la création de réserves naturelles, à la mise en œuvre de projets de sauvetage et de protection, au renforcement de la protection des habitats et des sites de halte migratoire, le nombre des représentants d’espèces menacées augmente de nouveau régulièrement. Néanmoins, les oiseaux subissent toujours la dégradation des habitats, la pollution environnementale, le changement climatique, les dégâts causés par la chasse… La conservation des oiseaux est ainsi confrontée à de nouveaux défis. Cette conférence présentera la relation entre les oiseaux et la biodiversité, l’importance de leur protection ainsi que les petits gestes que chacun peut faire dans la vie quotidienne pour y contribuer.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

A Silence already filled with noises

L’exposition « A silence already filled with noises » présente une série de peintures et d’installations vidéos de l’artiste Liu Zhenchen telles que Panacea, Ice Monument, Kaleidoscope et Gouttes. Le titre de l’exposition est tiré du poème Some Trees de John Ashbery, métaphore poétique et paradoxale explorant la relation entre la vie individuelle, l’environnement naturel et la société contemporaine. En réfléchissant à la réalité et en retournant à la nature, l’artiste recueille les énergies multisensorielles dans une volonté de sentir et de s’adapter à la nature, développant d’une certaine façon une démarche d’auto-guérison et de réconciliation.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Renaissance des verres jetés

Les verres de mer sont des fragments de récipients en verre, de couleurs, tailles et formes diverses, trouvés sur les plages après avoir été polis par le brassage avec le sable et les chocs avec les galets et rochers voisins. Dans le cadre de
l’atelier « Renaissance des verres jetés », les verres de mer sont utilisés comme matière première pour le collage artistique, la peinture et la mosaïque afin que le public puisse comprendre la crise causée par les déchets marins et sensibiliser le public à la conservation marine.

MUSU Ocean Studio
MUSU Ocean Studio est un espace communautaire créé par MUMU, une jeune insulaire, qui a décidé de dédier cet
espace à la protection des océans. Il s’agit également d’une plateforme de co-création pour le jeune public, axée sur
l’échange communautaire et le partage de connaissance sur l’environnement marin.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La recette du bonheur

Zhou Dan, artiste visuelle entre Shanghai et Melbourne, Laurence Chellali, photographe française basée à Nanjing et Chen Haiyan, écrivaine transdisciplinaire de Shanghai, expriment leur compréhension du monde et de notre rapport à l’alimentation par des photographies, peintures et poèmes réunis pour cette exposition.

À travers la fraîcheur des fruits et légumes quotidiens, elles ont choisi de s’exprimer avec humour et poésie sur notre rapport à l’alimentation, sur la saveur originale des plats faits maison et sur la place des femmes, souvent gardiennes des cuisines, se transmettant de génération en génération des recettes ancestrales parcimonieuses. À l’heure d’un rééquilibrage alimentaire loin du gaspillage et de l’industrie agroalimentaire, ces végétaux qu’elles s’approprient, manipulent et transforment sont enracinés dans le sol et naissent grâce au soleil.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

S’habillier autrement

De plus en plus de marques de vêtements prennent conscience des enjeux environnementaux. C’est le cas de ICICLE, une marque chinoise de vêtements engagée. Au coeur de la philosophie de la marque, il y a le désir de connecter l’homme et la nature en proposant des vêtements respectueux de l’environnement. Créée en 1997, l’entreprise a mis en place une approche écoresponsable en matière d’approvisionnement, de conception, de fabrication et de packaging. À titre d’exemple, ICICLE utilise des tissus à partir de matières naturelles (lin, soie, coton, laine, cachemire, chanvre), les colorants utilisés sont végétaux et ses emballages sont faits à partir de pulpe de noix de coco et de coton biologique. ICICLE présentera aux étudiants de licence de l’Institut franco-chinois Angers-Ningbo, qui étudient le design de mode, son modèle de production et son éthique environnementale.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Rencontre : Protéger le garrulaxe du père courtois

Le garrulaxe du père Courtois est un passereau endémique de la région du Jiangxi en Chine. Il y a cent ans, le père Frédéric Courtois découvrait à Wuyuan cette espèce différente des autres garrulaxes. En son honneur, le nom de « garrulaxe du père Courtois » est donné à cet oiseau au plumage jaune et bleu. Mais le garrulaxe est aujourd’hui une espèce classée en danger critique par l’IUCN. Depuis sa redécouverte en 2000 à Wuyuan, sa population est désormais surveillée et des mesures de sauvegarde ont été lancées par le gouvernement. En France, le zoo de Mulhouse continue notamment de présenter et reproduire l’espèce.

À l’occasion du centenaire de sa dénomination, des rencontres entre experts français et chinois sont organisées par le bureau de la sylviculture du Jiangxi et de Wuyuan autour de la préservation de l’espèce. Quels sont les problématiques de conservation de l’espèce in situ et ex situ et quelles solutions de conservation devraient être adoptées ? Comment mieux définir nos modes de production et de vie pour concilier habitants et espèces sauvages ? Comment travailler ensemble pour protéger la biodiversité de notre planète et vivre autrement notre relation avec la faune et la flore ?

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Séminaire franco-chinois sur les processus de remédiation de l'environnement

L’université Clermont Auvergne (UCA), le CNRS et l’Université de Wuhan travaillent conjointement à la mise en place d’un  « Laboratoire international associé des Processus et de Remédiation de l’environnement ». Porté par une coopération ancienne sur la remédiation de l’eau, ce nouveau projet inclura les compartiments atmosphère et sol. Un séminaire organisé à l’université de Wuhan en octobre accueillera plusieurs enseignants-chercheurs français. Les discussions produites lors du séminaire alimenteront la réflexion sur la mise en place de ce laboratoire qui se concentrera sur des enjeux majeurs dans le but d’améliorer la qualité de l’environnement et plus généralement de la vie sur notre planète.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

L’eau autrement : protection, remédiation et gestion de l’eau à Wuhan

Métropole fluviale du centre de la Chine, Wuhan est indissociable de l’eau qui la parcoure. La ville des « cents lacs » comme on l’appelle, ville éponge, au cœur de la vaste plaine alluviale du Yangzi et de la Han, doit sa forme urbaine aux espaces hydriques qui la composent. Plus largement, dans l’ensemble de la province du Hubei, l’eau est un enjeu majeur qui définit les espaces, l’histoire, la culture. À l’heure de la lutte contre le réchauffement climatique, de la transformation des écosystèmes, comment envisager notre rapport à l’eau ? Quelles solutions existent pour préserver les relations entre lacs, fleuves, zones humides, villes et humains ?

Chercheurs, entreprises et administrations se donnent rendez-vous autour de cette table ronde franco-chinoise qui se propose d’identifier des pistes de réflexion pour vivre autrement.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Recyclage, éducation et art digital

Le programme NETSPRING GREEN IT propose de construire une économie du savoir circulaire et solidaire. Comment ? En donnant une seconde vie à vos ordinateurs usagés au service de l’inclusion numérique et de la préservation de notre planète. En effet, les déchets électroniques mis en décharge polluent mais ils peuvent être réutilisés à des fins éducatives et artistiques. Dans le cadre du Mois franco-chinois de l’environnement, trois activités sont organisées. Une compétition d’art sur le thème « Regards d’enfants sur la vie en vert » se déroulera dans des écoles primaires défavorisées pour les sensibiliser aux défis environnementaux. Des ateliers digitaux et artistiques se dérouleront dans plusieurs villes de Chine. Des oeuvres digitales seront
sélectionnées avant une remise de prix à Shanghai et Chengdu suivie d’une exposition dans une galerie partenaire.
En parallèle, le programme Green IT Classroom de Shanghai sera renouvelé. Ce programme consiste en la récupération de vieux ordinateurs et leur redistribution dans des écoles pour 3 ans.
Netspring y animera des activités éducatives sur la période du MFCE. Enfin, une collecte d’ordinateurs usagés ouverte aux particuliers et entreprises sera organisée à Shanghai.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Désertification, un défi pour la recherche

 

La désertification résulte de la dégradation des terres dans les zones les plus sèches de la planète, processus dont les activités humaines sont les principales responsables et qui est aujourd’hui amplifié par le changement climatique. Obstacle majeur à l’augmentation du niveau de vie dans les pays du Sud, la désertification est observée de près par des scientifiques du monde entier. Scientifiques et professionnels de différents domaines travaillent à élaborer des solutions permettant de limiter les dégradations et de réhabiliter les terres impactées.

L’exposition Désertification, un défi pour la recherche a été conçue par l’Institut de recherche pour le développement (IRD). Dressant un portrait mondial de la désertification, de ses causes, de sa relation avec le climat et de ses éventuels impacts sur nos vies, cette exposition illustre le rôle essentiel de la recherche scientifique dans la lutte pour y faire face.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le breaking, sport additionnel de Paris 2024

Issu de la culture hip hop, le breaking se démarque par sa dimension acrobatique, ses figures au sol ainsi que par le rôle clé joué à la fois par le DJ et le MC (maitre de cérémonie) lors des battles.

 

L’année prochaine, lors des Jeux Olympique de Paris 2024, la Concorde accueillera les épreuves de breaking, dans un véritable parc urbain temporaire en plein cœur de Paris !

Découvrez le charme du breaking via une courte vidéo avec Kami, ancienne championne de France.

 

    Qu’est-ce que le breaking ?

Le breaking (également appelé breakdance) est un style de danse urbaine, il s’agit d’une forme de danse sportive qui mêle la danse urbaine à des qualités athlétiques remarquables. Le breaking puise ses origines de la culture hip hop et se caractérise par des mouvements acrobatiques.

 

 

  Par qui, où et quand le breaking a-t-il été inventé ?  

Le breaking est né dans le Bronx, à New York, dans les années 1970. Les premiers disciples du breaking étaient de jeunes membres des communautés afro-américaine et portoricaine, qui s’affrontaient dans des batailles de danse en plein milieu des rues. Les athlètes qui pratiquent le breaking sont appelés « B-Boys », « B-Girls » et « breakers », le « b » renvoyant à « break » (« pause », en français), puisque ces athlètes exécutent leurs mouvements de danse au moment des pauses instrumentales d’une chanson. Depuis ses débuts dans les rues, le breaking s’est développé et a gagné en popularité à l’échelle mondiale grâce à sa forme artistique, qui allie éléments de musique, de danse et athlétiques.

 

 

 

  Quels sont les mouvements de base du breaking ?  

 

Top Rock / Go Down

Base de toute bataille de breaking, le Top Rock renvoie au moment où le breaker danse sur ses pieds, se préparant à Go Down (« descendre », en français), autrement dit à se déplacer vers une position au sol.

 

Footwork

Il ne s’agit pas exactement d’une figure. Le Footwork (« jeu de jambes » en français) est le style, l’ADN d’un breaker. Lorsque vous voyez ce mouvement, vous savez qu’il s’agit de breaking.

 

Freeze

Le Freeze correspond au moment où le breaker maintient son corps en équilibre pour quelques secondes, normalement en ne touchant plus le sol avec ses pieds, donc avec ses mains pour seul soutien. Alors que le corps est complètement statique, les Freeze se réalisent généralement dans des positions la tête à l’envers, avec par exemple un poirier ou en portant son corps avec le coude ou la tête.

 

Power Move

Le Power Move est fait partie des mouvements et des figures les plus dynamiques de toutes batailles de breaking confondues. Les Power Moves voient souvent les B-boys et les B-girls tourner et pivoter leur corps entier, en utilisant tout ce qu’ils peuvent comme support et en terminant parfois sur une combinaison avec un Freeze.

 

  Le breaking et les Jeux Olympiques

Le breaking a fait son apparition au programme des Jeux Olympiques de la Jeunesse de Buenos Aires, en 2018. Après le grand succès rencontré par la discipline lors de cette manifestation, c’est à l’occasion des Jeux de Paris 2024 que le breaking entrera encore un peu plus dans le monde de l’olympisme. Le CIO a confirmé son inscription au programme de Paris 2024 en 2020.

À Paris 2024, la compétition de breaking proposera deux épreuves, une pour les femmes et une pour les hommes, lors desquelles 16 B-girls et 16 B-boys s’affronteront dans des batailles spectaculaires en solo.

 

 

  Règles de la compétition de breaking à Paris 2024

Dans la compétition de breaking, deux breakers s’affrontent en duel. Un breaker performe puis son adversaire lui répond, le tout pendant que cinq juges les notent selon six critères : créativité, personnalité, technique, variété, performance et musicalité. Au cours de la compétition, chaque juge déplace des curseurs sur une tablette afin de déterminer les notes de chaque élément.

 

© Comité International Olympique (CIO) / RUTAR, Ubald

 

Depuis 2014, le Comité International Olympique encourage les comités d’organisation à proposer de nouveaux sports au sein du programme olympique, en tant que « sports additionnels ».

C’est ainsi que les Jeux Olympiques de Paris 2024 verront l’ajout de quatre sports additionnels à leur programme. Les JO Paris 2024 ont fait le choix de sports prisés des jeunes, créatifs, spectaculaires et en phase avec notre époque : le surf, l’escalade, le skateboard et le breaking.

 

Source : sites officiels du CIO, de Paris 2024 et de Red Bull

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Journée Portes Ouvertes des fermes écologiques en Chine

Les AMAP (Association pour le maintien d’une agriculture paysanne) permettent d’établir des liens directs entre les consommateurs et les fermesbiologiques. Elles cherchent à mettre en place un système d’approvisionnement en produits agricoles locaux, afin de garantir la sécurité alimentaire et de favoriser le développement durable.
Cette année, cet atelier de journée portes ouvertes du réseau des AMAP de Chine est renouvelé ! En 2022, une vingtaine de ferme réparties dans toute la Chine y avaient participé avec un grand succès au rendez-vous.
Lors de cette journée, les participants de tout âge seront amenés à découvrir des pratiques agricoles respectueuses de l’environnement, à se reconnecter à la Terre à travers une grande variété d’ateliers et à déguster des produits biologiques de saison.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Peinture à pigments minéraux

Connaissez-vous l’application des pigmentsminéraux dans la vie ?
Pénétrez dans la salle des minéraux et des roches du musée de géologie de Chine pour observer des spécimens et bénéficier de toutes les explications utiles. Au travers de petites expériences, vous comprendrez quelle est la couleur des stries des minéraux, saurez quels minéraux peuvent être utilisés comme pigments, et connaîtrez les étapes et les méthodes de fabrication des pigments minéraux. Vous pourrez également broyer vos pigments minéraux pour peindre de beaux paysages sur un éventail.

 

Musée de Géologie de Chine
Fondé en 1916, le musée de Géologie de Chine possède une collection de plus de 550 000 spécimens géologiques, couvrant divers domaines des géosciences. Des dizaines de milliers de minéraux fins, de roches, de pierres précieuses et de fossiles y sont exposés, et le contenu affiché accorde une attention particulière au cadre de vie et à la qualité de vie des êtres humains.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Recyclage créatif

Il n’est jamais trop tôt pour éveiller sa créativité écologique ! L’organisme Aimer la Nature, spécialisé dans l’éducation environnementale, propose deux ateliers de décyclage créatifs destinés aux plus jeunes. Deux objets du quotidien, le ticket de caisse et la brique de lait, seront transformés dans les mains des participants en fleurs de papier ou en marque pages en forme de feuilles d’arbre. Tout en créant ensemble, l’atelier sera également l’occasion de partager des connaissances sur les roses, les platanes d’Orient et la richesse de la biodiversité.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Prévenir les risques et s'adapter au changement global

Avec le changement global, les risques qui touchent les territoires s’amplifient et se combinent. Les phénomènes deviennent plus complexes en raison des interactions entre les domaines climatique, démographique, économique, géopolitique et les choix d’aménagement. Si l’impact sur les territoires est local, le changement est global avec des interdépendances d’échelle planétaire. Ce changement augmente la vulnérabilité des sociétés humaines et les expose à des risques d’amplitude et fréquence accrus. Face à ces risques nouveaux, de nouveaux modes de gestion, de prévention et d’adaptation sont nécessaires. Les territoires doivent ainsi se transformer et les sociétés développer leur résilience. Dans de nombreux cas, le risque s’avère difficilement acceptable et la stratégie demeure centrée sur la protection structurelle plutôt que sur l’adaptation, ce qui impose fréquemment de revoir les pratiques de gestion et d’aménagement.
Trois intervenants spécialistes de ces questions dans différents domaines nous présenteront les enjeux auxquels nous faisons face et partageront avec le public des solutions à mettre en œuvre.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

The paper cutter

*Chen Fenwan est diplômée du département de gravure de l’Académie des Beaux-Arts de Canton et a fondé Wan Studio en 2014. Considérée comme étant l’une des artistes de papier découpé parmi les plus significatives de sa génération, Chen Fenwan a collaboré avec des marques françaises telles que Cartier, Hennessy ou Rémy Martin.

 

The paper cutter présente le travail de Chen Fenwan, artiste connue pour combiner le papier découpé traditionnel chinois avec l’art contemporain. Cette exposition présente des peintures, installations, sculptures et vidéos, autant d’approches qui réinterprètent le monde et la nature à travers une perspective tour à tour romantique ou pop’art. Les œuvres témoignent de la ronde du temps, connectant ainsi les émotions entre individus, construisant plusieurs espaces publics interactifs et poétiques. Les œuvres de cette rétrospective majeure ont été présentées lors de nombreux festivals. Parmi elles, Mur et Fleurs de fenêtre témoignent des préoccupations environnementales de l’artiste.

 

 

La galeriste française Magda Danysz est la consultante artistique de cette exposition, Lü Hongrong en est la commissaire. Jérémie Thircuir et Gu Zhenqing apportent leur soutien académique.

 

 

Durée : 07/29-10/29

Lieu : Jupiter Museum of Art

Prix :  billet à l’unité 128 RMB / billet duo 228 RMB / billet trio 328 RMB/ tarif étudiant 78 RMB

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Découvrir les pratiques de l’agriculture paysanne

Les AMAP (Association pour le maintien d’une agriculture paysanne) permettent d’établir des liens directs entre les consommateurs et les fermes biologiques. Elles cherchent à mettre en place un système d’approvisionnement en produits agricoles locaux, afin de garantir la sécurité alimentaire et de favoriser le développement durable.

Cette année, cet atelier de journée portes ouvertes du réseau des AMAP de Chine est renouvelé ! En 2022, une vingtaine de ferme réparties dans toute la Chine y avaient participé avec un grand succès au rendez-vous.

Lors de cette journée, les participants de tout âge seront amenés à découvrir des pratiques agricoles respectueuses de l’environnement, à se reconnecter à la Terre à travers une grande variété d’ateliers et à déguster des produits biologiques de saison.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Travailler autrement

 

Dans le cadre de leur politique de responsabilité sociétale, de plus en plus d’entreprises déploient des actions innovantes et structurantes en faveur de la protection de l’environnement. Cet événement vise à leur donner la parole afin qu’elles partagent avec un public le plus large possible les bonnes pratiques qu’elles mettent en œuvre dans ce cadre. À travers une conférence, une série de courtes présentations, et une table ronde, cette initiative ambitionne de permettre un débat constructif et productif sur le rôle et les responsabilités portés par les entreprises dans le développement durable.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Dos au mur

Dos au mur, spectacle de la compagnie YEAH YELLOW, est une création de danse Hip-Hop où les danseurs interagissent avec des murs. Les artistes ont voulu ainsi aborder un processus dans lequel les hommes et la société qu’ils composent sont en constante corrélation. Dos au mur nous renvoie à une perception dans laquelle l’humanité construit le monde qui l’entoure, qui à son tour exercera son influence sur elle.

 

Dos au mur; Bee D; Kami, création 2019;

 

Le mur, élément central de la création, symbolise la dualité que les hommes instaurent comme unique source de réflexion et de repère. Ainsi, le mur est avant tout la matérialisation de notre fonctionnement entre frontière psychologique et construction d’antagonismes perpétuels. Il se dresse, abrupt, insurmontable, paradoxal… Les artistes mettent en avant les codes du Hip-Hop : recherche d’originalité et désir de performance technique, qui permettent au public de comprendre la relation entre les humains et le « mur ».

 

Date: Les 7 et 8 octobre 2023 à 19:30

Lieu: Théâtre expérimental de l’Opéra de Canton

Prix :99 丨 199 丨 299 RMB

Durée : 55 min (sans entracte)

*Un billet par personne, pour les +7ans

*Les billets sont pas échangeables ni rembourssables.

Réservation ouverte à partir du

mardi le 5 septembre

11:00

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Une ville de gâteaux de lune

Voyant les innombrables boîtes de gâteaux de lune jetées lors des fêtes de la mi-automne, le concepteur lumière Mingshi a eu l’idée de collecter ces boites vides et d’en faire une installation en forme de ville miniature, métaphore festive d’une cité cantonaise à la gastronomie omniprésente. Sous le signe du recyclage, l’installation empile des boites à la manière de Boltanski et les anime de parcours lumineux au son de mélodies traditionnelles et d’extraits du City Life de Steve Reich.

Un projet de Mingshi Lightning, conception par Huang Mincong, animations et programmation par Clément Himbert.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Une flore fantastique

 

Dernièrement classé au niveau national, le Jardin botanique de Canton présente une collection de plantes d’une extrême diversité. Une visite éducative, animée par des experts, permettra au grand public de découvrir les richesses de ce lieu, à travers une présentation des différents milieux biologiques. En particulier, l’accent sera mis sur les plantes utiles à l’Homme, et l’importance de la biodiversité dans l’équilibre des écosystèmes. Les participants seront ainsi sensibilisés à la nécessité de protéger cette flore si précieuse.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Au fil du temps

Au fil du temps et des changements, les objets doivent-ils être mis au rebut après avoir été usés ou endommagés au cours de leur utilisation ? Les objets ne sont pas seulement matériels, ils sont aussi porteurs d’émotions et de souvenirs. Le Sofitel Guangzhou Sunrich, en collaboration avec Guangdong Industry Polytechnic et Guangzhou Parkland Art Consultancy, organise Au fil du temps, une exposition qui renouvelle la vie des objets grâce à l’art.

 

 

Les cinq installations artistiques présentées dans l’exposition sont une combinaison de vieux objets déconstruits et réorganisés, tissés, passés à la teinture, pulvérisés d’encre, recouverts de graffitis ou de laque, associés à du papier et soumis à d’autres méthodes expressives, pour créer une nouvelle forme d’art et réaliser la fusion parfaite du style français moderne et de la culture traditionnelle cantonaise. Par-delà ses dimensions artistiques, l’exposition attire l’attention sur la protection de l’environnement. Elle donne une nouvelle vie à de vieux objets et, grâce à une certaine tension artistique, elle maintient vivante leur histoire touchante.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La pollution, ça suffit !

 

Un cycle de quatre conférences inspirantes, qui explorent les conséquences concrètes de la pollution sur nos modes de vie.

Qin Yuze, doctorante de l’Université de Paris en histoire de l’art contemporain, nous présentera un documentaire qu’elle a réalisé et intitulé Sea Ranch. Les Danjia sont des éleveurs de poissons de la province du Haïnan, qui vivent depuis plusieurs générations sur des maisons flottantes en mer, et qui se voient forcés d’abandonner aujourd’hui leur mode de vie traditionnel.

Quel est l’impact de la pollution atmosphérique sur la pollinisation des plantes ? Yu Hui, chercheuse au Laboratoire international associé entre le CNRS et le Jardin botanique national de Chine du Sud, nous expliquera les effets négatifs de la pollution atmosphérique sur les interactions plantes-insectes, et les conséquences sur l’Homme.

Et si on repensait notre manière de voyager ? Voyager tout en respectant l’environnement est l’objectif de l’initiative Sun Trip, qui développe des vélos électriques se rechargeant grâce à l’énergie solaire. Florian Bailly présentera ses voyages à travers le monde, et ses projets à venir en Chine.

Vivre dans des villes émaillées d’espaces naturel ne représenterait-il pas un idéal ? Le professeur Hu Huijian, chercheur de l’Académie des sciences de la province du Guangdong, présentera sa vision d’un urbanisme vert, caractérisé par la présence de nombreux espaces verts peuplés d’une faune et d’une flore diversifiées.

 

Scannez pour s’inscrire :

conférence du 10/14

 

conférence du 10/15

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le voyage, le cinéma et la littérature 

Le voyage, le cinéma et la littérature dans le regard de l’écrivain voyageur Liu ZichaoEn septembre, l’Institut français de Pékin vous invite au voyage à travers une sélection de dix films qui explorent le voyage sous tous ses angles. Pour aller plus loin dans la découverte, ne manquez pas la séance spéciale autour du film Dans les forêts de Sibérie projeté le 24 septembre, et suivi d’un échange avec Liu Zichao, écrivain-voyageur chinois renommé.

 

Le film est basé sur le récit de voyage de Sylvain Tesson, l’un des meilleurs écrivain-voyageurs français de notre époque. Ce récit relate l’expérience unique de l’auteur, qui a vécu seul pendant six mois dans une cabane sur la rive nord-ouest du lac Baïkal, à l’âge de 37 ans. Sylvain Tesson a commencé à explorer le monde à l’âge de 19 ans, et ses voyages l’ont conduit dans le monde entier, y compris la Chine. Plusieurs œuvres de Sylvain Tesson ont déjà été traduites en chinois.Liu Zichao, lui aussi écrivain-voyageur, a parcouru deux continents – l’Asie et l’Europe – et en a tiré trois envoûtants récits de voyage. Son livre le plus populaire, Among the Stans : A central Asian Journey, s’est classé en tête du classement 2020 sur Douban dans la catégorie Récits. Nous sommes donc impatients de découvrir le regard vif de notre écrivain-voyageur chinois sur ce film, ainsi que ses dernières réflexions sur le voyage, l’écriture et le cinéma.

Né en 1984 à Pékin, diplômé du département de chinois de l’Université de Pékin, Liu Zichao est un écrivain et journaliste. Il a travaillé pour Southern People Weekly, GQ Chine et ACROSS, etc. Il est notamment connu pour ses trois récits de voyage : A Central European Odyssey, Chasing the Monsoon : Dispatches from India and Southeast Asia et Among the stans : A central Asian journey. Son récit de voyage A Central European Odyssey a remporté le prix littéraire de la librairie 2015 pour le meilleur récit de voyage, remis par One Way Street.

 

Pour assouvir un besoin de liberté, Teddy décide de partir loin du bruit du monde, et s’installe seul dans une cabane, sur les rives gelées du lac Baïkal. Une nuit, perdu dans le blizzard, il est secouru par Aleksei, un Russe en cavale qui vit caché dans la forêt sibérienne depuis des années. Entre ces deux hommes que tout oppose, l’amitié va naître aussi soudaine qu’essentielle.

 

Informations pratiques

Séance spéciale Dans les forêts de Sibérie+

Suivi d’un échange avec Liu Zichao

Date

09.24 Dimanche 19:00

Lieu

Institut français de Pékin

Guangcai International Mansion, 18 Gongtixilu, district Chaoyang

Langue

Chinois (sans interprétation en français)

Code QR de la billetterie 

 

*Ouverture de billetterie

09.15 Vendredi 12:00

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Tandem

20 et 21 septembre 2023, à l’Institut français de Pékin

En pleine rentrée littéraire, deux soirées littéraires se succèdent autour d’un « tandem » de romanciers chinois et français. Le 20 septembre, la scène de l’Institut français accueillera Fatou Diome et Sheng Keyi, qui laisseront place le 21 septembre à Christophe Ono-dit-Biot et A Yi.

Les premières parties de soirées sont consacrées à une discussion entre les auteurs permettant de mieux connaître leurs œuvres romanesques. Les secondes parties de soirée sont conçues comme des siestes littéraires et acoustiques plongeant les spectateurs dans une expérience immersive de lectures à voix hautes de leurs romans, en français et en chinois, avec un accompagnement musical par Da Qiao.

En pleine rentrée littéraire, les 20, et 21 septembre, deux soirées se succèdent autour d’un « tandem » d’auteurs chinois et français. Les premières parties de soirée seront consacrées à une discussion permettant de mieux découvrir leurs œuvres romanesques. Les secondes parties de soirée se déploieront en siestes littéraires et acoustiques plongeant les spectateurs dans une expérience immersive de lectures à voix hautes de leurs romans, en français et en chinois, par un tandem de lecteurs accompagné d’un musicien.

Tandem se présente comme un rendez-vous créatif et original totalement dédié à la littérature contemporaine française et chinoise, à travers ses grands noms et ses nouvelles voix, mise en dialogue et déclinée sous différences formes narratives.

Découvrez les biographies des auteurs, modérateurs, musiciens et lecteurs qui vont participer à cette deuxième édition du festival !

 

 

2023.09.20 – Mercredi
Auteurs : Fatou Diome et Sheng Keyi

© Astrid di Crollalanza

Fatou Diome 

 

Fatou Diome est une femme de lettres franco-sénégalaise, et membre de l’Académie royale de Belgique. Son œuvre explore les thèmes de l’immigration et des relations entre la France et le continent africain. Elle s’est fait connaître avec Le Ventre de l’Atlantique (Anne Carrière, 2003), grand succès traduit en une vingtaine de langues. Fatou Diome a écrit chez Albin Michel : Les Veilleurs de Sangomar (2019), De quoi aimer vivre, un recueil de nouvelles (2021), et un essai, Marianne face aux faussaires (2022). Les Veilleurs de Sangomar est traduit en chinois, publié en 2022 chez KEY/Zhejiang Literature and Art Publishing House. Son nouvel ouvrage, Le Verbe libre ou le silence, paraîtra en septembre 2023.

 

© Mark King

Sheng Keyi

 

Sheng Keyi, née à Yiyang dans le Hunan, est l’une des nouvelles romancières chinoises très en vue qui contribuent à renouveler la littérature chinoise contemporaine. Filles du Nord, publié en 2004, décrivant la condition des femmes, est encensé par la critique et la révèle au grand public. Elle est à ce jour l’auteure de nombreuses nouvelles et de dix romans, qui sont traduits dans une quinzaine de langues étrangères. Un paradis et Le Goût sucré des pastèques volées sont traduits et publiés en France (Editions Picquier)

 

Programmation

18:30 – 20:00 Discussion 
20:00 – 20:45  Cocktail 
20:45 – 21:30  Sieste littéraire et acoustique 
Modératrice : Alice Chevrier
Musicien : Da Qiao
Lectrice en chinois:Sheng Keyi
Lectrice en français : Fatou Diome

09.21 – Jeudi
Auteurs : Christophe Ono-dit-Biot et A Yi

© KhahnRenaud

Christophe Ono-dit-Biot

 

Christophe Ono-dit-Biot est né au Havre en 1975. De 1995 à 1997, il publie en ligne le Journal de l’Enervé, un « blog » avant l’heure très remarqué. Il est l’auteur de sept romans, parmi lesquels Plonger (Gallimard, 2013) qui a reçu le Grand Prix du roman de l’Académie Française, le Prix Renaudot des lycéens, et a été adapté en cinéma en 2017 par Mélanie Laurent. Il est également l’auteur d’un livre d’entretiens avec l’auteur dessinateur et cinéaste Enki Bilal, Ciels d’orage (Flammarion, 2011), d’un essai sur l’Antiquité (La Minute antique, Editions de l’Observatoire, 2019) et d’un récit avec l’artiste contemporain Adel Abdessemed (Nuit espagnole, Stock, 2019). Ses livres sont traduits dans une dizaine de langues, dont Plonger traduit et publié en chinois par People’s Literature Publishing House.

 

© Droits réservés

A Yi

A Yi est un auteur né dans la province du Jiangxi. Il publie dès 2004 des histoires sur son blog qui seront suivies par cinq recueils de nouvelles et trois romans. Ses ouvrages sont traduits dans une dizaine de langues, dont son premier roman Le Jeu du chat et de la souris, publié en traduction française par les éditions Stock.

 

Programmation
18:30 – 20:00 Discussion 
20:00 – 20:45  Cocktail 
20:45 – 21:30  Sieste littéraire et acoustique 
Modératrice : Alice Chevrier
Musicien : Da Qiao
Lecteur en chinois : A Yi
Lecteur en français : Christophe Ono-dit-Biot

 

© Droits réservés

Da Qiao 

Da Qiao, musicien spécialisé dans le guqin, est le fondateur de l’atelier artistique LeYuQiao Space. Il cherche à développer la culture autour du guqin dans ce qu’elle a de contemporain, tout en transmettant l’art traditionnel de jouer de cet instrument. Il travaille notamment sur l’aspect thérapeutique du guqin. Il a composé une trentaine de morceaux pour le cet instrument, par exemple, Voyage dans la montagneUn peu de chagrin, Dix ans, pour n’en citer que quelques-uns.

 

 

© Droits réservés

Alice Chevrier

Après des études en lettres et en histoire de l’art, Alice Chevrier a travaillé chez Christie’s comme spécialiste en livres rares et manuscrits. Elle est chargée de mission pour le Livre et le Débat d’idées à l’ambassade de France en Chine depuis mai 2022.

 

 

Informations pratiques
09.20-09.21
Institut français de Pékin
Achetez vos billets en cliquants les liens ci-contre (Inscription obligatoire):
 
Mercredi 09.20 18:30  👉点击链接购票
Jeudi 09.21 18:30  👉点击链接购票
Pour assister à l’événement à distance, suivez le live-streaming des discussions sur la plateforme Weibo de Faguowenhua.
En français et en chinois, avec interprétation simultanée.

Adresse : Guangcai International Mansion, 18 Gongti Xilu, Pékin

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Fonds pour les Sciences Humaines et Sociales

 

Fonds pour les Sciences Humaines et Sociales

Appel à candidatures 2023

 

Afin de soutenir la coopération et les échanges entre la France et la Chine dans le domaine des sciences humaines et sociales, l’ambassade de France en Chine a lancé en 2021 un nouveau programme de bourses à destination des chercheurs chinois souhaitant visiter des institutions de recherche française – le Fonds pour les sciences humaines et sociales (SHS).  Ces deux dernières années, malgré l’impact de l’épidémie, une dizaine de chercheurs chinois sélectionnés dans le cadre de ce fonds ont été accueillis par des établissements de recherche en France. A la faveur de la relance des échanges humains franco-chinois cette année, le Fonds SHS renouvelle son soutien à la mobilité scientifique en augmentant le nombre de chercheurs financés.

 

 

Types de financement
Bourses de séjour scientifique

 

 

Bourses pleines pour une durée maximale de 3 mois, pour chercheurs invités ou doctorants uniquement inscrits en Chine  

 

Bourses d’études doctorales

 

Bourses pleines pour une durée maximale de 3 mois, pour chercheurs invités ou doctorants uniquement inscrits en Chine  

 

 

Contenu des bourses*

 

  • Une allocation mensuelle entre 850 € (bourses d’études doctorales) et 2000 € (bourses de séjour scientifique pour chercheur confirmé)
  • Un billet aller/retour international entre la Chine et la France
  • Une couverture sociale
  • Aide à la réservation d’un hébergement (sur demande)
  • Exonération des frais de demande de visa

* exclusivement pendant les dates de validité de la bourse

 

 

Conditions d’éligibilité
  • Conditions générales
    • Chercheur titulaire ou doctorant en sciences humaines et sociales, de nationalité chinoise et résidant en Chine continentale au moment du dépôt de la candidature
    • Bonne maîtrise du français ou de l’anglais indispensable
    • Ne pas bénéficier en même temps d’une autre bourse de vie
    • Avoir un projet de recherche qui justifie le séjour scientifique dans une institution française
  • Conditions spécifiques aux bourses de séjour scientifique pleines :être enseignant/chercheur ou doctorant inscrit dans un établissement d’enseignement ou de recherche en Chine continentale (cotutelles exclues)
  • Conditions spécifiques aux bourses d’études partielles : être doctorant résidant en Chine et inscrit dans un établissement d’enseignement ou de recherche en France, faisant des séjours en alternance entre la France et la Chine

 

 

Principaux critères de sélection

 

  • Qualité académique du projet de recherche
  • Caractère original du projet de recherche
  • Perspectives pour la coopération scientifique franco-chinoise
  • Projet de publication d’un document scientifique*

* Le financement du Fonds SHS de l’ambassade doit être mentionné lors de la publication des documents scientifiques liés au projet sélectionné.

 

 

Documents de candidature (en français ou en anglais)

 

  • Formulaire de candidature complété (Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger)
  • Lettre de motivation
  • CV (2 pages maximum) et liste de publications
  • Description du projet de recherche (7 pages maximum)
  • Lettre d’accord de l’établissement d’origine chinoise   
  • Lettre d’invitation de l’établissement d’accueil français  

 

 

Calendrier

 

  • Les candidatures doivent être envoyées à l’adresse suivante au plus tard le 9 octombre 2023 : shs@institutfrancais-chine.com.
  • Le service de coopération et d’action culturelle de l’ambassade de France en Chine organisera et présidera le processus de sélection, en invitant des universitaires chinois et français dans le jury. Les résultats seront annoncés en novembre 2023.
  • Les lauréats, boursiers du gouvernement français, pourront se rendre en France à partir du printemps 2024 et au plus tard le 1er octobre 2024.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Au rythme de la 20e Biennale de la danse de Lyon

La Biennale de la danse de Lyon, festival incontournable de danse contemporaine, célèbrera sa 20e édition du 9 au 30 septembre 2023 dans la métropole lyonnaise et jusqu’au 21 octobre en région Auvergne-Rhône-Alpes.

La Biennale de la danse de Lyon est le plus grand festival de danse au monde. Créée en 1984, elle est un rendez-vous incontournable qui se déroule tous les deux ans en alternance avec la biennale d’art contemporain.

Durant près d’un mois, des milliers de danseurs du monde entier investissent les salles et les rues de Lyon avec des défilés en musique et des performances artistiques. Ballet, samba, hip-hop, cirque, danse africaine… Tous les genres sont représentés. De nombreux programmateurs de salles et de festivals font le déplacement pour assister aux spectacles et aux tables rondes à destination des professionnels.

 

 

Rassemblant danseurs et chorégraphes, jeunes talents et profils confirmés, professionnels et passionnés de danse de France et du monde, la Biennale de la danse offrira cette année une programmation foisonnante avec 48 spectacles et créations, une exposition, des grands évènements dansés aux Usines Fagor et des soirées festives au Club Bingo. Cette édition marquera aussi le retour du Défilé dans le centre de Lyon avec ses 4 000 participantes et participants.

 

Découvrez les coulisses d’un événement phare de la danse en France !

 

©Stéphane RAMBAUD

 

 

Le Défilé de la Biennale de la danse

Événement incontournable, le Défilé de la Biennale de la danse ouvre les trois semaines de festival. Cette année, il retrouve les rues du centre-ville de Lyon pour célébrer les pratiques amateurs et le dialogue des cultures.

Pendant un an, des milliers de personnes (artistes, amateur et amatrices de danse, chorégraphes, techniciens et techniciennes, costumiers et costumières, scénographes, musiciens et musiciennes) ont préparé le défilé au sein de douze groupes issus de la métropole de Lyon ainsi que de la région Auvergne—Rhône-Alpes.

Clin d’œil aux Jeux Olympiques de 2024, le Défilé de cette édition célèbre la rencontre et le dialogue complice entre les arts et les sports. Chaque chorégraphe et équipe artistique s’associe à une sportive, un sportif, une équipe, un club, une discipline, ou plusieurs, afin d’inventer un lien poétique et festif entre danse et sport.

 

Cours de la danse à la Part-Dieu

 

Dans les théâtres et sur l’espace public  

À Lyon, la Biennale investit de multiples scènes telles que les Célestins, les Subs, la Maison de la Danse, le Théâtre de la Croix-Rousse, l’Opéra, le Ciel…

À la portée de toutes et de tous, les célébrations de la biennale auront aussi lieu en plein air, sur les places Sathonay, Ambroise-Courtois, Guichard ou dans le jardin suspendu du Parc des Halles pour des représentations gratuites.

 

Usines Fagor

 

Immersion Fagor

Véritable cœur du festival, les Usines Fagor promettent des expériences pour vivre, voir et pratiquer la danse autrement. Nouveauté de cette édition, avec sa programmation joyeuse, éclectique et inclusive, ce club éphémère invite à faire la fête, en compagnie des artistes, autour de DJ sets, de performances, d’animations participatives et de surprises en tous genres.

 

 

 

Focus danse 

Focus danse est le foyer créatif de la Biennale de la danse de Lyon. Ce temps fort du festival met à l’honneur la création chorégraphique et rassemble à chaque édition des professionnels du monde entier. Porté par la Biennale de la danse, l’Onda et l’Institut français, chacun apporte son expertise et ses connaissances qualifiées des artistes chorégraphiques et des réseaux professionnels.

Cette année, l’ambassade de France en Chine invite 3 professionnels chinois (Young Artist Platform, Shanghai International Dance Center et Guangdong Modern Dance Company) au Focus danse de la Biennale de la Danse de Lyon, du 19 au 22 septembre.

 

Plus d’informations sur le site de la Biennale

www.labiennaledelyon.com

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Gala de Jérôme Bel présenté par 20 Pékinois !

Gala propose une autre approche de la danse. Dans cet art collectif, le projet de Jérôme Bel réunit des professionnels de la danse et des amateurs d’horizons divers. Gala illustre la manière dont le répertoire culturel de chacun l’implique dans un rapport singulier avec ce désir d’autre chose qu’est la danse.

 

 

Vingt personnes de tous horizons de Pékin montrent sur scène vêtus de leurs propres vêtements : jeunes, vieux, hommes, femmes, professionnels de la danse, amateurs chevronnés, personnes âgées à la retraite, handicapés physiques et mentaux ; ils interprètent leurs propres danses en adoptant différentes postures corporelles, brouillant les frontières entre la danse et la non-danse, redéfinissant les diverses esthétiques de la danse et tissant une scène très inclusive.… Des performeurs ravis d’être sur scène qui, le temps d’un spectacle, offrent l‘image d’une micro-société réunie dans un grand moment de danse partagé. Un miroir énergique de nous-mêmes !

 

 

Gala est un spectacle créé en 2015 par le célèbre chorégraphe français Jérôme Bel. Depuis 2015, l’œuvre a été jouée en Belgique, en Allemagne, en France, en Autriche, au Portugal, au Canada, en Suisse, à Singapour, au Royaume-Uni, au Brésil, aux États-Unis, au Japon, en Chine continentale (Shanghai, Xiamen) et à Hong Kong, etc. Largement acclamé, Gala offre un large éventail d’interprétations et un cadre flexible permettant de stimuler diverses formes d’art.

 


Gala replace au premier plan les attentes du spectateur, et brouille la frontière entre échec et réussite dans le spectacle, en suggérant que le théâtre est une communauté, à la fois sur scène et en dehors. C’est un tour de force, férocement divertissant et profondément radical.

 

 

Le 5e édition du Festival Luminous a invité l’équipe de Jerome Bell à co-créer la version pékinoise de Gala, qui est la deuxième collaboration après la version Xiamen de Gala produit dans le cadre du 2e édition du Festival Luminous en 2020. Du fait du covid, la version Xiamen n’a été jouée qu’en livestreaming, et trois ans plus tard, la version pékinoise est enfin prête à rencontrer le public dans le théâtre. Dans ce spectacle drôle, touchant et remarquablement intelligent, des performeurs ravis d’être sur scène qui, le temps d’un spectacle, offrent l‘image d’une microsociété réunie dans un grand moment de danse partagé. Un miroir énergique de nous-mêmes !


 

Créateur :

 

Jérôme Bel

 

Dans ses premières pièces, Nom donné par I’auteur (1994), Jérôme Bel (1995) ou Shirtologie (1997), Jérôme Bel applique des opérations structuralistes à la danse pour isoler les éléments premiers du spectacle théatral. Son intérêt se déplace par la suite de la danse comme pratique scénique à la question de I’interprète comme individu particulier. La série de portraits de danseurs, tels que Véronique Doisneau(2004), Cédric Andrieux(2009), Xiao Ke (2020) aborde la danse par le récit de ceux·elles qui la font,et pose la question de la singularité sur scène. ll présente également Disabled Theater (2012) et Gala(2015), dans lesquelles il propose la scène à des interprètes non traditionnel.le.s, privilégiant la communauté des différences au groupe formaté, le désir de danser à la chorégraphie, pour mettre en œuvre les moyens d’une émancipation par l’art. En2017, le Festival d’Automne lui consacre un Portrait avec 8 spectacles. Depuis 2019, pour des raisons écologiques, Jérôme Bel et sa compagnie n’utilisent plus I’avion pour leurs déplacements. lI crée depuis ses pièces à distance, et c’est en vertu de ce nouveau paradigme que certains de ses derniers spectacles ont été conçus: Laura Pante (2020), Danses pour Wu-Kang Chen (2020).

 

 


Générique:

Conception : Jérôme Bel

Directeurs exécutifs  (Pékin): Xiao Jing, Chen Xindi, Henrique Neves

Productrice  (Pékin) : Ge Huichao

Productrice exécutive : Wang Ziwen

Coordinatrices: Guan Hanjie, Zhao Bingqing

Régisseur lumières : Wang Shuzhen

Régisseur plateau: Wang Xinyu

De et par  : Chen Xiangyue, Dong Guiling, Gao Shan, Hu Mengjiao, Huang Xiulong, Li Wenli, Li Zian, Liu Xiaqing, Liu Jiakang, Ma Tianyi, Qi Yue, Shen Xiaowan, Shen Xuyu, Wang Can, Wang Jiangyao, Wang Qinger, Yan Weixu, Yang Xiuheng, Zhang Qi, Zhao Qi

Remerciements : Liao Shuyi, DuoDuo

Gala (Pékin) est soutenu par l’ambassade de France en Chine et le Théâtre Inside-Out à Pékin

Production : R.B. Jérôme Bel (Paris)

Site internet : www.jeromebel.fr
Conseil artistique et direction exécutive : Rebecca Lee
Administration : Sandro Grando
Référent technique : Gilles Gentner

Coproduction : Dance Umbrella (Londres), TheaterWorks Singapore/72-13, KunstenFestivaldesArts (Bruxelles), Tanzquartier Wien, Nanterre-Amandiers centre dramatique national, Festival d’Automne à Paris, Theater Chur (Chur) et TAK Theater Liechtenstein (Schaan) – TanzPlan Ost, Fondazione La Biennale di Venezia, Théâtre de la Ville (Paris), HAU Hebbel am Ufer (Berlin), BIT Teatergarasjen (Bergen), La Commune centre dramatique national d’Aubervilliers, Tanzhaus nrw (Düsseldorf), House on Fire avec le soutien du programme culturel de l’Union Européenne

R.B. Jérôme Bel reçoit le soutien de la Direction régionale des affaires culturelles d’Île-de-France – Ministère de la Culture.
Jérôme Bel est artiste associé au Quartz – scène nationale de Brest et au Centre national de la danse (Pantin).

 

Le Luminous Festival est le premier festival artistique à but non lucratif en Chine visant à développer les arts inclusifs. Il a été initié par Body On&On en 2019 et est géré conjointement par Body On&On et la fondation pour les personnes handicapées à Xiamen. Dans un esprit de bien-être public et d’égalité, le festival se veut scène artistique pour les personnes handicapées et les minorités.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

La Coupe du monde de rugby commence !

Du 8 septembre au 28 octobre 2023, c’est la Coupe du monde de rugby à XV. Cette année, la compétition est accueillie par la France. Le premier match du XV de France aura lieu ce vendredi.

Êtes-vous prêts à l’encourager ?

La France accueille le tournoi de rugby à XV 2023 dans 10 villes hôtes : Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, Nantes, Nice, Paris, Saint-Denis, Saint-Étienne et Toulouse.

 

 

20 équipes nationales de différents continents vont s’affronter dans la compétition : quelle est votre équipe préférée ?

 

 

Cette année, des chiffres records ont été enregistrés pour la billetterie. 600 000 visiteurs étrangers sont attendus en France et 857 millions de téléspectateurs suivront la compétition derrière leur écran pour célébrer le prestigieux tournoi.

 

 

Retrouvez la date du match de votre équipe pour l’encourager !

 

 

 

Le XV de France, c’est quoi ?

C’est le surnom de l’équipe de France de rugby à XV. Elle réunit les meilleurs joueurs des différentes équipes françaises.

 


Qu’est-ce que le « rugby à XV » ? 

C’est le type de rugby le plus ancien et le plus pratiqué. Le rugby à XV se joue avec deux équipes de 15 joueurs. Il existe aussi le rugby à XIII (13 joueurs par équipe) ou encore le rugby à VII (7 joueurs par équipe), qui est représenté aux jeux olympiques.

 

 

 

Le saviez-vous ?

Le rugby fête ses 200 ans !

Le rugby est un sport qui voit deux équipes s’affronter pour le contrôle d’un ballon ovale. Ce jeu est né en 1823 en Angleterre dans la petite ville de Rugby. Oui, le rugby fête son bicentenaire cette année !

 

 

Pourquoi le ballon de rugby est-il ovale ?

C’est un cordonnier, William Gilbert, qui fabrique pour la première fois en 1835 un ballon ovale. Grâce à sa forme originale, il est facile à prendre en main mais sa trajectoire est difficile à prévoir, rendant des matchs imprévisibles et palpitants. Depuis, la cordonnerie Gilbert s’est transformée en une célèbre marque de ballons de rugby.

 

 

Football ou Rugby ?

Dès le XIXe siècle, le rugby s’est répandu dans les pays anglo-saxons puis dans le monde entier en s’adaptant aux habitudes sportives locales. En Australie, le touch rugby (ou touch football), une variante moins violente que le rugby classique, est devenu l’un des sports les plus populaires. Aux États-Unis, le rugby s’est transformé pour devenir le « football américain ».

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Invitation au voyage

Qu’est-ce que le voyage ? Est-ce un repos, une rencontre, une aventure, une découverte de soi ? « Voyager rend modeste. On voit mieux la place minuscule que l’on occupe dans le monde. » disait Flaubert dans ses correspondances. Est-ce vrai ? Est-ce tout ?

Venez vivre une expérience de voyage hors du commun à l’Institut français de Pékin en ce bel automne doré pékinois ! Les cinéphiles ne manqueront pas Le Camion de Marguerite Duras avec le grand Gérard Depardieu, long métrage méconnu et rarement projeté en Chine. Dans La Baie des Anges de Jacques Demy, la sublime Jeanne Moreau vous emportera dans une grande aventure amoureuse. L’histoire à la fois poétique et absurde de It Must Be Heaven, en compétition au Festival de Cannes, nous fait part d’un voyage intérieur, tandis que l’excellent road movie Eldorado vous fera rire et réfléchir sur les routes de la comédie. Enfin, parce que l’animation permet toutes les explorations, La Traversée sera précédé de deux courts-métrages animés.

Nous sommes également fiers de vous présenter deux séances très spéciales pour voyager au plus profond du cinéma français : des projections en 35mm du film Exils de Tony Gatflif avec le tout jeune Romain Duris, et une invitation à l’écrivain voyageur Liu Zichao pour un échange avec le public à l’issue de la projection de Dans les forêts de Sibérie, réalisé d’après le récit de Sylvain Tesson.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Reprise de la projection en 35mm

Quel est le point commun entre ces grands réalisateurs : François Ozon, Xavier Dolan, Christopher Nolan et même Sho Miyake ? La réponse est simple : ce sont tous de grands défenseurs de la pellicule argentique !

Pour réaliser son dernier film, Oppenheimer, Christopher Nolan et son équipe ont même créé une pellicule 65mm en noir et blanc, qui n’existait pas auparavant. Pour se faire une idée, la pellicule mesure au total 18km et pèse 300kg !

 

Mais quelle est exactement la magie de la pellicule qui a fasciné les cinéphiles du monde entier, y compris les réalisateurs contemporains de renom ?

La pellicule a été utilisée dès les débuts du cinéma. Il s’agit d’un support physique souple : une bande dont la largeur varie selon les envies et la somme d’argent disponible dans les poches des producteurs. La largeur la plus utilisée est le 35mm. Le saviez-vous ? Le nom « film » est tiré du mot anglais qui signifie « pellicule ».

 

 

Pourquoi continuer à s’enticher du 35mm ? Les amoureux du 35mm vous diront que les images argentiques « dansent » sur l’écran à cause du projecteur qui tracte la pellicule. Une projection numérique est au contraire fixe, stable, « morte », diront certains. D’un point de vue esthétique et artistique, le « rendu pellicule » est propre au support physique : ces couleurs et cette atmosphère si propres à l’agentique sont impossibles à réaliser en numérique.

Afin de vous faire (re)découvrir le charme et la magie du monde argentique, L’Institut français de Pékin vous propose des séances en 35mm du film Exils de Tony Gatlif, sélectionné en compétition du 57e Festival de Cannes.

 

 

Ouverture de la billetterie ~ 09.01 12 :00

 

Un jour, Zano propose cette idée un peu folle à sa compagne Naïma : traverser la France et l’Espagne pour rejoindre Alger et connaître, enfin, la terre qu’ont dû fuir leurs parents autrefois. Presque par défi, avec la musique comme seul bagage, ces deux enfants de l’exil se lancent sur la route. Epris de liberté, ils se laissent un temps griser par la sensualité de l’Andalousie – avant de se décider à franchir la Méditerranée. D’une rencontre à l’autre, d’un rythme techno à un air de flamenco, Zano et Naïma refont, à rebours, le chemin de l’exil. Avec, au bout du voyage, la promesse d’une reconquête d’eux-mêmes…

Exils

 

Séances spéciales en 35mm👇

Samedi 09.09 20 :00

Vendredi 09.15 20 :00

Dimanche 09.24 15 :30

 

Après deux ans d’arrêt, l’Institut français de Pékin a enfin le plaisir de reprendre ses projections en 35mm. À Pékin, moins de dix salles de cinéma possèdent encore aujourd’hui un projecteur 35mm. Parmi elles figurent la Cinémathèque de Pékin, MoMA, le China National Film Museum, l’Université de la Communication de Chine, et quelques cinémas commerciaux, qui continuent de faire vivre le cinéma « physique », cher non seulement aux fans nostalgiques de la caméra argentique, mais aussi aux cinéphiles avertis et aux amoureux de l’image.

 

 

En plus d’un projecteur DCP (Digital Cinema Package), nous possédons un projecteur FG35 de la marque Dongfeng pour les projections en pellicule, ce que fait de nous l’une des rares salles de cinéma ayant la capacité d’accueillir des séances projetées en 35mm à l’échelle de Pékin, voire de toute la Chine.

La numérisation des salles de cinéma a amorcé la disparition de la pellicule et à la perte de compétences uniques. L’Institut français de Pékin a l’honneur de bénéficier des conditions matérielles et du savoir-faire d’un projectionniste sachant manier la pellicule depuis plus de huit ans.

 

Ce mois-ci, nous vous invitons à découvrir les vertus uniques de la pellicule et ses subtilités par rapport au numérique à travers le film Exils, projeté en 35mm. Venez exercer votre regard et faire une nouvelle expérience de l’art du cinéma !

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Éternelle Jeunesse # Valence

Chorégraphe et réalisateur, Christophe Haleb fait de la jeunesse du monde, multiple et hétérogène, le fil rouge d’un projet au long cours. Entre poésie filmée, documentaire, films de danse et fulgurances adolescentes, il nous entraîne avec la série de films Éternelle Jeunesse dans différentes villes de France et du monde.

Dans ce premier opus d’Éternelle Jeunesse tourné à Valence, le chorégraphe dresse les portraits croisés d’une dizaine de jeunes et distille les désirs, combats, vulnérabilités, et courage de ces adultes de demain, pleins d’intelligence, de conscience humaine, sociale et écologique. Christophe Haleb s’attache ici à déplacer le regard porté sur une certaine jeunesse en France : les corps et les caméras inventent de nouveaux espaces de rencontre, de nouveaux cheminements, libérant paroles, mouvements et chansons.

 

Entrée gratuite, inscription obligatoire par email :
artistique@institutfrancais-chine.com

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les tubes de comédie musicale française

Si le terme de « comédie musicale » évoque encore aujourd’hui pour beaucoup un air de Broadway, les amateurs de comédie musicale française n’ont plus de raison d’être déçus. De Notre-Dame de Paris à Roméo et Juliette, les comédies musicales françaises sont jouées partout à guichets fermés ! La Chine comprise.

Avec plus de danse et de dialogue que les opérettes, plus spectaculaire et mélodique que les comédies musicales de Broadway, les comédies musicales françaises se veulent « romantiques » et éclectiques. Ces dernières ont donné lieu à de nombreuses chansons « culte » depuis des décennies. Les connaissez-vous ? Quelles sont celles qui ont connu le plus grand succès en France ?
Les équipes de Faguowenhua se sont renseignées…

 

 

1. Notre-Dame de Paris

https://i.y.qq.com/v8/playsong.html?songid=1039312#webchat_redirect

Sans surprise, l’incontournable Notre-Dame de Paris !

 

 

Inspirée du roman de Victor Hugo, cette comédie musicale est créée par Luc Plamondon (auteur) et Richard Cocciante (compositeur), avec la mise en scène de Gilles Maheu. Le 16 septembre 1998, le jour de sa première au Palais des Congrès de Paris, le public dans la salle ne connaît pas encore la plupart des artistes, mais le titre Belle tourne déjà depuis trois mois sur toutes les radios. Cette chanson, où les trois rôles masculins (Quasimodo, Frollo et Phœbus) clament leur amour pour Esméralda, a été nommée chanson de l’année aux Victoires de la musique en 1999, et sera couronnée le simple le mieux vendu des années 90 en France.

Le troubadour Gringoire ouvre, avec cet air grandiose, une histoire d’amour et de désir qui deviendra l’une des comédies musicales les plus jouées au monde.

Le temps des cathedrales

https://i.y.qq.com/v8/playsong.html?songid=1039294&songtype=0#webchat_redirect

 

 

2. Starmania 

20 ans avant le succès de Notre-Dame de Paris, Luc Plamondon signe déjà, avec Michel Berger comme compositeur, un opéra rock assez conceptuel à époque, Starmania.

Il y a d’abord la sortie en 1978 de l’album Starmania, ou la passion de Johnny Rockfort selon les évangiles télévisés, qui regroupe 10 chansons interprétées par des artistes français et québécois. Le disque se vend à travers le monde et débouchera l’année suivante sur un opéra rock au Palais du Congrès. En dehors de ces deux tubes marqués par le timbre haut perché de Daniel Balavoine, beaucoup d’autres chansons comme Besoin d’amourUn garçon pas comme les autres… sont issues de Starmania.

 

SOS d’un Terrien en détresse 

https://y.qq.com/n/ryqq/songDetail/00123fP74KNhcd

Quand on arrive en ville 

https://y.qq.com/n/ryqq/songDetail/001oEojw2g18GD

 

 

3. Les Dix Commandements

C’est dans la vague déferlante lancée par le phénoménal Notre-Dame de Paris que Les Dix Commandements sort, presque simultanément avec trois autres créations.

 

Cette adaptation de l’histoire de Moïse a réuni une pléiade d’artistes : Lionel Florence et Patrice Guirao pour les textes, Pascal Obispo pour la musique, Élie Chouraqui pour la mise en scène, Kamel Ouali pour la chorégraphie et Sonia Rykiel pour les costumes.

 

L’envie d’aimer 

https://i.y.qq.com/v8/playsong.html?songid=124560456#webchat_redirect 

 

Portée par l’énorme succès du single L’envie d’aimer, sorti en juin 2000, la comédie musicale avait été jouée pour la première fois en octobre 2000 au Palais des Sports de Paris.

 

 

4. Roméo et Juliette

Une autre incontournable, c’est évidemment Roméo et Juliette, de la haine à l’amour, en tournée en ce moment même en Chine !

 

L’éternel Shakespeare a inspiré d’innombrables artistes de tous les temps, dont l’auteur-compositeur-interprète français Gérard Presgurvic, qui signe les paroles et la musique de cette ode à l’amour en spectacle. Créée en 2001 au Palais des Congrès de Paris, cette comédie musicale a lancé plusieurs tubes, tels que Les Rois du monde, interpétée par Mercutio, Roméo et Benvolio, ou Aimer qui scelle le mariage secret de Roméo et Juliette, ou encore Vérone, où le Prince dresse le décor d’affrontement.

Les Rois du monde 

https://i.y.qq.com/v8/playsong.html?songid=201815863&songtype=0#webchat_redirect 

Aimer 

https://i.y.qq.com/v8/playsong.html?songid=201816069#webchat_redirect 

 

 

5. Le Roi Soleil 

La même équipe (presque) des Dix Commandemants porte cinq ans plus tard une autre production ambitieuse Le Roi Soleil, qui met en scène la vie et les amours du Roi Louis XIV.

 

 

Après une première représentation en septembre 2005 au Palais des sports de Paris, la pièce a tourné à deux reprises en France, en Belgique et en Suisse. Moins connu du public international, Le Roi Soleil reste l’une des comédies musicales les plus populaires dans l’Hexagone.

 

 Je fais de toi mon essentiel 

https://y.qq.com/n/ryqq/songDetail/003Hh3m93nJGD0 

Être à la hauteur 

https://y.qq.com/n/ryqq/songDetail/003O2Cy734KCjc 

 

 

6. Les Misérables

Comment parler de comédie musicale sans évoquer Les Misérables ? Encore un exemple d’un classique de Victor Hugo adapté en chanson et en danse.

 

Si, aujourd’hui, les chansons des Misérables sont plus connues dans leurs versions anglaises (Do You Hear the People Sing? ou I dreamed a dream), cette comédie musicale, fruit d’une collaboration entre le parolier Alain Boublil et le compositeur Claude-Michel Schönboerg, a vu le jour d’abord dans la langue de Molière en 1980. Mais c’est bien l’adaptation anglaise de Herbert Kretzmer et la création par la Royal Shakespeare Compagny qui lui ont ouvert en grand la porte du monde anglo-saxon. Traduite dans 22 langues et vue par 70 millions de spectateurs dans pas moins de 44 pays, Les Misérables ont rencontré un succès considérable.

J’avais rêvé d’une autre vie 

https://i.y.qq.com/v8/playsong.html?songid=3505564#webchat_redirect

 

 

Et vous ? Quelle est votre chanson de comédie française préférée ?  

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Le Skatebord, sport additionnel de Paris 2024

Après le surf sur la mer, revenons les pieds sur terre cette semaine :  nous allons faire du skateboard, ou en (bon) français, de la planche à roulette ! Inventé dans les années 1950, devenu signe de la culture underground dans les années 80, le skateboard se démocratise au début des années 2000 et rencontre un franc succès auprès des jeunes. Il fait désormais partie des quatre sports additionnels de Paris 2024.

 

01 Qu’est-ce que le skateboard?

Le skateboard est autant un sport qu’une activité de loisir, qui consiste à rouler et à exécuter des figures sur une planche à roulettes – un skateboard. Les skateurs roulent debout sur cette planche plate en bois, composée d’un tail, d’un concave et d’un nose, sur laquelle leur élan et leur jeu de jambes combinés leur permettent d’exécuter des figures.

 

 

 

02

  Par qui, où et quand le skateboard a-t-il été inventé?

Le skateboard est né dans les années 1950 en Californie, aux États-Unis, lorsque des surfeurs, en quête d’une activité à pratiquer quand les vagues manquaient, ont fixé des patins à roulettes à leurs planches.

Aucune personne ne peut se targuer d’avoir inventé le skateboard, même si la création du skateboard sous sa version moderne peut être attribuée à Larry Stevenson, ancien sauveteur en mer. En 1963, Stevenson a fondé sa société de skateboard, Makaha, qui a révolutionné la conception rudimentaire des planches.

C’est lui notamment qui a créé le design raccourci de la planche de surf avant d’ajouter un kicktail – une incurvation vers le haut – à l’arrière de la planche pour faciliter l’exécution de figures. Un kicktail a par la suite été également ajouté à l’avant de la planche.

 

Larry Stevenson avec produits Makaha

 

 

03  Le skateboard et les Jeux Olympiques

Après avoir fait ses grands débuts sur la scène olympique aux Jeux de la Jeunesse de Nankin en 2014, le skateboard débarque aux Jeux Olympiques à Tokyo, en 2021, en tant que « nouveau sport ». Le skateboard fait aussi partie des quatre sports additionnels de Paris 2024.

L’élite du skateboard mondial s’affrontera aux Jeux Olympiques dans deux des disciplines les plus populaires et spectaculaires du skateboard, le « Park » et le « Street », où les athlètes devront réaliser les plus beaux tricks, répondant à des critères de technique, de vitesse ou encore d’amplitude de leurs figures

 

Site officiel du CIO

 

 

04

   Quelles sont les règles du skateboard?

La compétition de « Park » se déroule sur un parcours qui rappelle un « bowl », à l’intérieur duquel se trouvent différents obstacles qui permettent aux athlètes de prendre de la vitesse et de l’élan pour exécuter des figures dans les airs.

La compétition de « Park » se compose d’un tour préliminaire puis d’une phase finale. Au cours du tour préliminaire, les skateurs disposent de trois « runs » de 45 secondes, le meilleur des trois étant pris en compte pour déterminer les concurrents se qualifiant pour la phase finale.

Comme lors du tour préliminaire, les skateurs bénéficient à nouveau de trois « runs » de 45 secondes, le score du meilleur « run » étant conservé pour établir le classement.

En cas d’égalité, le deuxième « run » au score le plus élevé départage les concurrents au coude à coude.

 

© Instragram @Apollojani

 

La compétition de « Street » amène les skateurs à exécuter des figures sur un parcours aux caractéristiques semblables à celles d’un environnement urbain, avec entre autres des escaliers, des rails et des espaces vides. À l’instar de la compétition de « Park », celle de « Street » est divisée en deux phases : un tour préliminaire et une phase finale.

Les spécialistes de « Street » commencent en effectuant deux « runs » de 45 secondes chacun, le « run » à la note la plus élevée étant conservé.

Après quoi, la section ‘best trick’ voit les skateurs disposer de cinq tentatives pour exécuter leur meilleure figure. Les deux scores les plus élevés sont additionnés à celui du meilleur « run » pour former le score total.

 

© Usports

 

Les épreuves de skateboard « Street » de Paris 2024 auront lieu les 27 et 28 juillet, alors que l’épreuve de « Park » se déroulera les 6 et 7 août. Pour faire honneur à son énergie et son style spectaculaire, le skateboard se déroulera en plein coeur de Paris, sur la place de la Concorde, qui accueillera tous les sports urbains.

 

© Yahoo Sports

 

Depuis 2014, le Comité International Olympique encourage les comités d’organisation à proposer de nouveaux sports au sein du programme olympique, en tant que « sports additionnels ».

 

C’est ainsi que les Jeux Olympiques de Paris 2024 verront l’ajout de quatre sports additionnels à leur programme. Les JO Paris 2024 ont fait le choix de sports prisés des jeunes, créatifs, spectaculaires et en phase avec notre époque : le surf  l’escalade, le skateboard et le breaking.

 

Source : sites officiels du CIO et de Paris 2024

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les « sports additionnels » de Paris 2024 Le Surf

Depuis 2014, le Comité International Olympique encourage les comités d’organisation à proposer de nouveaux sports au sein du programme olympique, en tant que « sports additionnels ».

 

C’est ainsi que les Jeux Olympiques de Paris 2024 verront l’ajout de quatre sports additionnels à leur programme. Les JO Paris 2024 ont fait le choix de sports prisés des jeunes, créatifs, spectaculaires et en phase avec notre époque : le surf, l’escalade, le skateboard et le breaking. 

Faguowenhua vous propose une série d’article sur ces quatre sports. Aujourd’hui le surf !

 

© FFSurf

 

Qu’est-ce que le surf ?

Le surf est un sport aquatique dans lequel un athlète exécute des manœuvres sur une vague tout en se tenant debout sur une planche.

© Matthew Stockman/Getty Images

Ce sport spectaculaire à l’extérieur est pratiqué sur les cinq continents par plus de trente-cinq millions d’adeptes, en grande partie de jeunes.

 

Par qui, où et quand

le surf a-t-il été inventé ?

Le surf aurait été pratiqué pour la première fois par des pêcheurs dès l’antiquité au Pérou et, plus tard, vers 400 après J-C, en Polynésie.

James King, qui a servi sous les ordres du capitaine James Cook, a écrit pour la première fois sur le surf à Hawaï après la mort de ce dernier en 1779.

Maître-nageur originaire d’Hawaï mais installé en Californie, George Freeth est devenu l’un des pionniers du surf moderne lorsqu’il a coupé une planche traditionnelle en bois rigide de 5 mètres pour la rendre plus maniable.

 

En compagnie de Duke Kahanamoku, triple champion olympique de natation, il a contribué à diffuser ce sport à travers les États-Unis, l’exportant jusqu’en Australie et militant pour son introduction au programme des Jeux Olympiques. Un siècle plus tard, son vœu a été exaucé.

 

 

Le surf et les Jeux Olympiques

Le surf a connu ses débuts olympiques à Tokyo en 2021, avec une compétition masculine et féminine réunissant chacune 20 athlètes.

La compétition de surf de Paris 2024, qui se déroulera sur la plage de Teahupo’o à Tahiti du 27 au 30 juillet, en Polynésie française, se disputera entre 24 hommes et 24 femmes.

 

© Manea Fabisch

 

La compétition de surf de Paris 2024 bénéficie d’un cadre digne de l’événement avec la vague de Teahupo’o, à Tahiti, l’une des plus difficiles au monde et sans aucun doute l’une des plus belles à cette période de l’année. L’organisation de la compétition a été pensé de manière respectueuse et permettra de préserver l’environnement exceptionnel de l’Île.

 

 

Quelles sont les règles du surf ?

Dans les compétitions de surf, de deux à quatre athlètes s’affrontent dans une manche où ils disposent de 20 à 30 minutes pour prendre les meilleures vagues possibles.

Conformément à l’esprit fair-play du surf, seul un surfeur peut prendre une vague à la fois, celui se trouvant au plus proche du sommet ayant la priorité.

© tahititourisme

Les athlètes reçoivent une note sur 10 décernée par un panel de juges pour chaque vague qu’ils surfent. Seules les deux meilleures vagues, dont les notes sont attribuées selon la difficulté, la variété, le type de manoeuvre, la puissance, la vitesse et la fluidité, sont prises en compte pour chaque surfeur.

Selon les règles de la compétition de surf à Paris 2024, après un premier tour de chauffe, les meilleurs surfeurs passant directement au troisième tour, tandis que les autres passent par un deuxième tour éliminatoire. À partir du troisième tour, les duels se font en élimination directe jusqu’à la finale.

 

© Ryan Pierse

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Un ciné avec le réalisateur Lei Lei

Cet été, Lei Lei, professeur associé à l’Académie d’art et design de l’Université Tsinghua, artiste et réalisateur d’animation expérimentale, accompagnera les étudiants de son école d’été à l’Institut français de Pékin à des projections et échanger avec eux sur les films visionnés.

En collaboration avec l’Institut français, Lei Lei a sélectionné trois films (animation et fiction) dans l’immense catalogue du cinéma français, et animera des échanges après les projections.

Pour terminer l’été, venez parler de cinéma à l’abri de la chaleur !

 

 Lei Lei 

Né en 1985 à Nanchang de la province de Jiangxi, Lei Lei est professeur associé de l’Académie d’art et design de l’Université Tsinghua, artiste et réalisateur d’animation expérimentale.

Il s’intéresse également à l’art vidéo, à la peinture, aux installations artistiques, à la musique et à la performance VJ. En 2009, il obtient un master en animation à l’Université Tsinghua.

En 2010, son film This is LOVE est présenté au Festival international d’animation d’Ottawa et reçoit le prix du Meilleur court métrage narratif.

En 2013, son film Recycled remporte le Grand Prix des courts métrages non narratifs au Festival international du film d’animation de Hollande.

En 2017, il intègre le programme d’animation expérimentale de l’université CalArts en tant que professeur.

En 2018, il est invité à participer en tant que jury aux Oscars dans les catégories des courts et longs métrages d’animation. En 2019, son premier long métrage Breathless Animals est sélectionné par le Forum de la Berlinale.

En 2020, son œuvre A Bright Summer Diary est sélectionnée pour le prix du Tigre d’or au Festival international du film de Rotterdam.

En 2022, son long métrage d’animation Silver Bird and Rainbow Fish est sélectionné pour le prix du Tigre d’or au Festival international du film de Rotterdam, la section Latitudes de Visions du Réel et plus de trente festivals.

En 2023, le nouveau film de Lei Lei That Day, on the River est sélectionné par le Forum Expanded de la Berlinale.

 

  1. This is LOVE  2. Recycled  3.Breathless Animals  4. A Bright Summer Diary  5. Silver Bird and Rainbow Fish  6. That Day, on the River

 

En tant que réalisateur de films d’animation, Lei Lei est fasciné par le cinéma français. Le titre anglais de son long métrage Breathless Animals (2019) provient du célèbre film À bout de souffle du réalisateur français Jean-Luc Godard, et son court métrage A Bright Summer Diary (2020) s’inspire du court métrage Ulysse d’Agnès Varda.

 

À gauche : À bout de souffle

À droite : Ulysse

 

Information de la programmation

*Ces événements font partie d’un projet hors campus entre Lei Lei et ses étudiants de Tsinghua, et sont ouverts au public de l’Institut français de Pékin. Le public peut y assister en achetant un ticket pour la séance.

Échanges animés par Lei Lei après la projection

Durée de chaque séquence d’échange : environ 20 mins

Langue : Chinois (sans interprétation en français)

 

Août

Le Roi et l’oiseau

08.26 Samedi 17:45

 

 

 

 

 

《狂人皮埃罗》Pierrot le fou

08.27 周日 Dimanche 15:30

 

 

 

 

Septembre

 

La Traversée 

Le Voyage délivré 

Trona Pinnacles

  09.01 Vendredi  20:00

 

 

Pour obtenir plus d’informations sur l’achat de tickets de septembre, veuillez consulter le mini-programme « Cuanpian » et nos posts Wechat à venir.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Ladybug et Chat noir débarquent en Chine !

Mis en scène par Jérémy Zag, déjà à l’œuvre sur la série à succès, Miraculous : Le film révèle les origines des super-héros français préférés des enfants et leur destinée héroïque au cœur de Paris.

 

 

Il s’agit de la première adaptation de cette série en long métrage sur grand écran. Pour l’occasion, le réalisateur en a fait un vrai film d’action musical, qu’il décrit comme « une rencontre entre les Princesses Disney et Marvel ».

 

Lors de sa sortie en France en juillet, Miraculous a battu un record historique ! Avec 318 144 entrées pour son premier jour en France, Miraculous : Le film réalise le meilleur démarrage de tous les temps pour un film d’animation français.

 

Miraculous : Le film met en scène la toute première super-héroïne adolescente française du monde. Le film raconte l’histoire d’une jeune fille franco-chinoise, Marinette, qui reçoit accidentellement un pouvoir miraculeux venu de Chine, le Miraculous. Pour protéger ce qu’elle aime le plus, elle doit alors apprendre à surmonter ses peurs et à devenir une véritable héroïne.

 

 

La super-héroïne, qui a conquis le cœur de millions de fans à travers le monde, débarque pour la première fois au cinéma ! Ladybug va devoir unir ses forces avec Chat Noir, le charismatique justicier masqué qui n’a pas sa langue dans sa poche, pour affronter le Papillon et sa horde de super-vilains, alors que ceux-ci menacent de détruire Paris. Mais, alors que les deux héros se rapprochent, Marinette ignore que derrière son mystérieux complice se cache Adrien, le camarade de classe dont elle est amoureuse…

 

 

 

Critiques de la presse française

 

Le Parisien

L’Opéra Garnier, le Louvre, les toits de Paris et bien sûr la tour Eiffel, sont toujours au cœur de Miraculous. Le tout est agrémenté de chansons, comme dans les Disney. L’histoire, simple mais efficace, parle de peur, de courage et d’amour.

 

Le Figaro

Ce blockbuster d’animation musical, à la française, bénéficie d’un dessin soigné, et de jolies séquences d’action. On est emporté par son allant et cette romance inavouée qui traverse l’intrigue…

 

Le Point

Miraculous : Le film est donc, certes, un blockbuster calibré mais qui remplit sa mission et ravira ses fangirls et fanboys de la première heure, tout en arrachant un sourire attendri aux parents dans son dernier battement d’ailes. Souhaitons un bel envol et neuf vies au box-office pour Ladybug et Chat Noir.

 

L’Obs

Après cette entrée en matière, le film prend enfin son envol, déluge de loopings en hommage au cinéma de kung-fu.

 

Envie d’un ciné en famille ?  Ne manquez pas Miraculous : Le film ! Avec ses effets spéciaux visuels époustouflants et sa bande originale composée par Harvey Mason, producteur nominé aux Grammy Awards, ce film français qui ravira petits et grands !

Rendez-vous au cinéma à partir du 18 août !

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Les vacances d’été inspirent le cinéma français

Vous ne savez pas quoi faire cet été ? Bullez devant un film d’été français ! Faguowenhua vous concocte une petite sélection d’été composée de films sélectionnés en festivals, de cinéma d’auteur, de classiques du cinéma, de romance et de films pour jeune public… Que vous restiez à la maison ou que vous soyez déjà sur la route, vous n’êtes qu’à un clic de passer un excellent moment !

 

 L’été, temps des rencontres inoubliables

 

Le Goût des merveilles

Au cœur de la Drôme provençale, Louise élève seule ses deux enfants et tente de préserver l’exploitation familiale. Un soir, elle manque d’écraser un inconnu au comportement singulier. Cet homme se révèle vite différent de la plupart des gens. Et sa capacité d’émerveillement pourrait bien changer la vie de Louise et de sa famille.

 

RECOMMANDATION

Quoi de plus réconfortant qu’une histoire d’amour dans la campagne du sud-est de la France à l’approche de l’été ? Pierre, qui souffre du syndrome d’Asperger, s’immisce dans la vie de Louise sans le vouloir, mais lui apporte, ainsi qu’à sa famille, rédemption et espoir. La magnifique photographie du film, semblable à une peinture à l’huile, nous plonge dans l’ambiance paisible du sud de la France, pleine de fleurs et de fruits. Pour vivre pleinement l’été français, ce film est un choix idéal !

AMBIANCE ESTIVALE  ★★★☆☆

 

Scannez le code QR pour visionner

 

 

Ava

Lors de vacances en bord de mer qu’elle passe avec sa maman, Ava, une adolescente de 13 ans, rencontre Juan, un jeune Gitan, accompagné d’un grand chien noir. Le garçon et l’animal ont fort à faire avec la police. Un peu plus tard, se plaignant de troubles de la vue, Ava est envoyée chez un ophtalmologue qui lui annonce brutalement qu’elle va devenir aveugle. Tandis que sa mère, qui la soutient comme elle peut, se réfugie surtout dans le déni, Ava ne pense plus qu’à Juan et à son chien, qu’elle aimerait voir encore une fois avant que la nuit ne se referme sur ses yeux.

RECOMMANDATION

Sélectionné à la Semaine de la critique du 70e Festival de Cannes, ce film vous fera vivre un été unique dans le Médoc. Sous le soleil chaud des côtes de la Gironde, les chagrins et les peurs de la jeune fille grondent sous un ennui apparent. L’angoisse de perdre la vue la suit telle l’ombre du gros chien noir qui l’accompagne. L’apparition soudaine d’un adolescent blessé laissera une marque aussi vive que le rouge de son bandeau. Réalisé par Léa Mysius à sa sortie de la FEMIS, le film a été tourné en 35 mm, offrant aux spectateurs le plaisir des couleurs vives permises par la pellicule !

AMBIANCE ESTIVALE  ★★★★☆

 

 

Visionner sur Migu TV

 

Les grands classiques du cinéma

 

 

Le rayon vert

Nous sommes en juillet et Delphine n’a nulle part où aller pour l’été. Elle s’ennuie, mais cela ne durera pas. Un jour, elle rencontre par inadvertance quelqu’un qui semble être totalement fait pour elle.RECOMMANDATIONComment recommander un film sur l’été sans parler d’Éric Rohmer ? Symbole de l’esthétique française, la plupart de ses films se déroule en été : non seulement Conte d’été dans les « Contes des quatre saisons », mais aussi Le genou de Claire dans les « Six contes moraux ». Il y a aussi Pauline à la plage, dans lequel la floraison de l’hortensia est devenue un moment éternel de l’histoire du cinéma… Entre Paris, Cherbourg et Biarritz, le film Le rayon vert est un journal de bord des vacances d’été de l’héroïne Delphine, dont la légende du rayon vert va bientôt illuminer l’été.

AMBIANCE ESTIVALE  ★★★★★

 

Scannez le code QR pour visionner

 

 

Les vacances de Monsieur Hulot

Monsieur Hulot débarque dans une calme station balnéaire de la côte atlantique. Il va révolutionner les habitudes des citadins qui y passent leurs vacances.

RECOMMANDATION

Pourquoi ne pas se rafraîchir avec un classique de la comédie ? Réalisé par Jacques Tati, Les vacances de Monsieur Hulot, premier épisode de la série Hulot, ne manquera pas de vous faire rire. Même André Bazin n’a pu s’empêcher de faire l’éloge de Hulot dans Qu’est-ce que le cinéma ? : « Son personnage affirme, contre la sottise du monde, une légèreté incorrigible. Il est la preuve que l’imprévu peut toujours survenir et troubler l’ordre des imbéciles, transformer une chambre à air en couronne mortuaire et un enterrement en partie de plaisir ».AMBIANCE ESTIVALE  ★★★★☆

 

Scannez le code QR pour visionner

 

 

 

Un moment de détente en famille

 

 

Les vacances du petit Nicolas

C’est la fin de l’année scolaire. Le moment tant attendu des vacances est arrivé. Le petit Nicolas, ses parents et Mémé prennent la route en direction de la mer, et s’installent pour quelques temps à l’Hôtel Beau-Rivage. Mais graduellement, les quiproquos s’accumulent, et les bêtises commencent. Une chose est sûre : ce sera, pour tout le monde, des vacances inoubliables…

RECOMMANDATION
L’été est le moment de se retrouver en famille, alors pourquoi ne pas se blottir dans le canapé, regarder un film léger et rire en famille ? Le Petit Nicolas a accompagné des générations de Français. Dans ce film tourné sur l’île de Noirmoutier, quelles sont les aventures de Nicolas et de sa famille qui ne vous feront pas rire aux éclats ? Lors de sa sortie en France, le film a été en tête du box-office et a connu un franc succès. A noter que le réalisateur a indiqué aussi que Les vacances du petit Nicolas est un hommage à Les vacances de Monsieur Hulot… Combien de références trouverez-vous en regardant les deux films ?AMBIANCE ESTIVALE  ★★★★★

 

 

Scannez le code QR pour visionner

 

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Arles 2023 Les Rencontres de la photographie

ARLES, CAPITALE DE LA PHOTOGRAPHIE

Les Rencontres d’Arles reviennent pour leur 54e édition du 3 juillet au 24 septembre 2023. Le thème de cette année, « État de conscience » vise à mettre en avant les réflexions multiples des artistes sur le monde contemporain et les défis auxquels nous sommes confrontés.

 

 Affiche des Rencontres d’Arles 2023

 

« Tel un relevé sismographique de notre temps, chaque année les Rencontres d’Arles se font l’écho de l’état de conscience de notre monde, aussi étrange qu’il puisse paraître. Les photographes, artistes et commissaires nous donnent à voir, à percevoir, avec une acuité aiguisée, les transformations que nous vivons. La prise en considération – a minima – du réchauffement climatique s’est imposée à nous, impactant directement nos habitudes. »

 

Christoph Wiesner

Directeur des Rencontres d’Arles

 

UN ÉVÉNEMENT MAJEUR ET POPULAIRE

Les Rencontres d’Arles, festival annuel de photographie, ont été fondées en 1970 par le photographe Lucien Clergue, l’écrivain Michel Tournier et l’historien Jean-Maurice Rouquette. Le festival a progressivement acquis une envergure internationale : d’un simple rendez-vous entre amoureux de la photographie, il deviendra au fil des ans un événement culturel majeur et très couru, rencontrant un succès exponentiel depuis le début des années 2000, avec l’intérêt grandissant du public pour la photographie.

De début juillet à fin septembre, le public est invité à découvrir une quarantaine d’expositions. Elles sont présentées dans différents lieux de la ville d’Arles, patrimoniaux – chapelles, cloître du XIIe siècle, bâtiments industriels du XIXe siècle – ou contemporains, voire inattendus.

 

Affiche des Rencontres d’Arles 2023

 

LE PROGRAMME CETTE ANNÉE

Pour 2023, les Rencontres d’Arles offrent un programme éclectique, qui met l’accent sur les images vernaculaires et sur les artistes archivistes. Faguowenhua a sélectionné pour vous 5 expositions qui valent le détour.

 

Les deux orphelines de Riccardo Freda, 1964, tirage de presse, avec l’aimable autorisation de la Succession Pierre Zucca.

Théâtre Optique – Aurélien Froment / Pierre Zucca

Support de diffusion de la culture populaire, la photographie de plateau de cinéma est aussi un objet de référence pour de nombreux artistes. Sa pratique est pourtant peu connue, absente des histoires de la photographie, comme de celles de l’art et du cinéma. À travers la figure de Pierre Zucca, Théâtre Optique propose un regard sur la photographie de plateau comme genre photographique. À la fois publicitaire et scientifique, celle-ci atteste de la réalité de la fiction des films qu’elle représente. Image-matière, elle est destinée aux agences de presse pour être recadrée, colorisée, multipliée, avant de nous parvenir, punaisée dans les vitrines des cinémas, comme photo d’exploitation.

 

Sainte-Marguerite-sur-Mer, Pays de Caux, 2017. Avec l’aimable autorisation des artistes / Atlas des Régions Naturelles, Eric Tabuchi et Nelly Monnier.

Soleil Gris – Eric Tabuchi Et Nelly Monnier
L’Atlas des Régions Naturelles a débuté en 2017. Cette aventure aux allures de mission photographique, menée en toute indépendance par Eric Tabuchi et Nelly Monnier suivant un découpage géographique aux frontières poreuses et nuancées, documente tous types de constructions présentes en France sans préjuger de leurs qualités.

 

Jingyu Cao, Sans titre, avec l’aimable autorisation de l’artiste.

Une Attention Particulière – Jingyu Cao

Jingyu Cao s’intéresse à l’impact des images médiatiques, virtuelles et réelles. Ses recherches exposent des contextes politiques et sociaux, à la frontière entre le domaine du virtuel et du réel. Sa pratique active une vigilance continue vis-à-vis des technologies qui modélisent notre façon de percevoir le monde.

 

La Pointe Courtedes photographies au film – Agnès Varda

Au milieu des années 50, un ovni arrive dans le paysage du cinéma français. Tourné en 35 mm avec très peu de moyens, mêlant documentaire et fiction, acteurs professionnels et non-professionnels, porté par un rythme assez lent et presque contemplatif… La Pointe Courte, qui rompt avec les codes du long-métrage de l’époque, marque les esprits et révèle le nom de son auteure encore méconnue : Agnès Varda (1928-2019).

 

 

Ne M’oublie Pas – Collection Jean-Marie Donat

Tous ces visages anonymes racontent, dans une mise en scène sobre et délicate, une vie qui débute ici (ils ont eu besoin de ces photos d’identité pour des papiers) et une autre restée là-bas : ils ont souvent traversé la Méditerranée avec la photo d’une femme ou d’un enfant dans la poche, et demandent au studio de les reproduire ou de faire un montage pour réunir dans une image rêvée la famille séparée par la mer.

 

JIMEI × ARLES, À LA RENCONTRE DE LA CRÉATION PHOTOGRAPHIQUE CHINOISE

LES RENCONTRES D’ARLES EN CHINE

2023/11/24-2024/01/07

 

Le saviez-vous? Les Rencontres dArles se délocalisent également en Chine ! Du 24 novembre 2023 au 7 janvier 2024, venez découvrir à Xiamen, dans le sud de la Chine, les dernières tendances internationales en matière de photographie.

Fondé en 2015 dans le district de Jimei, le Jimei × Arles International Photo Festival a présenté depuis sa création plus de 200 expositions en provenance de Chine et du reste de l’Asie. Chaque année, Jimei × Arles fait voyager une sélection d’expositions des Rencontres d’Arles en Chine et produit plus de 20 expositions de photographes chinois et asiatiques. Le festival, cité comme exemple de coopération culturelle franco-chinoise, a pour ambition d’affirmer son rôle de plateforme de la photographie en Asie. Il a créé son propre Prix Découverte, présenté chaque année à Arles, le premier prix féminin de la photographie en Chine ainsi qu’un prix du commissariat pour la photographie et l’image animée (Curatorial Award for Photography and Moving Image).

 

( Pour obtenir plus d’informations sur les expositions/films/projet ) :www.rencontres-arles.com

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Matisse et Picasso, amitié et rivalité

Matisse et Picasso,

deux géants de la peinture moderne :

entre amitié et rivalité artistique

 

L’histoire de l’art a toujours présenté Matisse et Picasso dans des termes d’opposition. Comme en témoignent la presse et la critique d’art, les deux artistes furent considérés dès la première décennie du XXsiècle comme les deux principaux inventeurs de l’art moderne. Tous deux ont été chefs de deux mouvements respectifs et synchrones, le fauvisme et le cubisme, et se soutenaient dans leur propre évolution.

Chacun aura bouleversé la peinture française à sa façon. D’un côté, l’art de Matisse calme et davantage tourné vers la couleur, de l’autre celui de Picasso, plus conflictuel et porté sur le dessin. Malgré des différences apparentes, les deux « monstres sacrés » ont travaillé dans le même sens, celui de la modernité.

 

Henri Matisse, Jeune fille en blanc, fond rouge, 1946

© Succession H. Matisse, Photo RMN-Grand Palais René Gabriel Ojéda, Thierry le Maje

 

Pablo Picasso, Femme couchée lisant, 1939

© Succession Picasso 2008 ; © Réunion des musées nationaux ; © Jean -Gilles Berizzi

 

Lors de leur rencontre au courant de l’hiver 1905-1906 à l’instigation de la poétesse féministe Gertrude Stein, Matisse est alors leader du mouvement artistique le plus audacieux de France, tandis qu’à cette époque de nombreux peintres cherchent leur style dans le refus de l’académisme. A peine arrivé d’Espagne, Picasso reste quant à lui peu connu à Paris, où il commence néanmoins à attirer l’attention de quelques critiques et marchands.

 

Henri Matisse, Le Bonheur de Vivre, 1905-1096 © 2023 Succession H. Matisse / Artists Rights Society (ARS), New York

 

Pablo Picasso, Les Demoisellesd’Avignon, 1907

© 2023 Estate of Pablo Picasso / Artists Rights Society (ARS), New York

Présenté au Salon d’Automne de 1906, Le Bonheur de Vivre de Matisse défraie la chronique lors de cette exposition. Alors qu’elle est exposée chez les Stein, puisque le frère de Gertrude, Léo, en a fait l’acquisition, Pablo Picasso reçoit cette œuvre comme un défi. Sa réponse, en peinture, viendra quelque temps après, avec Les Demoiselles d’Avignon. Opposé à l’idéal esthétique de Matisse, Picasso cherche à provoquer dans cette toile immense et inachevée, sur laquelle il travaillera une année entière.

En 1907, ils échangent des tableaux. Matisse fait don à Picasso de Marguerite, portrait plat à la facture presque naïve d’une jeune femme à la robe verte, contre Pichet, bol et citron, une révolutionnaire composition qui annonce le cubisme. Si chacun affirme avoir choisi sa peinture préférée dans l’atelier de l’autre, Gertrude Stein avouera qu’il s’agissait en réalité de celle qu’il jugeait la moins intéressante.

Henri Matisse, Marguerite, 1907

© Musée Picasso, Paris, France

 

Pablo Picasso, Cruche, bol et citron, 1907

© Fondation Beyeler, Riehen/Basel, Sammlung Beyeler

Tout au long de leur carrière, les deux artistes vont dès lors travailler dans un vis-à-vis productif, à Paris, en Catalogne ou sur la Riviera française, autour des grands genres du Nu, du Portrait et de la Nature morte. Oscillant entre amitié et compétition, leur relation sera fondée sur une véritable « fraternité artistique ».

Les deux hommes, en dépit des rumeurs, se rencontrent plus souvent qu’on ne pense, et vivent leur admiration mutuelle à leur façon : Matisse se montre plus généreux et serein ; Picasso le prédateur, plus susceptible d’emprunter des idées artistiques à son aîné. De douze ans son aîné, Matisse dira de leurs caractères qu’ils sont « aussi différents que le Pôle Nord l’est du Pôle Sud ».

 

Catalogue des œuvres de Matisse et Picasso, Paris, Galerie Paul Guillaume, 23 janvier – 15 février 1918 / textes de Guillaume Apollinaire

 

En 1918, Matisse expose avec Picasso à la galerie Paul Guillaume à Paris, le catalogue est préfacé par Apollinaire. Ce dernier écrira « On vient d’avoir l’idée la plus rare et la plus imprévue, celle de réunir dans une même exposition les deux maîtres les plus fameux et qui représentent les deux grandes tendances opposées de l’art contemporain. On a deviné qu’il s’agit d’Henri Matisse et de Pablo Picasso. »

 

Plus tard, en 1927, Matisse reçoit le prix Carnegie à Pittsburgh, et fait partie du jury qui attribue le même prix à Picasso en 1930 pour le Portrait de Madame Picasso. 

En dépit de leur rivalité, les deux artistes se vouent une admiration mutuelle. Pierre Daix, journaliste, écrivain et historien de l’art français ayant écrit de nombreux ouvrages sur Picasso, écrit ainsi « Aux yeux de Picasso, Matisse était l’autre plus grand peintre du XXe siècle. »

 

Henri Matisse, Odalisque à la culotte rouge,entre 1924 et 1925

©Photo : RMN-Grand Palais (Musée de l’Orangerie) / Michel Urtado / Benoit Touchard

 

Pablo Picasso, Les femmes d’Alger (Version ‘O’), 1955

© Succession Picasso, VEGAP, Madrid, 2023

Après le décès de Matisse le 3 novembre 1954, Picasso peindra quelques mois plus tard une série de tableaux hommage aux intérieurs souvent représentés par son ami. Prolongeant la révolution artistique du XXe siècle, il fera honneur aux odalisques de Matisse et peindra 15 variations sur les Femmes d’Alger de Delacroix déclarant : « Oui, il est mort. Il est mort et moi je continue son travail. »

 
« Il faudrait pouvoir mettre côte à côte tout ce que Matisse et moi avons fait en ce temps-là. Jamais personne n’a si bien regardé la peinture de Matisse que moi. Et lui, la mienne… »

Propos de Pablo Picasso dans Picasso Créateur de Pierre Daix, Paris, 1987, p.74.

 

 

Découvrez l’univers de Matisse avec l’exposition Matisse par Matisse, actuellement à Pékin. Pour plus d’informations, cliquez sur l’affiche ci-dessous